街邊 霓虹閃爍的星點 Neon lights sparkle like stars along the street 街のネオンが星のように輝いている 浮現 逐漸模糊的畫面 Fading images slowly appear in my mind 浮かび上がる ぼんやりとした映像 任性的說著 說著 無謂謊言 Stubbornly speaking, speaking meaningless lies わがままに語る 無意味な嘘を 不曾發現 你溫柔的臉 I never noticed your gentle face あなたの優しい顔に気づかなかった 床前 擺著最愛的相片 On the bedside, my favorite photo sits ベッドサイドには 大切な写真が置いてある 之間 依然是那張笑臉 And within it, there’s still that smiling face その中には まだ笑顔がある 認真的看著 看著 漸漸哽咽 I gaze earnestly, gaze earnestly, and gradually choke up 真剣に見つめながら 少しずつ喉が詰まる 就當是時間 對我的考驗 Let it be time’s test for me これが時間の試練だと思おう 在雨下的瞬間 我多看了一眼 In that moment under the rain, I looked at you again 雨の中、もう一度あなたを見つめた 距離有多遙遠 在你身邊 No matter the distance, I’m by your side 距離がどんなに遠くても あなたのそばにいる 在離開之前 來不及說聲抱歉 Before I left, I didn’t have time to say sorry 別れる前に謝罪を言う時間もなかった 就匆匆打了個照面 We just passed by each other in a hurry ただ急いで擦れ違っただけ 在雨下的瞬間 我再看你一眼 In that moment under the rain, I looked at you once more 雨の中、もう一度あなたを見つめた 距離不再遙遠 多久之前 The distance no longer feels far, just like before 距離はもう遠く感じない 昔のように 重溫這畫面 多想回到那一天 Replaying this scene, wishing to go back to that day この映像を再び その日に戻りたい 多懷念從前 還能否回到你身邊 I long for the past, can I return to your side? 昔が懐かしい あなたのそばに戻れるのかな 床前 擺著最愛的相片 On the bedside, my favorite photo sits ベッドサイドには 大切な写真が置いてある 之間 依然是那張笑臉 And within it, there’s still that smiling face その中には まだ笑顔がある 認真的看著 看著 漸漸哽咽 I gaze earnestly, gaze earnestly, and gradually choke up 真剣に見つめながら 少しずつ喉が詰まる 就當是時間 對我的考驗 Let it be time’s test for me これが時間の試練だと思おう 在雨下的瞬間 我多看了一眼 In that moment under the rain, I looked at you again 雨の中、もう一度あなたを見つめた 距離有多遙遠 在你身邊 No matter the distance, I’m by your side 距離がどんなに遠くても あなたのそばにいる 在離開之前 來不及說聲抱歉 Before I left, I didn’t have time to say sorry 別れる前に謝罪を言う時間もなかった 就匆匆打了個照面 We just passed by each other in a hurry ただ急いで擦れ違っただけ 在雨下的瞬間 我再看你一眼 In that moment under the rain, I looked at you once more 雨の中、もう一度あなたを見つめた 距離不再遙遠 多久之前 The distance no longer feels far, just like before 距離はもう遠く感じない 昔のように 重溫這畫面 多想回到那一天 Replaying this scene, wishing to go back to that day この映像を再び その日に戻りたい 多懷念從前 還能否回到你身邊 I long for the past, can I return to your side? 昔が懐かしい あなたのそばに戻れるのかな 在雨下的瞬間 我再看你一眼 In that moment under the rain, I looked at you once more 雨の中、もう一度あなたを見つめた 距離不再遙遠 多久之前 The distance no longer feels far, just like before 距離はもう遠く感じない 昔のように 重溫這畫面 多想回到那一天 Replaying this scene, wishing to go back to that day この映像を再び その日に戻りたい 多懷念從前 還能否回到你身邊 I long for the past, can I return to your side? 昔が懐かしい あなたのそばに戻れるのかな 英日文自翻,偏直譯,若有誤請多多包涵,感謝您的欣賞 English and Japanese Translation by me. If there are any errors of my literal translation, please forgive me. 英語と日本語は自分で翻訳しました、直訳気味で、誤りがあればご容赦ください。どうぞお楽しみください。 這首歌的歌詞充滿了濃厚的懷舊與憂傷情感,描繪了一個人對逝去時光和失去愛情的深深思念。透過具象的景象和細膩的情感描述,歌詞帶領聽者進入一個個回憶的片段,尤其是那雨中的瞬間,讓人感受到一種遺憾與無奈。 歌詞中的霓虹燈、相片、和雨這些意象,都代表著某種過去美好的記憶,但同時也提醒著這些記憶已經漸行漸遠。那種渴望回到過去的心情,與現實中的無奈相互交織,讓人感到內心的掙扎和孤寂。 這首歌讓我感受到一種深切的孤獨感,以及對未能挽回的過去的悔恨。每一句話都像是在低語著那些無法說出口的遺憾,那些在時間中逐漸消逝的情感。歌詞中反復提到的「雨下的瞬間」和「再看你一眼」,似乎是在努力抓住最後的機會,希望能再次感受到那曾經擁有過的溫暖。😭 總的來說,這首歌給我帶來了一種沉重的感覺,但同時也讓我思考,在面對時間和遺憾時,我們是否能真正學會放下,或者說,是否真的有必要放下那些珍貴的回憶。歌詞中的人物或許無法回到過去,但那份深藏心中的感情,卻可能永遠不會消失。🥲
這也太好聽了吧愛了愛了 願看到這條評論的人身材變瘦,痘痘會慢慢消下去,皮膚會變白,吃多不長肥肉,你/妳喜歡的人會向你/妳表白,身邊在乎的人健康平安,而你/妳會人想事成,還會暴富變美
好感人又好聽
每次聽到這首歌心裡是在下雨的,生活中有些感情只能靜靜的放在心裡,直到永遠!
妳講到我心裡~~~
偶然在KTV聽到的好歌...it deserves more attractions👍
偶然在KTV聽到的好歌...it deserves more attractions👍👍👍
對呀
Me,too!
這個歌單真的是太經典了!我喜歡這些粤语歌曲,聽了二十年也不腻,每一首都是成名曲!🎶❤.
神 曲 2 0 2 3 續 彈 🎹 (動畫好美
街邊 霓虹閃爍的星點
Neon lights sparkle like stars along the street
街のネオンが星のように輝いている
浮現 逐漸模糊的畫面
Fading images slowly appear in my mind
浮かび上がる ぼんやりとした映像
任性的說著 說著 無謂謊言
Stubbornly speaking, speaking meaningless lies
わがままに語る 無意味な嘘を
不曾發現 你溫柔的臉
I never noticed your gentle face
あなたの優しい顔に気づかなかった
床前 擺著最愛的相片
On the bedside, my favorite photo sits
ベッドサイドには 大切な写真が置いてある
之間 依然是那張笑臉
And within it, there’s still that smiling face
その中には まだ笑顔がある
認真的看著 看著 漸漸哽咽
I gaze earnestly, gaze earnestly, and gradually choke up
真剣に見つめながら 少しずつ喉が詰まる
就當是時間 對我的考驗
Let it be time’s test for me
これが時間の試練だと思おう
在雨下的瞬間 我多看了一眼
In that moment under the rain, I looked at you again
雨の中、もう一度あなたを見つめた
距離有多遙遠 在你身邊
No matter the distance, I’m by your side
距離がどんなに遠くても あなたのそばにいる
在離開之前 來不及說聲抱歉
Before I left, I didn’t have time to say sorry
別れる前に謝罪を言う時間もなかった
就匆匆打了個照面
We just passed by each other in a hurry
ただ急いで擦れ違っただけ
在雨下的瞬間 我再看你一眼
In that moment under the rain, I looked at you once more
雨の中、もう一度あなたを見つめた
距離不再遙遠 多久之前
The distance no longer feels far, just like before
距離はもう遠く感じない 昔のように
重溫這畫面 多想回到那一天
Replaying this scene, wishing to go back to that day
この映像を再び その日に戻りたい
多懷念從前 還能否回到你身邊
I long for the past, can I return to your side?
昔が懐かしい あなたのそばに戻れるのかな
床前 擺著最愛的相片
On the bedside, my favorite photo sits
ベッドサイドには 大切な写真が置いてある
之間 依然是那張笑臉
And within it, there’s still that smiling face
その中には まだ笑顔がある
認真的看著 看著 漸漸哽咽
I gaze earnestly, gaze earnestly, and gradually choke up
真剣に見つめながら 少しずつ喉が詰まる
就當是時間 對我的考驗
Let it be time’s test for me
これが時間の試練だと思おう
在雨下的瞬間 我多看了一眼
In that moment under the rain, I looked at you again
雨の中、もう一度あなたを見つめた
距離有多遙遠 在你身邊
No matter the distance, I’m by your side
距離がどんなに遠くても あなたのそばにいる
在離開之前 來不及說聲抱歉
Before I left, I didn’t have time to say sorry
別れる前に謝罪を言う時間もなかった
就匆匆打了個照面
We just passed by each other in a hurry
ただ急いで擦れ違っただけ
在雨下的瞬間 我再看你一眼
In that moment under the rain, I looked at you once more
雨の中、もう一度あなたを見つめた
距離不再遙遠 多久之前
The distance no longer feels far, just like before
距離はもう遠く感じない 昔のように
重溫這畫面 多想回到那一天
Replaying this scene, wishing to go back to that day
この映像を再び その日に戻りたい
多懷念從前 還能否回到你身邊
I long for the past, can I return to your side?
昔が懐かしい あなたのそばに戻れるのかな
在雨下的瞬間 我再看你一眼
In that moment under the rain, I looked at you once more
雨の中、もう一度あなたを見つめた
距離不再遙遠 多久之前
The distance no longer feels far, just like before
距離はもう遠く感じない 昔のように
重溫這畫面 多想回到那一天
Replaying this scene, wishing to go back to that day
この映像を再び その日に戻りたい
多懷念從前 還能否回到你身邊
I long for the past, can I return to your side?
昔が懐かしい あなたのそばに戻れるのかな
英日文自翻,偏直譯,若有誤請多多包涵,感謝您的欣賞
English and Japanese Translation by me. If there are any errors of my literal translation, please forgive me.
英語と日本語は自分で翻訳しました、直訳気味で、誤りがあればご容赦ください。どうぞお楽しみください。
這首歌的歌詞充滿了濃厚的懷舊與憂傷情感,描繪了一個人對逝去時光和失去愛情的深深思念。透過具象的景象和細膩的情感描述,歌詞帶領聽者進入一個個回憶的片段,尤其是那雨中的瞬間,讓人感受到一種遺憾與無奈。
歌詞中的霓虹燈、相片、和雨這些意象,都代表著某種過去美好的記憶,但同時也提醒著這些記憶已經漸行漸遠。那種渴望回到過去的心情,與現實中的無奈相互交織,讓人感到內心的掙扎和孤寂。
這首歌讓我感受到一種深切的孤獨感,以及對未能挽回的過去的悔恨。每一句話都像是在低語著那些無法說出口的遺憾,那些在時間中逐漸消逝的情感。歌詞中反復提到的「雨下的瞬間」和「再看你一眼」,似乎是在努力抓住最後的機會,希望能再次感受到那曾經擁有過的溫暖。😭
總的來說,這首歌給我帶來了一種沉重的感覺,但同時也讓我思考,在面對時間和遺憾時,我們是否能真正學會放下,或者說,是否真的有必要放下那些珍貴的回憶。歌詞中的人物或許無法回到過去,但那份深藏心中的感情,卻可能永遠不會消失。🥲
好聽😢
直到永遠!
豪悅的 mv
動畫做得很好看,把歌詞的意義完美的詮釋出來
每天say❤你×100
這首歌太好聽了,聽著,聽著,讓已心平如鏡,50多歲大叔的我,思緒瞬間回到16歲那個高中青少年代,那年7月,猶記,某日下著大雨我騎著機車載著她,她緊抱著我,貼著我背,一路談心,和當年八月,七夕我倆在三重防洪提上緊緊相擁,接吻40多分鐘,青澀的往事,不自覺地,腦海浮現了那個美麗,氣質優雅住在嘉義的她親愛的雅x,願她順心,幸福美好!
感謝她!
有喔~過兒等妳等好久了他心裡滿是不捨及虧欠 原諒他了啦~妳怕他做的好是嗎?@@
this is a good song , good lyrics and good voice too, amazing♥️♥️
珊珊~.~
人來這世上 真的是來受苦的
生離死別的苦
七情六慾的苦
很好听 这动画 让我想到欧得洋~
尼不在愛我就別再偷我,之前我愛你才偷你現在不愛我也不偷你,也許之前再你面前很難堪現在我慢慢懂了越來越難堪感覺不到稀穩我想也不必了,也許現在彼此之間放下吧?😢😢😢😢😢😢😢😅😅😅😅😊😊
@@張米琪-j3f ..........
你,每天不是都嘛看的見
変幻自在のあなたが、みえません。あなたに、この✡️宝木を、あげまさしょう。いい、一年、おくれるでしょう。空も、飛べます。エメナルド、グリーンの、海が、綺麗でしょう。🌴
4小福,他們的媽我都沒溫暖了
聲音好像田馥甄
沖沖打了照面
每次聽到這首歌心裡是在下雨的,生活中有些感情只能靜靜的放在心裡,直到永遠!