This sounds like a song people would leave when finishing with school and moving on with life. It later was used by the Arditit assault troops in WWI with different lyrics and later adopted by the Fascists again with different lyrics. All in all very beautiful. This version brought back memories of when I graduated college so many years ago. A time long past but full of memories. Sad in a way but I guess we have to move on. Not always easy to do but I've had some good memories too in subsequent years.
@@orangejuiceman Consider the 1922 lyrics: Giovinezza, giovinezza, Primavera di bellezza Nell' Fascismo e la salvezza, Della nostra liberta! How does that boost morale? To me, it reminds all the evil Fascism and Nazism have done. They killed my paternal grandfather's father. They led my grandma's father go through the pain of learning that his cousin was put into a gulag by Stalin. The 1922 lyrics are as effective at boosting morale as Stalin putting my great-grandfather's cousin in a gulag, which is not at all. He would have died there if Stalin didn't die when he did. One of Georgy Malenkov's first acts after Stalin's funeral was to release all prisoners from gulags.
A true beautiful song, born as an University graduation chant. Ill listen to this everytime i feel about to quit my studies. Culture, people. That's what makes our beloved Europe strong, and beautiful.
In origine era l’inno degli universitari di Torino che la cantavano a fine studi. Il titolo originale è “ Il Commiato” . La cantavano anche i giovani soldati italiani nella prima guerra mondiale proprio per ricordare i giorni in cui erano spensierati.
The original Fascist Version of Giovinezza (written in 1922 after the March on Rome), changed the chorus. The original chorus, which was reused in the 1924 and the 1943 versions, is in this song. However, the 1922 chorus had this: Giovinezza, giovinezza, Primavera di belleza, Nel Fascismo e la salvezza Della nostra libertà! Seeing as this version is too fascistic, I think Mussolini would have opted to use the original version but adding words to praise him and Fascism. After all, the 1924 version added the words: "Per Benito Mussolini/Eja eja alala! Per la nostra patria bella/Eja eja alala!"
@@mikeor- Yes, a number of Islands on the Dalmatian Coast, parts of Albania, Istria (now part of Croatia) and the Ottoman Empire. They wound up with Alto Adige, Bolzano, Trieste, some enclaves on the Dalmatian Coast, and Istria. Not nearly what it was promised. Britain and France promised money and weaponry which they never delivered as well.
@@jeffreyrothman1757 Britain and France never delivered on their promises in the twentieth century. Britain wanted to give the Jews a homeland, and because of this promise, the Middle East will always have wars between the Jews and the Palestinians. As someone who is Jewish, I don't understand what the big deal is. I agree that my people should have a homeland, but it doesn't have to be in Israel. It can be anywhere in the world, where the Jews could live in peace, such as in the United States. Antisemitism will always exist, and there is nothing we can do about it. The only thing we can hope for is that good men will do whatever it takes to make sure Fascism and Nazism will never resurface.
The story of this song is the saddest of them all. Unlike Das Lied der Deutschen, the national anthem of Germany, this song was never written to be used for a twisted ideology. Giovinezza was a graduation song, and it still sometimes sung by graduating students. Then came Benito Mussolini. Because of him, this graduation song remains instrumental, though it is still sung at graduations. I may be neither Italian nor German, but my mother has a friend whose children are. They told me that: "Italia may not have a clean past, but we can leave that behind when we sing Giovinezza." Despite my hatred for Fascism and all it stole from my family, I believe that this version outdoes all Fascistic versions from 1922, 1924, and 1943. This version does not mention Fascism, Mussolini, World War II... it should be Italy's anthem as they leave their dark past behind for good and look towards the future.
@@jdewitt77 My paternal grandmother was a Holocaust survivor. She was three years old when she was put in a ghetto in Ukraine, spending almost four years under their thumb. My paternal grandfather's father was killed in a German POW camp during the war. That is what the Fascists stole from my family. Then again, Comrade Stalin was no better, placing my great-grandfather's cousin in a gulag after he survived a plane crash while fighting the Luftwaffe.
@@or_gluzman561Peace_IL_PS My great-grandfather survived the Blockade of Leningrad. He was evacuated from the city in the Spring of 1943 after the victory at Stalingrad.
my great grandma tzipora did in treblinka in 1943 her childrens survive because one of them move to tel aviv in the 1930s before ww2 other one move france and fight has part of the resistance@@mikeor-
There's 4 versions of Italian 'giovinezza', this one (original), WW1 Arditi version, 1922 PNF version and the 1924 PNF version which is the most popular. There are also at least 2 Spanish version ((Voluntario que en la estepa) and (Juventud), German version (Hitlerleute), Japanese version(ファシスト の 歌), etc. All having the same melody but different lyrics
Many spelling and translation mistakes present holy lord foreigners messing up italian consonant gemination never gets old "Beleza" "commosi" "sorredenti"
Giusto, pensioni fatte male. Mussolini non invento' le pensioni, ma le riformó e le miglioro'. E il processo d'industrializzazione sotto Mussolini fu molto superiore a quello Giolittiano.
This sounds like a song people would leave when finishing with school and moving on with life. It later was used by the Arditit assault troops in WWI with different lyrics and later adopted by the Fascists again with different lyrics. All in all very beautiful. This version brought back memories of when I graduated college so many years ago. A time long past but full of memories. Sad in a way but I guess we have to move on. Not always easy to do but I've had some good memories too in subsequent years.
It is, Giovinezza was originally the Graduation song of Turing University
@@signalanthems3180 Then why did Mussolini bastardize it?
@@mikeor-to boost morale
@@orangejuiceman Consider the 1922 lyrics:
Giovinezza, giovinezza,
Primavera di bellezza
Nell' Fascismo e la salvezza,
Della nostra liberta!
How does that boost morale? To me, it reminds all the evil Fascism and Nazism have done. They killed my paternal grandfather's father. They led my grandma's father go through the pain of learning that his cousin was put into a gulag by Stalin. The 1922 lyrics are as effective at boosting morale as Stalin putting my great-grandfather's cousin in a gulag, which is not at all. He would have died there if Stalin didn't die when he did. One of Georgy Malenkov's first acts after Stalin's funeral was to release all prisoners from gulags.
He didn't do it. The PNF adopted it and changed the lyrics.@@mikeor-
I love how the song ends in a cheerful tone.
It doesn't, the uploader cut off the audio for some reason.
ruclips.net/video/9Bn6UIlrWUs/видео.html
A true beautiful song, born as an University graduation chant.
Ill listen to this everytime i feel about to quit my studies. Culture, people. That's what makes our beloved Europe strong, and beautiful.
Don't quit. Persistence is the key. You will be successful if you keep trying.
This was.. beautiful
When the u is forgotten
I never knew Giovinezza's lyrics were different when it was originally written
@@roomyhaddock3245 yes, a graduation song to a Fascist song, unexpected stuffs man
@@comradebrother7411 Mhm
😳
Before: Graduation song
After: *DUCE, DUCE, DUCE, DU-*
Get the Mussolini Workout Kit NOW!!
This version brings tears to my eyes. The words ring true.
Beautiful soft voice.
1909: Che bella canzone!
1922-1945: DUCE DUCE DUCE DUCE HHAHAHHAH FACISMO
Ora: NON SI CANTA!
Ma il e strumentale ora.
In origine era l’inno degli universitari di Torino che la cantavano a fine studi. Il titolo originale è “ Il Commiato” . La cantavano anche i giovani soldati italiani nella prima guerra mondiale proprio per ricordare i giorni in cui erano spensierati.
Quindi ai tempi il periodo universitarip era considerato adolescenza?
@@masterjunky863 Rileggi il testo e poi commenta.
@@masterjunky863 Ha semplicemente detto che gli studenti universitari alla fine del loro percorso la cantavano.
This song is making me cry.
The original Fascist Version of Giovinezza (written in 1922 after the March on Rome), changed the chorus. The original chorus, which was reused in the 1924 and the 1943 versions, is in this song. However, the 1922 chorus had this:
Giovinezza, giovinezza,
Primavera di belleza,
Nel Fascismo e la salvezza
Della nostra libertà!
Seeing as this version is too fascistic, I think Mussolini would have opted to use the original version but adding words to praise him and Fascism. After all, the 1924 version added the words: "Per Benito Mussolini/Eja eja alala! Per la nostra patria bella/Eja eja alala!"
I believe Nino Oxilia wrote the first lyrics to Giovinezza. He died in 1917, not yet thirty, fighting the Austro Hungarian Army on Monte Grappa.
@@jeffreyrothman1757 Didn't Italy join the Allies in order to get some land from Austria in 1915?
@@mikeor- Yes, a number of Islands on the Dalmatian Coast, parts of Albania, Istria (now part of Croatia) and the Ottoman Empire. They wound up with Alto Adige, Bolzano, Trieste, some enclaves on the Dalmatian Coast, and Istria. Not nearly what it was promised.
Britain and France promised money and weaponry which they never delivered as well.
@@jeffreyrothman1757 Britain and France never delivered on their promises in the twentieth century. Britain wanted to give the Jews a homeland, and because of this promise, the Middle East will always have wars between the Jews and the Palestinians. As someone who is Jewish, I don't understand what the big deal is. I agree that my people should have a homeland, but it doesn't have to be in Israel. It can be anywhere in the world, where the Jews could live in peace, such as in the United States. Antisemitism will always exist, and there is nothing we can do about it. The only thing we can hope for is that good men will do whatever it takes to make sure Fascism and Nazism will never resurface.
The story of this song is the saddest of them all. Unlike Das Lied der Deutschen, the national anthem of Germany, this song was never written to be used for a twisted ideology. Giovinezza was a graduation song, and it still sometimes sung by graduating students. Then came Benito Mussolini. Because of him, this graduation song remains instrumental, though it is still sung at graduations. I may be neither Italian nor German, but my mother has a friend whose children are. They told me that: "Italia may not have a clean past, but we can leave that behind when we sing Giovinezza." Despite my hatred for Fascism and all it stole from my family, I believe that this version outdoes all Fascistic versions from 1922, 1924, and 1943. This version does not mention Fascism, Mussolini, World War II... it should be Italy's anthem as they leave their dark past behind for good and look towards the future.
What did Fascism steal from your family?
@@jdewitt77 My paternal grandmother was a Holocaust survivor. She was three years old when she was put in a ghetto in Ukraine, spending almost four years under their thumb. My paternal grandfather's father was killed in a German POW camp during the war. That is what the Fascists stole from my family. Then again, Comrade Stalin was no better, placing my great-grandfather's cousin in a gulag after he survived a plane crash while fighting the Luftwaffe.
also jewish here i get you man i get you they stol from my family too@@mikeor-
@@or_gluzman561Peace_IL_PS My great-grandfather survived the Blockade of Leningrad. He was evacuated from the city in the Spring of 1943 after the victory at Stalingrad.
my great grandma tzipora did in treblinka in 1943 her childrens survive because one of them move to tel aviv in the 1930s before ww2 other one move france and fight has part of the resistance@@mikeor-
Do you know where I can find the WW1 Arditi Version?
Это первый куплет версии 1943
Reverse Prom and Circumstance.
I've searched everywhere for a version not destroyed by Mussolinis name. Thamk you for this
There's 4 versions of Italian 'giovinezza', this one (original), WW1 Arditi version, 1922 PNF version and the 1924 PNF version which is the most popular. There are also at least 2 Spanish version ((Voluntario que en la estepa) and (Juventud), German version (Hitlerleute), Japanese version(ファシスト の 歌), etc. All having the same melody but different lyrics
Destroyed? What crack are you smoking? Beniamino Gigli's version includes the mention of Mussolini and is the definitive version.
Ur an idio t
@@signalanthems3180 there is also the 1943 version as unofficial anthem of the Italian Social Republic
@@lombardmordesian different lyrics
Non piangete perché non è più,sorridete perché è stato
Bravo! Ormai ci è rimasta solamente la Russia.
Many spelling and translation mistakes present holy lord foreigners messing up italian consonant gemination never gets old
"Beleza" "commosi" "sorredenti"
e la versione no fascista...
Beautiful rendition of a song bastardised by Fascism.
Giovinezza come le pensioni esisteva già. PS le pensioni le fece Giolitti e anche l'industrializzazione
Si certo, dai che ripeti ste mischiate come un disco rotto
@@FiammaNera1917 ho solo citato i fatti
@@3uristic sì sì, questa è la tua classica risposta
Certo
Giusto, pensioni fatte male. Mussolini non invento' le pensioni, ma le riformó e le miglioro'. E il processo d'industrializzazione sotto Mussolini fu molto superiore a quello Giolittiano.
40’s version >>>>>>>>>
Viva il duce en grecia
No. Just no
Yes. Hell yes.
🤢🤢🤢🤢