Video by Christophe Chapleau, vocals & arrangement by Farya Faraji. This is a song from the traditional repertoire of the Karamanlides, a fascinating ethnic group of Anatolia who mainly resided in Cappadocia, where this video was shot. They were Orthodox Christians of Greek origin who identified as Greeks, but who were Turkish speaking, speaking a specific dialect of Turkish called Karamanlides Turkish, and writing the Turkish language using the Greek script. After the population exchange at the beginning of the 20th century, their traditional songs were collected by Greek ethnomusicologists such as Domnia Samiou, and they're still performed to this day by the Greek descendants of the Karamanlides and other Greek communities of central Anatolia. My arrangement utilises the traditional instruments of the area: oud, saz, qanun, bendhir, as well as musical spoons which are found in the region to provide rhythm. Lyrics in Karamanlides Turkish: Βάι, καλενίν μπασιντά ιμ, Λέιλαλιμ γιαρ γιαρ, Λέιλαλιμ, Λέιλαλιμ Ον ικί γιασιντά ιμ, Εφέντιμ αμάν, αμάν. Ον ικί γιαστάν μπερί, κιζλαρίν πεσιντέ ιμ. Βάι, καλεντέ καβούν γιρλέρ, μπίζ ντε βάρσακ νε ντιρλέρ. Οτουρσάκ μπίζ ντε γισέκ, σου σουνού σεβμίς ντιρλέρ. Βάι, καλενίν αρντί μποστάν, γικιλσίν Αραμπιστάν. Αραμπιστάν κιζλαρί, νε ντον γκιέρ νε φιστάν. Using the Latin alphabet: Vay, kalenin başındayım, Leylalım, yar yar, Leylalım, Leylalım on iki yaşındayım, Efendim aman, aman On iki yaştan beri, kızların peşindeyim. Vay, kalede kavun yirler, biz de varsak ne dirler. Otursak biz de yisek, şu şunu sevmiş dirler. Vay, kalenin ardı bostan - yıkılsın Arabistan. Arabistan kızları, ne don giyer, ne fistan. As always, Turkish folk songs are difficult to translate properly without a good grasp of the language, so I'll leave it to one of our Turkish viewers to translate.
I did not know there was a Turkish dialect written in the Greek script. I love it when you introduce us to things most people might not know. Well, now I know what I’m going to be looking up for the next hour.
English translation: - - - - - - - - - - - On the top of the castle, oh Leyla, my darling, Leyla, Leyla I am twelve years old, oh my lord, aman aman Since I was twelve, I’ve been chasing girls. Oh, they eat melons at the castle, what would they say if we went there too? If we sat and ate there too, they'd say, *“This one loves that one.”* Oh, behind the castle is a garden - may Arabia fall to ruin! The girls of Arabia wear neither panties nor dresses! - - - - - - - - - - - The lyrics are mostly about how kids perceive and get introduced to romantic relationships, so "since i was 12 i've been chasing girls" means childhood crushes or early attractions to girls the line "If we sat and ate there too, they'd say, 'This one loves that one.'" reflects how other people gossip, have expectations or comment on other people's relationships and how they shape it the castle might mean a place of romance while the garden behind it symbolises the hidden desires and forbidden pleasures, and eating melons is probably kissing or eating something else, you get it ;) the line "may arabia fall to ruin" probably makes mockery of the arabic islamic culture that doesn't have a very good approach to stuff like what this song is about, arab girls are mostly considered very beautiful in turkish folk music and its from a christian point of view so yes
everyone is obsessed with Arab and particularly Muslim Arab women! they are the hardest to get because they are the most religious in morals and clothing, so therefore the most prized. you see it in france especially and in christian Europe more broadly but also in Turkiye and india, etc.
I've heard of Cappadocian Greeks, but I never knew that they speak their own Turkish dialect. Such a fascinating fusion of Greek and Turkish cultures, despite of its harsh origin. Wonderful song and amazing video footage! Thank you!
All of that Anatolia region specifically west and centre were greek by dna for thousands of years. Because it was part of hellas itself that region even calling it Anatolia is wrong technically as it was city states.
@@papazataklaattiranimam The idea that the Greeks of Anatolia were not truly Greek but instead “Hellenized Anatolian Neolithic Farmers” is both misleading and irrelevant to the historical reality. To begin with, the name “Anatolia” is itself a modern construct. During the time in question namely the Classical, Hellenistic, and Byzantine periods this region was understood as part of Hellas, not as a separate or distinct entity. Western and central Anatolia were Greek territories, home to city-states such as Lydia, Ionia, Caria, Lycia, Phrygia, and Cappadocia and hundreds more. These regions were culturally, linguistically, and historically Greek for centuries, and their populations were Greek in both identity and ancestry. Your mention of “Anatolian Neolithic Farmers” is irrelevant to this discussion. These populations lived thousands of years before the emergence of Greek civilization and were assimilated long before the Mycenaean Greeks expanded their influence. By the time of the Classical period, the inhabitants of western and central Anatolia were Greek-speaking, culturally Greek, and part of the broader Hellenic world. Referring to them as merely “Hellenized” dismisses their deep-rooted Greek identity and the centuries of integration into the Hellenic cultural and political framework. The population of western and central Anatolia during the Byzantine Empire was overwhelmingly Greek, comprising the vast majority of the region’s inhabitants. When the Seljuks and later the Ottomans conquered these areas, they did not replace the Greek population. The migrations of Turkic peoples from Central Asia did not significantly alter the demographics of the region, which remained predominantly Greek. The Seljuks and Ottomans instead relied on policies of assimilation to integrate the local population. Over centuries, practices such as forced conversions to Islam, the imposition of the jizya tax on non Muslims, and the devşirme system (forcibly taking Christian children to serve as Janissaries) eroded Greek cultural identity. Conversion was often a political and economic necessity for survival, and as a result, the Greek population was gradually absorbed into the Ottoman framework. However, the genetic continuity of these populations remained intact. The regions of Ionia, Lydia, Caria, Lycia, and hundreds more were not merely “Hellenized” they were Greek in every sense. Cities like Ephesus, Smyrna, and Pergamon were major centers of Greek culture, philosophy, and trade. These regions were not secondary to Greece but were central to the Hellenic world. By calling them “Anatolia,” you adopt a modern narrative that separates these regions from their historical Greek identity. In conclusion, the idea that the Greeks of Anatolia were “Hellenized farmers” or that their Greek identity was superficial is historically inaccurate. These populations were Greek by ancestry, culture, and language. The forced assimilation under the Seljuks and Ottomans led to the loss of Greek identity over time, but the modern populations of western and central Anatolia remain largely descended from these original Greek inhabitants. History and evidence make it clear that these regions were an integral part of Hellas, not an “Anatolia” detached from the Greek world.
@@mikejone14382No Greek has largely Hellenic Catacomb ancestry, just look at some genetic samples. Cypriot, Cretan, Pontic and Anatolian Greeks are not even 5% Hellenic by A-DNA. Hellenization of Anatolia was overhelmingly linguistic replacement.
@@papazataklaattiranimam do you even know what greek dna is. myceneans are like 85-90 anatolian. It would be impossible to tell "how greek these people were" because they were so simular to begin with. read about pre-helenic anatolia right before alexander the great, the anatolians respected the greeks and found that they had many things in common. the hellenization was not anywhere near as forceful as the turks and they saw themselves as greeks.
Please release this song on Spotify, Farya! I am so obsessed with this song and I can't stop playing it on repeat! This is one of your best songs for sure!
@@donnaj9964 nobody mention iran as persia except west. Persia just a region in iran and never in history an empire named persia ruled Iran. From sassanid and parthian empires every empire use name of Iran for example safavids use "Mamâlek-e Mahruse-ye Irân" and sassanid use "Eranshahr"
I like that you keep doing videos in old fashioned ratios/formats. Also that flock pigeons looked cool passing in front of the camera. Great as always.
Farya trying to not make songs inspired on (almost) forgotten Greek anatolian musical traditions, impossible challenge Thank you for diving into the Karamanli musical tradition, while I love the "byzantine" themed songs, this one is quite refreshing and completely unexpected, certainly a topic which in my opinion, you have given the greatest honour possible. Thank you for recopilating and taking inspiration from these forgotten musical traditions, either if they are Greek or not, you are making the world a service. I can't even imagine what will be next...
Brilliant music as always. The strange mix of greek and turkish elements in this song work much better than I'd think. Bravo Farya. Looking forward to seeing many more great songs of 2025.
Maybe I'm reaching, but there's an interesting "theme" around Arab girls in both Greek and Turkish folk songs. This being one ("Arabistan kızları... "); Misirlou being another, about an Arab Egyptian girl; and a Turkish nursery rhyme (not really a folk song but still) "Yağmur Yağıyor" ("... Arap kızı camdan bakıyor"). Love your rendition ❤
Merhaba Farya! ❤ its literally 12:28pm in Indian time, i got to wake up at 7:30 am tomorrow and i literally woke up in the middle of the night to listen to this banger
Assalamu Alykum Farya, are you planning on doing any turkish nomad aka. Yörük Songs? I come from a Nomadic Family and we have many different nomadic songs about love, nomadic life and family. Greetings from Isparta City of Roses
My brain's not letting me read the greek script lyrics. It's like it sees the letters and malfunctions because it thinks it's greek but it doesn't sound like greek. 😅 Much love from Iceland! 🇮🇸❤️🇬🇷🇹🇷
Thank you for the excellent work 👏 The origin of the Karamanlides people is still a controversial issue. After the population exchange and a hundred years living in the Greece, it is normal to identify themself as Greek. Unfortunately, the population exchange was applied according to the religion, not the national identity or the origin. It means that It also affected the Muslim Greeks and Christian Turks.
I would add Also Muslim Greeks, people from some areas of Northern Greece ( the so called mesimerides) and some aegian islands often was finding hard to speak any Turkish at all But also note that at the time many people, especially Muslims would identify themselves only as locals, while many Christians felt Safety between other Christians due to the events of the greco Turkish war Classic examples are the Christians of Thrace that abounded their homes in a Hurry after the Greek garrison left although they were promised not be harmed by the Turkish authorities An other are the Armenians who found themselves in the west in 1922, although initially they wasn't part of the agreement they moved anyways with many having to carry their ottoman documents for years until they got the Greek citizenship
I was expecting someone from this ethnic subgroup in comments but not much left I guess I have some convert ancestors probably spoke this language from karamania area really feels different thank you
Merci encore père Farya pour ces documents video qui deviendraient historiques, enfin j’éspère, et je t’adresse en tant que père Farya, l’érudit qui eduqua celui qui deviendrait le Comte de Monte-cristo, donc père de la musique historique mondiale en sa forme véridique si tu veux, 👋🏻🇱🇧. About a recent video you did about why people are praising you for effectively presenting music which respects history as much as humanly possible, (instead of one translated into the hollywoodese music language), and not the music itself, you reminded me of a notion talked about in a 2001 BBC documentary called The Human Face, presented by John Cleese, and while exploring what attracts people during an election, and how political propaganda works, they tried 2 approaches, one presenting the ideas themselves as a Logo, and the other presenting a face, presumably the face of the leader of this party, this experiment happened in a college, they noticed that people tend to go for a person, so as to say a face, regardless of the ideas behind it, and I think you’ve actually touched on that very subject while wondering why people are praising YOU instead of the end result if you wish … As yet another example, if this very series wasn’t presented by John Cleese, I think I wouldn’t have given it a chance, ALSO regardless of how good the ideas presented are, mind you I’m Lebanese I don’t watch the BBC here, YET I chose to watch those later BECAUSE of a human face, and others for that matter, like 2004’s Wine For The Confused, or 2006’s The Art Of Football , and all that because Fawlty Towers was a hit in the 70’s and still is today … 😊 So yes, yours have become the FACE of this campaign of resurrecting music in its historical form rather than what you am I already know …
Oh Romeo! Where are you Romeo? Here's Romeo! Farya in person! 🤣 Although the song is very beautiful and cool, I was unable to pay attention and listen carefully because of you. You looked like a Hollywood star! 🤩 I will try, after I will recover from laughter (even I laughed here, but not because of the song), to listen carefully. Thank you, dear Farya, for another wonderful new song and I would like to tell you one more thing, I do not know if you will receive it as a compliment, I hope you do not mad. You are an idol of women. 🤣😂 I don't know if there are girls watching you, but you instantly conquered me. And when you looked at the camera with those eyes on it, and when you were making those gestures, I remembered the song, Misirlou (but there was that girl in that video). Anyway, you're brilliant Farya! You surprised me to the fullest!😅😁
I grew up in Thrace. It is said that the first Turks of Thrace were originally from Karaman. I dont know if it's true or not but its interesting for me to think about.
Hello! I really appreciate you as a musician. Do you compose songs for movies or do you give permission to reuse your music? How can anyone contact you for work purposes? Do you have any contact ID such as Email or Facebook?
First video requesting a song about Manuel I Komnenos Pd:Very good song, I love this style of music that for me is so exotic, because I am Mexican, however Turkey, and its history, especially the history of Anatolia has always made me fall in love. And it has captured my imagination, great great song Farya greetings from México 👌🫶🏻
This beautiful song carries the deep pain and sorrow of the Cappadocian Greeks, who were forced to leave their ancestral lands through persecution and displacement. Every corner of Cappadocia whispers stories of their rich culture, their vibrant traditions, and the lives they built. The echoes of their presence remain, reminding us of the enduring spirit of a people who never truly left.
I'm confused, how did the Cappadocians identify considering that they spoke a weird Greekified Turkoman language written in the Greek alphabet. Did they call themselves Romans like the Pontic Greeks and those Thrace and Western Anatolia.
@@abdibgm5748because they were only Christian Turks. They preached in Greek, spoke in Turkish. And Turkiye isn’t responsible for the population exchange. Greece offered it in the Treaty of Lausanne.
@@abdibgm5748 ottomans didn’t give a f about the religion of their people. Just collected tax. They can easily convert the christians of balkan countries. But they remained. Search for “Millet system”
@@aliiozturkk The people you call 'Christian Turks' were descendants of ancient Greeks, whose roots in Cappadocia stretch back thousands of years before the Ottoman Empire. Their faith and culture were deeply intertwined with their Greek identity, not a matter of language alone. While the Treaty of Lausanne formalized the population exchange, it is disingenuous to ignore the systematic persecution, forced Islamizations, and destruction of communities that preceded it. History is written not just in treaties but in the suffering of the people, and denying this only deepens the wounds left by injustice. Empathy and acknowledgment of the truth are the first steps toward healing and understanding.
Video by Christophe Chapleau, vocals & arrangement by Farya Faraji. This is a song from the traditional repertoire of the Karamanlides, a fascinating ethnic group of Anatolia who mainly resided in Cappadocia, where this video was shot. They were Orthodox Christians of Greek origin who identified as Greeks, but who were Turkish speaking, speaking a specific dialect of Turkish called Karamanlides Turkish, and writing the Turkish language using the Greek script.
After the population exchange at the beginning of the 20th century, their traditional songs were collected by Greek ethnomusicologists such as Domnia Samiou, and they're still performed to this day by the Greek descendants of the Karamanlides and other Greek communities of central Anatolia. My arrangement utilises the traditional instruments of the area: oud, saz, qanun, bendhir, as well as musical spoons which are found in the region to provide rhythm.
Lyrics in Karamanlides Turkish:
Βάι, καλενίν μπασιντά ιμ, Λέιλαλιμ γιαρ γιαρ, Λέιλαλιμ, Λέιλαλιμ
Ον ικί γιασιντά ιμ, Εφέντιμ αμάν, αμάν.
Ον ικί γιαστάν μπερί, κιζλαρίν πεσιντέ ιμ.
Βάι, καλεντέ καβούν γιρλέρ, μπίζ ντε βάρσακ νε ντιρλέρ.
Οτουρσάκ μπίζ ντε γισέκ, σου σουνού σεβμίς ντιρλέρ.
Βάι, καλενίν αρντί μποστάν, γικιλσίν Αραμπιστάν.
Αραμπιστάν κιζλαρί, νε ντον γκιέρ νε φιστάν.
Using the Latin alphabet:
Vay, kalenin başındayım, Leylalım, yar yar, Leylalım, Leylalım
on iki yaşındayım, Efendim aman, aman
On iki yaştan beri, kızların peşindeyim.
Vay, kalede kavun yirler, biz de varsak ne dirler.
Otursak biz de yisek, şu şunu sevmiş dirler.
Vay, kalenin ardı bostan - yıkılsın Arabistan.
Arabistan kızları, ne don giyer, ne fistan.
As always, Turkish folk songs are difficult to translate properly without a good grasp of the language, so I'll leave it to one of our Turkish viewers to translate.
Vidéo tournée sur le dernier territoire des byzantin avant la conquête sous les ottoman
Farya's Anatolian songs never disappoint us. Best as always 👍👍👍
I did not know there was a Turkish dialect written in the Greek script. I love it when you introduce us to things most people might not know. Well, now I know what I’m going to be looking up for the next hour.
yeah they are essentially Turkish-speaking Orthodox Greeks
Yap "Καραμανληδικα " but note that the ottomans also used Greek alphabet for unofficial documents, the official ones written in Arabic script 😉
@@Pavlos_CharalambousEt avant l’empire ottoman les turc utiliser leur propre alphabet turc Göktürk ( l’alphabet orkhon )
The Karaman dialect is unfortunately extinct in Turkey with the last community of speakers in Greece.
They are Ottoman Osman speaking people who were Christianised and assimilated but kept some of their original culture.
Ευχαριστούμε Φαράϊα!!! Απο τα αγαπημένα μου Καππαδόκικα τραγούδια!!! 🇬🇷🇬🇷❤🇮🇷🇮🇷
Χαίρε αδελφέ 🇬🇷♥️🇮🇷 beautiful music as always our respect 🤝
My best regards from Iran to Greece ❤️🤝
Love from Iran
سید آهنگ ترکیه این ترکی کارامانی هستش که با الفبای یونانی نوشته میشه
@@nahthatsn9ttruedjyes I know ☺️
It's really interesting
My Bloodline comes from anatolia
@AggelosVonMakedon oh I thought you were iranian I just wanted to clarify ❤️
Babe wake up, the Iranian god of music has blessed us again with a new video
The best performer of historical songs in the entire RUclips segment!❤
English translation:
- - - - - - - - - - -
On the top of the castle, oh Leyla, my darling, Leyla, Leyla
I am twelve years old, oh my lord, aman aman
Since I was twelve, I’ve been chasing girls.
Oh, they eat melons at the castle, what would they say if we went there too?
If we sat and ate there too, they'd say, *“This one loves that one.”*
Oh, behind the castle is a garden - may Arabia fall to ruin!
The girls of Arabia wear neither panties nor dresses!
- - - - - - - - - - -
The lyrics are mostly about how kids perceive and get introduced to romantic relationships, so "since i was 12 i've been chasing girls" means childhood crushes or early attractions to girls
the line "If we sat and ate there too, they'd say, 'This one loves that one.'" reflects how other people gossip, have expectations or comment on other people's relationships and how they shape it
the castle might mean a place of romance while the garden behind it symbolises the hidden desires and forbidden pleasures, and eating melons is probably kissing or eating something else, you get it ;)
the line "may arabia fall to ruin" probably makes mockery of the arabic islamic culture that doesn't have a very good approach to stuff like what this song is about, arab girls are mostly considered very beautiful in turkish folk music and its from a christian point of view so yes
Thanks for the translation! Is "kavun" a melon then? I'm asking because in Ukrainian we call "kavun" a watermelon actually 😊😊
@@MenelionFR yes
everyone is obsessed with Arab and particularly Muslim Arab women! they are the hardest to get because they are the most religious in morals and clothing, so therefore the most prized. you see it in france especially and in christian Europe more broadly but also in Turkiye and india, etc.
>Oh, behind the castle is a garden - may Arabia fall to ruin!
🤣🤣🤣🤣
Not necessarily islamic but arabic for sure.
Spoons. Making music since forever, from Cappadocia to Canada.
I've heard of Cappadocian Greeks, but I never knew that they speak their own Turkish dialect. Such a fascinating fusion of Greek and Turkish cultures, despite of its harsh origin. Wonderful song and amazing video footage! Thank you!
All of that Anatolia region specifically west and centre were greek by dna for thousands of years. Because it was part of hellas itself that region even calling it Anatolia is wrong technically as it was city states.
@@mikejone14382Anatolians were always predominantly Anatolian Neolithic by both A-dna and Y-dna not Hellenic Catacomb related.
@@papazataklaattiranimam The idea that the Greeks of Anatolia were not truly Greek but instead “Hellenized Anatolian Neolithic Farmers” is both misleading and irrelevant to the historical reality. To begin with, the name “Anatolia” is itself a modern construct. During the time in question namely the Classical, Hellenistic, and Byzantine periods this region was understood as part of Hellas, not as a separate or distinct entity. Western and central Anatolia were Greek territories, home to city-states such as Lydia, Ionia, Caria, Lycia, Phrygia, and Cappadocia and hundreds more. These regions were culturally, linguistically, and historically Greek for centuries, and their populations were Greek in both identity and ancestry.
Your mention of “Anatolian Neolithic Farmers” is irrelevant to this discussion. These populations lived thousands of years before the emergence of Greek civilization and were assimilated long before the Mycenaean Greeks expanded their influence. By the time of the Classical period, the inhabitants of western and central Anatolia were Greek-speaking, culturally Greek, and part of the broader Hellenic world. Referring to them as merely “Hellenized” dismisses their deep-rooted Greek identity and the centuries of integration into the Hellenic cultural and political framework.
The population of western and central Anatolia during the Byzantine Empire was overwhelmingly Greek, comprising the vast majority of the region’s inhabitants. When the Seljuks and later the Ottomans conquered these areas, they did not replace the Greek population. The migrations of Turkic peoples from Central Asia did not significantly alter the demographics of the region, which remained predominantly Greek. The Seljuks and Ottomans instead relied on policies of assimilation to integrate the local population. Over centuries, practices such as forced conversions to Islam, the imposition of the jizya tax on non Muslims, and the devşirme system (forcibly taking Christian children to serve as Janissaries) eroded Greek cultural identity. Conversion was often a political and economic necessity for survival, and as a result, the Greek population was gradually absorbed into the Ottoman framework. However, the genetic continuity of these populations remained intact.
The regions of Ionia, Lydia, Caria, Lycia, and hundreds more were not merely “Hellenized” they were Greek in every sense. Cities like Ephesus, Smyrna, and Pergamon were major centers of Greek culture, philosophy, and trade. These regions were not secondary to Greece but were central to the Hellenic world. By calling them “Anatolia,” you adopt a modern narrative that separates these regions from their historical Greek identity.
In conclusion, the idea that the Greeks of Anatolia were “Hellenized farmers” or that their Greek identity was superficial is historically inaccurate. These populations were Greek by ancestry, culture, and language. The forced assimilation under the Seljuks and Ottomans led to the loss of Greek identity over time, but the modern populations of western and central Anatolia remain largely descended from these original Greek inhabitants. History and evidence make it clear that these regions were an integral part of Hellas, not an “Anatolia” detached from the Greek world.
@@mikejone14382No Greek has largely Hellenic Catacomb ancestry, just look at some genetic samples. Cypriot, Cretan, Pontic and Anatolian Greeks are not even 5% Hellenic by A-DNA. Hellenization of Anatolia was overhelmingly linguistic replacement.
@@papazataklaattiranimam do you even know what greek dna is. myceneans are like 85-90 anatolian. It would be impossible to tell "how greek these people were" because they were so simular to begin with. read about pre-helenic anatolia right before alexander the great, the anatolians respected the greeks and found that they had many things in common. the hellenization was not anywhere near as forceful as the turks and they saw themselves as greeks.
Please release this song on Spotify, Farya! I am so obsessed with this song and I can't stop playing it on repeat! This is one of your best songs for sure!
Our beloved Mazandarani bard never ceases to amaze, does he?
Bro, he is MAZANDARANI. Iranian for short.
@@janstaniszewski536 And Iran was historically known as Persia...
@@janstaniszewski536 whoops, I forgot about that.
@@donnaj9964 Yes, but according to modern terms Farya can't be called Persian because he does not belong to Persian /Farsi ethnic group.
@@donnaj9964 nobody mention iran as persia except west. Persia just a region in iran and never in history an empire named persia ruled Iran. From sassanid and parthian empires every empire use name of Iran for example safavids use "Mamâlek-e Mahruse-ye Irân" and sassanid use "Eranshahr"
Man,Farya cant miss bangers everytime
I like that you keep doing videos in old fashioned ratios/formats. Also that flock pigeons looked cool passing in front of the camera.
Great as always.
Farya trying to not make songs inspired on (almost) forgotten Greek anatolian musical traditions, impossible challenge
Thank you for diving into the Karamanli musical tradition, while I love the "byzantine" themed songs, this one is quite refreshing and completely unexpected, certainly a topic which in my opinion, you have given the greatest honour possible. Thank you for recopilating and taking inspiration from these forgotten musical traditions, either if they are Greek or not, you are making the world a service. I can't even imagine what will be next...
There can never be a cat missing from any of your Greek or Anatolian music videos!!! Love it!
Thank you farya, for doing one of my favorite Karamanlidika songs, a future consideration can be Konyali, another one of my favorites
Farya's Anatolian songs never disappoint us. Best as always 👍👍👍
Reason #1001 why Farya is the : Posting the lyrics for those of us who like to sing along.
Brilliant music as always. The strange mix of greek and turkish elements in this song work much better than I'd think. Bravo Farya. Looking forward to seeing many more great songs of 2025.
What a beautiful song, and how beautifully it is performed. Thank you Farya. :)
Maybe I'm reaching, but there's an interesting "theme" around Arab girls in both Greek and Turkish folk songs. This being one ("Arabistan kızları... "); Misirlou being another, about an Arab Egyptian girl; and a Turkish nursery rhyme (not really a folk song but still) "Yağmur Yağıyor" ("... Arap kızı camdan bakıyor"). Love your rendition ❤
Αραπίνα μου σκερτσόζα :)
The best feeling is when Farya covers a song I already know and love, which is surprisingly often!!
Oh, spoons!! I love hearing spoons in music. I have fond memories of playing them. I accidentally broke a set in a concert once, actually!
Farya sen muhteşemsin! Bu kanalda Karamanlı Türkçesi bir türkü görmeyi beklemezdim doğrusu
Toujours aussi beau.
Chapeau l'artiste.
The birds in the opening shot were a really cool touch, these on-location music videos are always a treat!
Υπέροχο ❤🌹👍
Another Anatolian musical classic, your cinematography gets better and better with each video (the pigeon shot was really cool), keep it up!
Petty sure the pigeons were added in post.
Yine harika bir klip ve şarkı, Farya Faraji Türkçe telafunuz çok iyi ❤
There's something magical about depicting a flock of birds in music videos. After all, they are nature's own orchestra.
Merhaba Farya! ❤ its literally 12:28pm in Indian time, i got to wake up at 7:30 am tomorrow and i literally woke up in the middle of the night to listen to this banger
How lovely. My bio dad was Cappadocian.
Συγχαρητήρια! Another farya classic
This dialect of Turkish was unkown to me! Never heard of this ethnic group of Anatolia. Awesome music and production value, as always.
Perfect, another Aman Aman region song ❤
Thanks You for this new video !
Awesome! I hope this track and many other hit spotify soon!
Most wonderful cinematography by you and your friend, ¡every video it gets better!
Really enjoyable one Farya. Also really liked the cinematography ❤
A beautiful visual journey and a wonderful song--thank you!
Con pocos artistas he aprendido tanto de música como con Farya. 😌
I like the dynamic camera work.
Beautiful song 👌🏻🌹
Wonderful farya👏👏👏🌷🌷🌷
Great work ! This is really a special one!
C'est tellement bon. Une autre qui s'en va sur repeat 😊
Thank you for sharing! I do enjoy the spoons for an instrument.
God bless Farya Faraji.
Bro is so handsome cant even focus on the music anymore (jk the music is INCREDIBLE as always)
Assalamu Alykum Farya,
are you planning on doing any turkish nomad aka. Yörük Songs? I come from a Nomadic Family and we have many different nomadic songs about love, nomadic life and family.
Greetings from Isparta
City of Roses
Great
I just left Cappadocia today ahaha, great timing
My brain's not letting me read the greek script lyrics. It's like it sees the letters and malfunctions because it thinks it's greek but it doesn't sound like greek. 😅
Much love from Iceland! 🇮🇸❤️🇬🇷🇹🇷
Ελλάδα 🇬🇷🇬🇷🇬🇷 Proud to be Greek 🤍💙
Bizde Yunanin bize komsu olmasindan memnunuz fakat,lutfen kendinzi isahell e,amerikaya kullandirmayiniz.
... mükemmel❤✓Teşekkurler...
I hope one day I’ll have the confidence to gesticulate and strut about like our boi Farya
2:00 when you're waiting for a certain ship from Persia to come
when the hashish is life
Αχ το βαπορακι
Beautiful
Konstantiniyye patrikhanesinden tüm karamanlı kardeşlerime esenlikler!☦️
Rab İsa Mesih bizimledir!!☦️🇹🇷
nick efso hahaha
Muhteşem olmuş eline sağlık Farya
Sounds fantastic, great singing. Also the low frame rate shots looked like some 90s music video so that was cool
Dope as always
Ahh phile, pame tinou 🙏🙏
New track to put on repeat just dropped
Thank you for the excellent work 👏
The origin of the Karamanlides people is still a controversial issue. After the population exchange and a hundred years living in the Greece, it is normal to identify themself as Greek. Unfortunately, the population exchange was applied according to the religion, not the national identity or the origin. It means that It also affected the Muslim Greeks and Christian Turks.
I would add
Also Muslim Greeks, people from some areas of Northern Greece ( the so called mesimerides) and some aegian islands often was finding hard to speak any Turkish at all
But also note that at the time many people, especially Muslims would identify themselves only as locals, while many Christians felt Safety between other Christians due to the events of the greco Turkish war
Classic examples are the Christians of Thrace that abounded their homes in a Hurry after the Greek garrison left although they were promised not be harmed by the Turkish authorities
An other are the Armenians who found themselves in the west in 1922, although initially they wasn't part of the agreement they moved anyways with many having to carry their ottoman documents for years until they got the Greek citizenship
Amazing ❤🇵🇸❤🇬🇷❤🇮🇷
I didn't know I needed this
This is Art!😍
I was expecting someone from this ethnic subgroup in comments but not much left I guess I have some convert ancestors probably spoke this language from karamania area really feels different thank you
*~ ☪LEYLALIM☦- 'I Am Mad' (w/ LOVE💘) ~* In a 'Title' such as this, perhaps the 'Lyrics' and 'Looks' SPEAK💞 for Them-Selves..... 🎼🪘🥄
Greetings from Turkey
Ten utwór powinien mieć milion wyświetleń 😊 . Farya w tak pięknym miejscu i tak pięknie zaśpiewane... rozkosz dla oczu i uszu 😊 CUDOWNE ! ❤
Can you please do Ben Feleği gördüm
Wonderful!
Merci encore père Farya pour ces documents video qui deviendraient historiques, enfin j’éspère, et je t’adresse en tant que père Farya, l’érudit qui eduqua celui qui deviendrait le Comte de Monte-cristo, donc père de la musique historique mondiale en sa forme véridique si tu veux, 👋🏻🇱🇧.
About a recent video you did about why people are praising you for effectively presenting music which respects history as much as humanly possible, (instead of one translated into the hollywoodese music language), and not the music itself, you reminded me of a notion talked about in a 2001 BBC documentary called The Human Face, presented by John Cleese, and while exploring what attracts people during an election, and how political propaganda works, they tried 2 approaches, one presenting the ideas themselves as a Logo, and the other presenting a face, presumably the face of the leader of this party, this experiment happened in a college, they noticed that people tend to go for a person, so as to say a face, regardless of the ideas behind it, and I think you’ve actually touched on that very subject while wondering why people are praising YOU instead of the end result if you wish …
As yet another example, if this very series wasn’t presented by John Cleese, I think I wouldn’t have given it a chance, ALSO regardless of how good the ideas presented are, mind you I’m Lebanese I don’t watch the BBC here, YET I chose to watch those later BECAUSE of a human face, and others for that matter, like 2004’s Wine For The Confused, or 2006’s The Art Of Football , and all that because Fawlty Towers was a hit in the 70’s and still is today … 😊
So yes, yours have become the FACE of this campaign of resurrecting music in its historical form rather than what you am I already know …
Oh Romeo! Where are you Romeo? Here's Romeo! Farya in person! 🤣
Although the song is very beautiful and cool, I was unable to pay attention and listen carefully because of you. You looked like a Hollywood star! 🤩
I will try, after I will recover from laughter (even I laughed here, but not because of the song), to listen carefully. Thank you, dear Farya, for another wonderful new song and I would like to tell you one more thing, I do not know if you will receive it as a compliment, I hope you do not mad. You are an idol of women. 🤣😂
I don't know if there are girls watching you, but you instantly conquered me. And when you looked at the camera with those eyes on it, and when you were making those gestures, I remembered the song, Misirlou (but there was that girl in that video). Anyway, you're brilliant Farya! You surprised me to the fullest!😅😁
Cool 😎
curious Farya, i didn't really knew about this turco-capadocian dialect
Bangers as always my guy
Piękne ❤
I grew up in Thrace. It is said that the first Turks of Thrace were originally from Karaman. I dont know if it's true or not but its interesting for me to think about.
What a beautiful song I am so sad there's no transportation for the lyrics
there is now!
Hello! I really appreciate you as a musician. Do you compose songs for movies or do you give permission to reuse your music? How can anyone contact you for work purposes? Do you have any contact ID such as Email or Facebook?
Nice! Awesome
Could you do your version of Nanourisma (greek song) or Lydiahoz(hungsrian)?
Greetings, i deeply respect your work❤
Do a song for Nader Shah
❤❤❤❤❤
First video requesting a song about Manuel I Komnenos
Pd:Very good song, I love this style of music that for me is so exotic, because I am Mexican, however Turkey, and its history, especially the history of Anatolia has always made me fall in love.
And it has captured my imagination, great great song Farya greetings from México 👌🫶🏻
WE NEED A SONG ABOUT THE FALL OF ROME
Doesn’t even need to be an epic symphony, just one of those like 10-minute epic songs
Yıkılsın Arabistan, efendim, aman, aman!... I admit, I lost it here :D
Question can you make some more Roman music?
Severim ben seni ve bu şarkı spotifya gelsin pls
Automatic LIKE.
Waiting for Kerkük Zindanı or Mağusa Limanı 🙂↕️
Sa ağabey
Türklerle ilgili her yabancı videoda olan adam
I second this motion
Definitely magusa limani from Greek Cypriot
Abi favori şarkıcımsın kralsındır 🦃
Can you please make an epic song about war of kadisiye?
Fun fact, one of the most prominent Greek political dynasty's last name is" Karamanlis " 😉
This beautiful song carries the deep pain and sorrow of the Cappadocian Greeks, who were forced to leave their ancestral lands through persecution and displacement. Every corner of Cappadocia whispers stories of their rich culture, their vibrant traditions, and the lives they built. The echoes of their presence remain, reminding us of the enduring spirit of a people who never truly left.
I'm confused, how did the Cappadocians identify considering that they spoke a weird Greekified Turkoman language written in the Greek alphabet. Did they call themselves Romans like the Pontic Greeks and those Thrace and Western Anatolia.
@@abdibgm5748because they were only Christian Turks. They preached in Greek, spoke in Turkish. And Turkiye isn’t responsible for the population exchange. Greece offered it in the Treaty of Lausanne.
@aliiozturkk As if a medieval Islamic state would allow that
@@abdibgm5748 ottomans didn’t give a f about the religion of their people. Just collected tax. They can easily convert the christians of balkan countries. But they remained. Search for “Millet system”
@@aliiozturkk The people you call 'Christian Turks' were descendants of ancient Greeks, whose roots in Cappadocia stretch back thousands of years before the Ottoman Empire. Their faith and culture were deeply intertwined with their Greek identity, not a matter of language alone. While the Treaty of Lausanne formalized the population exchange, it is disingenuous to ignore the systematic persecution, forced Islamizations, and destruction of communities that preceded it. History is written not just in treaties but in the suffering of the people, and denying this only deepens the wounds left by injustice. Empathy and acknowledgment of the truth are the first steps toward healing and understanding.
DISCLAIMER! No birds were harmed during the filming of the first aerial shots.
Banger.