Dalida - Je Suis Malade (English Subtitles)
HTML-код
- Опубликовано: 17 сен 2024
- Here is, I think, good quality English translation from original French lyrics.
A big thanks to Serge Lama, French singer and songwriter and learn-french-free-with-stories.weebly.com for really helping out finding the true lyrics of this unforgettable song.
You can get the song in music.apple.co...
This video is recorded in Germany (1981).
She sing from her soul! She is singing her truth! God save Dalida from her torment🙏🏽😢
she commited suicide
That was one emotional performance....👏👏👏👏
Signing “i’m sick” (je suis malade) and crying during her last performance before committing suicide
The best interpretation and the most authentic as she lost Luigui Tenco 😔
True. It was a sad story. She didn't recover from her lost.
Repose en paix la grande artiste Dalida, tu nous as manqué 😓❤️
OMG!!! What a powerful performance BRAVO👏🏼👏🏼👏🏼
Dalida Miss Egypt for ever
Engraçado que a voz entrega todo sofrimento que ela vivia a anos , nao consigo imaginar a dor q ela sentia , porem na musica ela entraga tudo .
Je ne rêve plus
Je ne fume plus
Je n'ai même plus d'histoire
Je suis sale sans toi
Je suis laide sans toi
Comme une orpheline dans un dortoir
Je n'ai plus envie
De vivre ma vie
Ma vie cesse quand tu pars
Je n'ai plus de vie
Et même mon lit
Se transforme en quai de gare
Quand tu t'en vas
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
Parfaitement malade
T'arrives on ne sait jamais quand
Tu pars on ne sait jamais où
Et ça va faire bientôt deux ans
Que tu t'en fous
Comme à un rocher
Comme à un péché
Je suis accroché à toi
Je suis fatiguée, je suis épuisée
De faire semblant d'être heureuse
Quand ils sont là
Je bois toutes les nuits
Et tous les whiskys
Pour moi ont le même goût
Et tous les bateaux
Portent ton drapeau
Je ne sais plus où aller tu es partout
Je suis malade
Complètement malade
Je verse mon sang dans ton corps
Et je suis comme un oiseau mort
Quand toi tu dors
Je suis malade
Parfaitement malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Pourtant moi j'avais du talent
Avant ta peau
Cet amour me tue
Si ça continue
Je crèverai seule avec moi
Près de ma radio
Comme un gosse idiot
En écoutant ma propre voix qui chantera
Je suis malade
Complètement malade
Comme quand ma mère sortait le soir
Et qu'elle me laissait seule avec mon désespoir
Je suis malade
C'est ça
Je suis malade
Tu m'as privée de tous mes chants
Tu m'as vidée de tous mes mots
Et j'ai le cœur complètement malade
Cerné de barricades
T'entends
Je suis malade
Wow!! Amazing performance!!
Que tristesse, tres bravo Dalida
😊👏👏 Most beautiful. I think God made French for singing.
She’s italian .
@@deema7012 they meant the language
@@deema7012 Egyptian Italian . born and raised in egypt
Italian and Arabic are far better
The lady crossed all boundaries of land, language and maybe religion through her music but look at us, sad. Humans when will you be able to escape the trap your society sets up ?
thank u Dalida.
Beautiful
Can no one see she was crying for help?
I wonder that too... Maybe it wouldn't have ended do tragically if she had gotten the help she needed 😓
@@vocalsunleashed incase u didn’t know she committed suicide after she found out she had her male hormones higher than her female and that was her last performance also some words are translated wrong because what she meant was that she’s sick and ill 😢
@@vocalsunleashed if u want to see the real right translation go to Chicken and Meat
Reminds me of Amy Winehouse
@@fridamohamed7210 She was the most beautiful woman.
wow ,that was amazing...
Formidable
Chills
I'm sorry but Je suis malade meant "I Am Sick"
Epic
Dalida love you ❤❤❤🇮🇳
Shocked to find out how many of her lovers killed themselves.
Yep! Very tragic! 😢🙏❤️🔥
Terible subtitle on englis malade means im seek from love
Terrible translation
than write down better one
I'm not an expert on French or anything, but it isn't a terrible translation. It definitely lacks the same emotion the French lyrics do in parts (though that is also a fault of English as a language) and some things are indeed wrong. Like "je suis malade" means "I am sick/ill" not "I am broken down" and some have bad English grammar (English is perhaps not this person's first language), but quite a few of the lines were translated correctly so "terrible" is not the correct word. And as Bruno said, then make your own. I'd love to watch that if it's more accurate
Not terrible just je suis malade is I’m sick not broken down
Teriblle translate
منو مـטּ طرف استاذ حيدر ديوان 😂😔
مافهمت ..شنو جاب هاي الاغنيه على حيدر ديوان؟؟؟ ممكن تفهميني؟
@@a.b.s950 دزلنياها بالكروب مرة كال اسمعوها و اتمعنوا بالهدوء والكلمات
@@sarahisam1503 هاا .اوك❤️
Hideous song
No doubt you have a shitty taste
so says Mr. Grammy winner!
lara fabian fait mieux
Me when i lie
Nah, both of them did better but Dalida with emotions like this live is more better
Good looking man