Do you want weekly bite-sized lessons to spice up your Spanish, served in your inbox in an easy-to-digest format? 🍺 Sign up for Tuesday Tapas: keyspanish.com/tapas/
Great video Alejando!!!! There are so many videos that have a similar title but not at all the same information. You have scientific info, reality, advice, and are teaching Spanish along the way. Thank you!!!!!
Thank you for the comment! Glad you found the video useful. Are you still at the phase where you need to translate in your head? How is your Spanish going?
Profe, I was wonder if perhaps one day you might consider a video on this following topic: When and which definite articles to use with numbers in a sentence structure. I´m constantly running into detail problems with native speakers about whether something is el 2028 or simply 2028. Cuando me jubile será el 2028. I have no idea if this is correct. Tiene que cumplir el/los 18 años antes de que pueda conducir. ¿? It was two years ago. Hace dos años. Is here a condition where one might use Hace los dos años, Hace unos dos años ? This entire topic of definite article with numbering is very confusing for me.
Thanks for the suggestion, Pablo. I'll add it to the list. In your sentence, I'll opt for Cuando me jubile será el 2028. But even better would be "Me jubilaré en 2028".
Do you want weekly bite-sized lessons to spice up your Spanish, served in your inbox in an easy-to-digest format? 🍺 Sign up for Tuesday Tapas: keyspanish.com/tapas/
Amazing video! Packed with useful content from start to finish. Thank you so much! Really appreciate your knowledge and advice
Thanks for the support! I really appreciate it.
Nice video. I'm loving it. Good job Alejandro.
¡Muchas gracias!
Great video Alejando!!!! There are so many videos that have a similar title but not at all the same information. You have scientific info, reality, advice, and are teaching Spanish along the way. Thank you!!!!!
Thanks for the support, Josh! Glad you found the video useful.
Love this! Very interesting perspective on language learning in general.
Thank you for the comment! Glad you found the video useful. Are you still at the phase where you need to translate in your head? How is your Spanish going?
muchas gracias!!
¡De nada!
Gracias profe Alexandro!
¡Gracias a ti!
@@KeySpanish Espero ser como tú cuando me crecer!
Can you list the dictionaries please.
Is it Hiedra?
Sure! Iedra.es and diccionariofacil.org. Hope that helps.
@@KeySpanish muchas gracias!
well needed todayTHANK YOU HELPED ME SO MUCH
Glad to hear that! Thanks as always, Frances.
Profe, I was wonder if perhaps one day you might consider a video on this following topic: When and which definite articles to use with numbers in a sentence structure. I´m constantly running into detail problems with native speakers about whether something is el 2028 or simply 2028. Cuando me jubile será el 2028. I have no idea if this is correct. Tiene que cumplir el/los 18 años antes de que pueda conducir. ¿? It was two years ago. Hace dos años. Is here a condition where one might use Hace los dos años, Hace unos dos años ? This entire topic of definite article with numbering is very confusing for me.
Thanks for the suggestion, Pablo. I'll add it to the list. In your sentence, I'll opt for Cuando me jubile será el 2028. But even better would be "Me jubilaré en 2028".
@@KeySpanish Thank you! I always get twisted up when I try to get fancy.