@@GrgoPetrov Tako je. Oni isto govore: BIL, PIL, HODIL itd. Mnogo je sličnosti čakavice da Slovenskim jezikom. Pozdrav iz Kopra , Istra. Inače sam po majci čakavac sa Ćićarije a po ocu kajkavac isto sa Ćićarije.
@@kajcast2438 Istina. Ali je čakavski najsrodniji kajkavskom. Daleko srodniji od štokavskog. Nije tu važna samo upitna zamjenica KAJ ili ČA nego mnogo drugih sličnosti. Inače su KAJ i ČA isto tako slični. KAJ, ČAJ, ČA, CO, CO nekako se prirodno slivaju čak i kad ih probaš izgovoriti.
Svaka čast za video! Bitno je očuvati što izvornije sve hrvatske govore. Ponegdi naletin i na neku sličnost u ričin među starijin ljudin u zapadnoj Hercegovini, pogotovo sa namin malo južnijin čakavcin.
@monoteist4019 Ko ti je rekao da Bošnjaci "ne raumiju"? Naprotiv, Bošnjaci samo ne prihvataju da smo svi Srbi ili svi Hrvati. Najviše je Bošnjaka prihvatalo jugoslovenstvo.
Ako smo svi jedan narod zasto ne znamo citati te hijeroglife koje pises bez prevoditelja? Nismo jedan narod i svaki pokusaj u tom smjeru zavrsio je krvoprolicem. Sto dalje od vas to bolje.
Dijalekat Raba i cakavski govori u globalu definitivno imaju more sacuvanih arhaizama jos od vremena starih Slovena. Dosta vuce na zapadnoslovenske i istocnoslovenske jezike.
Tu se lepo da videti kak kajkavci i čakavci slično povedaju, jer ve dok si poslušam, točno vidim kak ljudi kaj na otokima i na moru opčenito živiju, isto tak govoriju kak i kajkavci v Zagorju, Međimurju, Podravini i se po sud de se več kajkavski govori. Praf za povedati, tak se i pri nama v Zagorju slično spominaju i kak god obrnem, se mi nekak na isto dojde i skoro saka reč je nekak ista. Sam dok baš domači z Raba po dijalektu počneju, ne verujem da bi ih baš se skužil, jer je tu ovaj dragi gospon samo one reči prevel koje mu je mladi gospon iza kamere zbral, a da bi baš zapraf po svojemu govoriti počel, trebal bi prevod verovatno. Saka čast za video, nek' nam oba dva gosponi sto let živiju.... Pozdrav z Varaždina za su našu braču i sestre z Hrvatske i za se naše susede z kojima slične jezike govorimo.❤🤚
Ko brez miru okrog divjam, prijatlji prašajo me, kam? Prašájte raj' oblak nebá, prašájte raji val morjá, kadar mogočni gospodar drvi jih semtertje vihar. Oblak ne ve, in val ne kam, - kam nese me obup, ne znam. Samo to znam, samo to vem, de pred obličje nje ne smem, in de ni mesta vrh zemljé, kjer bi pozabil to gorje!
Ljudi, ovo nije nikakav dijalekt, ovo je skroz dugi jezik. Dijalekt je kako se govori u Dalmaciji, Bosni, u Vranju, Vojvodini... ovo je potpuno nerazumno za standardan "srpskohrvatski" jezik
Ne seri! Sve su to slovenski ili slavenski dijalekti. I samo u tom smislu je jedan jezik i jedan narod. Ostalo su vještačke tvorevine. Nacionalizmi, tačnije šovinizmi nisu dozvolili da se stvori velika nacija na Balkanu po principu drugih nacija u Europi.
@@LM-Džahidzanimljivo da na skoju toliko sacuvanih starih reci, jedino mislim da je "u" oni kazu "va" crkvenoslovenski i ne znam da li je poprimljeno od govora naroda ili se iz crkvenoslovenskog prosirilo u narodu
@@sinisasalajic3820 mislim da je to zbog izoliranosti od procesa na kopnu, koji su izmijenili jezik. Čitao sam neke bosanske spise, povelje i sl. iz srednjeg vijeka. Tamo je dativ i lokativ isti kao u današnjem slovenskom jeziku. Kao i rječnik. Kuća je hiža. U dativu hižam, u lokativu v hižah. Čak sam našao i gre, umjesto ide.
Kako lepo je poslušati stare dialekte in koliko je enakih besed v različnih jezikih in dialektih v regiji,pozdrav na lepi Rab iz Slovenije
Pozdrav. Odlično Grgo. Mnogo sličnosti sa slovenskim govorima. Vidi se da su u povijesti kajkavci i čakavci bili vrlo bliski.
Tnx!
Inače, nedavno sam saznao da slovenci za "čiji" vele "čigav" :-)
@@GrgoPetrov Tako je. Oni isto govore: BIL, PIL, HODIL itd.
Mnogo je sličnosti čakavice da Slovenskim jezikom.
Pozdrav iz Kopra , Istra.
Inače sam po majci čakavac
sa
Ćićarije a po ocu kajkavac isto sa Ćićarije.
To se primjet čak i v prekmurskom koji je geografski najdalše od čakavskih područja.
@@kajcast2438 Istina. Ali je čakavski najsrodniji kajkavskom. Daleko srodniji od štokavskog. Nije tu važna samo upitna zamjenica KAJ ili ČA nego mnogo drugih sličnosti.
Inače su KAJ i ČA isto tako slični. KAJ, ČAJ, ČA, CO, CO nekako se prirodno slivaju čak i kad ih probaš izgovoriti.
@@histriamagna1014
Поздрав и вама закај се тако зборил и дансће у Лескόвац и Врањи????
Svaka čast za video! Bitno je očuvati što izvornije sve hrvatske govore. Ponegdi naletin i na neku sličnost u ričin među starijin ljudin u zapadnoj Hercegovini, pogotovo sa namin malo južnijin čakavcin.
Само архаичнији облици словенске граматике, сви смо ми један народ. Занимљив видео, поздрав из Србије!
Zena mi je slovakinja, i mnogo reci sam ga razumeo zato sto me ona uci slovacki. Jako zanimljivo.
@monoteist4019
Ko ti je rekao da Bošnjaci "ne raumiju"? Naprotiv, Bošnjaci samo ne prihvataju da smo svi Srbi ili svi Hrvati. Najviše je Bošnjaka prihvatalo jugoslovenstvo.
Jedan narod je samo u poturčenim glavama
Ako smo svi jedan narod zasto ne znamo citati te hijeroglife koje pises bez prevoditelja? Nismo jedan narod i svaki pokusaj u tom smjeru zavrsio je krvoprolicem. Sto dalje od vas to bolje.
Ja sam Hrvat i ne smatram se pripadnikom drugog naroda iz Jugoslavije
Predivan ❤
1:20 Kaj je to? 😲
Krasno narečje! Telo veliko podobnosti s slovenskimi narečji iz severne Istre in Primorske.
Natanko tako.
Svaka čast majstore
Dijalekat Raba i cakavski govori u globalu definitivno imaju more sacuvanih arhaizama jos od vremena starih Slovena. Dosta vuce na zapadnoslovenske i istocnoslovenske jezike.
super video :D
Tu se lepo da videti kak kajkavci i čakavci slično povedaju, jer ve dok si poslušam, točno vidim kak ljudi kaj na otokima i na moru opčenito živiju, isto tak govoriju kak i kajkavci v Zagorju, Međimurju, Podravini i se po sud de se več kajkavski govori. Praf za povedati, tak se i pri nama v Zagorju slično spominaju i kak god obrnem, se mi nekak na isto dojde i skoro saka reč je nekak ista. Sam dok baš domači z Raba po dijalektu počneju, ne verujem da bi ih baš se skužil, jer je tu ovaj dragi gospon samo one reči prevel koje mu je mladi gospon iza kamere zbral, a da bi baš zapraf po svojemu govoriti počel, trebal bi prevod verovatno. Saka čast za video, nek' nam oba dva gosponi sto let živiju.... Pozdrav z Varaždina za su našu braču i sestre z Hrvatske i za se naše susede z kojima slične jezike govorimo.❤🤚
Hahaha, Spisku razdrapem. Cajkavski je hrvatski i gde jesu Avari da, ostalo, jekavica, ijekavica, kajkavski i stokavski su Srpski dijalekt.
@@dragansimic100 Čujte Srpski dobrovoljci, bando Četnici, stići će vas naša ruka i u Srbiji!
@@mottom2657 nepotrebni izljevi nacionalizma.
Kade(kadi) i kaj je isto i na makedonskom🤔
Tak se zbori i u Vranji!!
Što dokazuje da je toj jedn jazik.
@@o-8205 Па не знам баш ја сам из Хан ми овден зборимо куде
Мислим добро каде куде
Ал кај не
Јер је на българском Къде, македонски је диалект българског језика
Ko brez miru okrog divjam,
prijatlji prašajo me, kam?
Ko brez miru okrog divjam,
prijatlji prašajo me, kam?
Prašájte raj' oblak nebá,
prašájte raji val morjá,
kadar mogočni gospodar
drvi jih semtertje vihar.
Oblak ne ve, in val ne kam, -
kam nese me obup, ne znam.
Samo to znam, samo to vem,
de pred obličje nje ne smem,
in de ni mesta vrh zemljé,
kjer bi pozabil to gorje!
Ljudi, ovo nije nikakav dijalekt, ovo je skroz dugi jezik. Dijalekt je kako se govori u Dalmaciji, Bosni, u Vranju, Vojvodini... ovo je potpuno nerazumno za standardan "srpskohrvatski" jezik
Naravno da je dijalekt, norvezani na primer imaji dva dijalekta i bas nista ne razumeju jedni druge
Jednom netko je rekao nesto ko „Stokavski je srpski, kajkavski je slovenski a čakavski je samo naš”
Zelo podobno slovenščini.
Ker sta čakavica in slovenščina bile sorodne v časih preseljevanja narodov.
Return to cakavski jazik.
Haha, kakva lijepa riječ za ostrvo, „škoj“. „Na škoju“ = „Na ostrvu“ 🇭🇷.
I za „magarci“ 🇭🇷 = „tovari“?
Zvuči mi smiješno.
Ima Ruskih izraza.Znači Sloveni.
Nisu to "ruski" izrazi, već staroslavenski.
Spisku razdrapem. Cajkavski je hrvatski i gde jesu Avari da, ostalo, jekavica, ijekavica, kajkavski i stokavski su Srpski dijalekt.
čajkavski?
@@GrgoPetrov 🤣
Ne seri! Sve su to slovenski ili slavenski dijalekti. I samo u tom smislu je jedan jezik i jedan narod. Ostalo su vještačke tvorevine. Nacionalizmi, tačnije šovinizmi nisu dozvolili da se stvori velika nacija na Balkanu po principu drugih nacija u Europi.
@@LM-Džahidzanimljivo da na skoju toliko sacuvanih starih reci, jedino mislim da je "u" oni kazu "va" crkvenoslovenski i ne znam da li je poprimljeno od govora naroda ili se iz crkvenoslovenskog prosirilo u narodu
@@sinisasalajic3820 mislim da je to zbog izoliranosti od procesa na kopnu, koji su izmijenili jezik. Čitao sam neke bosanske spise, povelje i sl. iz srednjeg vijeka. Tamo je dativ i lokativ isti kao u današnjem slovenskom jeziku. Kao i rječnik. Kuća je hiža. U dativu hižam, u lokativu v hižah. Čak sam našao i gre, umjesto ide.
Pa ovo je skoro čist Slovenački. 😃
Radi se o dodirnim govorima. Svaki ima međusobni utjecaj na onaj susjedni do sebe.
Pa nije baš. Ali pokazuje mnoge sorodnosti tih dvaju slavenskih govora.
slovenski, hrvatski, bosanski, crnogorski i zapadno-srpski govori su jedan HRVATSKI jezik
@@markoperic8980 Tacnije jedan Srpski jezik.
@@clericaltotalitarian To jest Hrvatski