Kafka Ultimate CBT 2 Honkai Star Rail ALL Languages: Japanese, English, Korean, Chinese
HTML-код
- Опубликовано: 11 сен 2024
- Kafka Ultimate Closed Beta 2 Honkai Star Rail ALL Languages: Japanese, English, Korean, Chinese
Copyright RUclips: ©Haichi Genshin Impact and Honkai Star Rail
➡️ Credits: Me/Haichi ( / @haichiyt )
➡️ Make sure to check out the Creator of this clip on the link above!
➡️ Like and Subscribe for Daily Genshin and Star Rail Videos!
➡️ Join our community discord with over 1300 members for exclusive giveaways: / discord
Welcome to the Genshin and Star Rail Education, Moments & highlights channel Haichi - The best Informative, Epic & Funny moments! Read below with information on how to submit YOUR clips and have a chance at winning a Battle pass! Read below to find out how to submit your clip!
When it comes to TOP Genshin Impact and Honkai: Star Rail education, moments and highlight videos, we like to do things differently compared to other education channels on youtube. First of all myself, like to edit the thumbnails/clips with more detailed information, funny memes and background music. The editing allows me to add value to the clips while showing my creativity, how they are either useful and helpful, epic or funny moments. This gives the watchers a deeper understanding of what is going on in the clips. By editing the clips myself and giving them "my own touch" I am able to present a more fast paced and enjoyable experience for the viewers.
While editing I add music to the clips in the video. On top of that I edit and cut the videos to fit my style of content, on top of that I am a big fan of adding memes and other relevant gimmicks to provide a better overall experience for the viewers.
I provide the link to every submitters channel in the description while showing their name on screen throughout the video.
FAIR USE No intention of copyright infringement.
COPYRIGHTS: FAIR USE, Title 17, US Code (Sections 107-118 of the copyright law): All media in this video is used for purpose of review & commentary under terms of fair use. All footage, music & images used belong to their respective companies.
Disclaimer- Some contents are used for educational purpose under fair use. - Игры
jp version + eng "boom" = perfection.
Yes
da
я только об этом подумала, было бы идеально
Ya
Jap is no 1 no 2 goes for eng
She slays in every languages 🤩
No objection
Literally
her cn voice is meh but other than that i agree
ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
meanwhile in korean "heeeee"
The boom in the English sounds amazing. I noticed they changed the tone slightly in the released version
*Английская версия просто бомба, особенно её слово бум))*
It's just a monotone boom
@@MatthewCJoy y'all literally nitpick everything just to hate on EN voicelines
@@MatthewCJoy as monotone as under 50 view video from a year ago
@@MatthewCJoy shut up and continue boot-licking the Japanese lmao
The english one just hits different, she sounds like an actual grow up person
@@AruLily The Japanese one is your typical ara ara milf voice, so English takes it, imo.
Let's say it sounds more mature rather than grown up
Frr and i love how quiet she gets w the boo/boom (i can hear bother) right before the attacks come HFJDDJ
I normally dislike Eng voice actors but Star rails English voice acting so far is so good I LOVE OLDER WOMEN
@@litbit6754 i'm still sad that clara's en voice is sucks balls
全ての言語に個性が出てて好き
The English version actually sounds like a grown woman, finally a VA who nails her role better than any other version
@Orion you don't think her "now then where are you hiding" is voice acted in an elegant way?
Definitely not better than JP
@@RaenRyong it’s better than jp
@@Zak-tk8wv They're both really good!
yall are weird asf grown women can have higher pitched voices.
Love this part for no particular reason 0:52
Lmao
imo english probably the most mature one here
korean reminded me of certain cookie tho..
Cookie ???
@@lourenz2639 ye but idk who
@@kisarahanone5697 Latte cookie?
@@snowpuffd8424 ye it sounds a bit like her
@zappedcrocoowlvulture lmaooo
kafka selling perfume
I defininetly prefer the english version, she sounds more alluring
Ehh, I'll have to disagree
I think Leon would agree with you
@@chopper3875
LOL
@@chopper3875 yeah but
that bomb is reaaaaaally alluring
the other parts still prefer JP ara ara
@Heisenberg
Lame
The Japanese and English ones were so good! The English one sounded so mysterious and dangerous while the Jp one sounded teasing yet still evil
Idk why the JP voice kinda looks familiar with Makima or her whole kit and design matches Makima with the "boom" part like the "bang" part
ikr jp voice is better than en
@@QiQigoat Jp dub players when someone praised the English dub voice being better than their precious Japanese voice
@@Zak-tk8wv thats a fucking opinion lil bro.
@@QiQigoat it boring to hear same voice actor again and again 😅, so i prefer eng dub
Honestly speaking I think the English has the best “bom” at the end
Hard agree
Chinese has the Best "bom"
@@RatatonGaming Compared to the Korean dub? Yeah but English and Japanese? Naw…
@@cranburrey japanese is meh, almost in the cbt2.
now in the release is bether than cbt2.
English is good, but the "Boom" from chinese in te cbt2 is really good.
Japanese in cbt2 is overrated.
@@RatatonGamingW
익숙해서그렇겠지만 갠적으로 한국음성 끝에 귀간지럽게 비음섞인게 섹시하긴함 ㅋㅋㅋ 근데 기본톤이 높아서 다들 어려보인다고하는듯
Not gonna lie, the JP and EN actually nailed the "Boo!" since the idea was like playing hide and seek with her prey. But damn, the EN gave me shivers
Nah the JP boom is too long and sound awkward. En boom sound too intimidating i honestly cant feel the playfulness in her.
CN and KR did the boom correctly.
@@amohogride3739 Biased af
@@AdsAreRuiningEverything that is called an opinion
@@amohogride3739 and that’s exactly why it’s biased…
@@AdsAreRuiningEverythingAnd I have no idea why you expect an unbiased, objective comment on a topic based heavily on personal preferences.
Whoever this beautiful person is, the ENG VA really nailed her voice. Makes me feel things about it hahaha 😅 I feel like the Japanese one is good too, but she sounds a bit too playful in my opinion. In contrast though, the ENG voice makes Kafka sounds much more mature and refined.
But The English voice actress looks like she's half asleep👽💔
kafka has a playful character no? i think it suits her
@@Cloud80unpopular opinion
@@Cloud80 ? What does her looks have to do w this?
When translated into English, "hahaha" becomes "hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha."
This sentence is a translated piece and there may be mistakes, but please overlook them.
I like Korean voice acting. I think that this is the most suitable voice for Kafka. A little mysterious and mature enough:)
The "pouf" at the end sounds very light and airy. I don't think it sounds bad. This makes Kafka arrogant. Like she said "I blew you up so easily" lol
"Boom" in the English voice acting sounds very good, but I think the actor chose a voice too low for her and she speaks very slowly
韓国も良いけど少し、女の子って感じがする
カフカはお姉さんってイメージだから
あまり声が合ってない
@@sssiii15 はい
どのバージョンも良いと思います!:)
しかし、それぞれのバージョンには異なる雰囲気があります。
私が韓国人の声優に慣れていたから好きだったのかもしれません ^~^
@@chocobox_04もちろん良い声ですが、韓国は可愛らしい声に聞こえます。
色気のあるお姉さんという感じではないと思います。
@@sssiii15I think chocobox_04 said something rude 😅. Honestly, in other countries, kr voices may have felt a bit young, but in Korea, kr Kafka's voice is included in the mature voice! 😊 Honestly, every voice suits Kafka!😁
@@Shigure_Sleeping_Long_Legsそうなんですね
自分が無知でした。すません。m(_ _)mもちろん韓国も可愛いです♩
English and Chinese are probably my favorites
came for Kafka stayed for kurukuru
Agree haha
kurukuru kururin~ is eternal
no one's talking about CN voice in cutscenes? it's really good.
I love the way she says "boom" in English and Chinese!!
Chinese one + jp “boom” was my fave overall im probably gonna put it on jp voiceover cuz her voice is so nice 😭
Imo Kafka is one of the few characters that sounds best in English. Jp version sounds weird because of her personality as it sounds too young. Same can be said for kr and cn but cn still sounds good.
i think jp & korean doesn't sound too young, they sound perfect for her & go well with her design:)
maybe because you are not familiar with jp's voice? I find it very suitable for Kafka because this voice is quite popular with adult(?)women 🤔
@@buitrucanh6092 as someone who has been watching anime from 7+ years and can speak Japanese better than 80-90% of western people who watch anime. I can assure you that I am very well acquainted with Japanese voicelines. I play genshin on jp and honkai on cn. You are correct that a lot of adult "anime women" use similar voice, but jp usually most of the time don't go that deep so it isn't that easy to match in jp anyway, and Kafka's personality just perfectly fits her English voice.
@@Mayank_MJ it’s giving weeaboo
@@AL-pg3cuit’s giving stfu, and no one cares.
한국더빙이 제일 좋은거 같은데 나만 그런가? 다른나라도 물론 좋지만 거의 마지막에 붐으로 끝나는데 한국만 후로 끝나서 매력있음 ㄹㅇ
ㅇㅈ 한국이랑 일본성우가 귀에 익어서 그런가. 제일 좋은듯
후 가 아니라 팡 아닌가요?
카프카 출시 후 다시 와서 보는데
역시 카프카의 외모와 성격을 봤을 때 제일 잘 어울리는건 한국 더빙이다
당연히 니가 한국어를 알아들으니까 그렇게 들리는거임
@@isbe3 뭐라는거임 난 그냥 목소리랑 억양 톤 연기 따진건데..
4가지 버전 다 들어봤고 난 한국인이라서 한국 음성을 선호하지만 카프카는 영어 음성이 압도적이다.... "붐"에서 소름이 끼쳤음...
일본어도 어울리긴 하는데 캐릭터 해석이 나라마다 다르다보니 더 장난스럽게 들리고 한국어는 생각보다 어울리긴 하는데 하이라이트에서 "붐"이나 "펑"이 아닌 "하"이거여서 너무 아쉬움....중국어도 한국어랑 비슷하게 "하"라고 해서 중국어도 아쉬웠음ㅋㅋ
영어 짧고 굵게 붐! 한국어 팡!(파항) 중국어 펑!(퍼엉) 으로 들리네요 다좋은데 영어가 붐할때 목소리깔고 간결하게 붐 하는게 진짜 좋네요ㅋㅋ
진짜 영어 붐! 할 때 미쳤음.. 소름돋았어 개멋있음ㅠㅠ
한국어 음성 나쁘지는 않은데 왜 항상 듣던 목소리가 환청처럼 들리는것같지..ㅠ
섹시한 목소리 귀여운 목소리가 항상 2교대로 뛰고있는듯한 느낌
오... 저는 오히려 영어가 제 취향이 아니었는데 ㅋㅋㅋ 사람마다 들리는 느낌이 다 다르군요... 한국 붐 소리가 좋아서 그런지 중국이 붐 하는 것도 좋게 들렸었어요
스킬모션쓸때까지는 한국이 최고인거같은데 붐은 제일별로인거같네 붐은 영어가 최고인듯
日本は安心感がある
英語はお姉さん感がたまらん
韓国語はかわいさがある
中国語はポッが癖になる
つまり全部いいですッ
英語が一番下手
@@user-xu3ii7dy7l 感覚は人それぞれだもんねー
日本は色気があってイメージ通り
英語はおばさんって感じ
韓国は女の子過ぎる
中国語は普通
ヘルタが可愛すぎ
영어가 제일 이상해
the cn is so gooood
0:30 저음으로 목소리깔면서 boom 거리는거 좋다..
i’m struggling to decide if i will play in korean or chinese when it releases. i always pick kr dubs in games, but also i have always loved the cn dub for honkai impact so i wonder if i should continue the trend
just letting you know that hoyoverse is a chinese game so cn would be the official voice for characters :,) it is just that a lot of chinese games uses jp to target more people to play their game such as punish gray raven is a chinese game but they use jp as well
honestly imo i would be playing in cn bc i love the cn vas so far for genshin (when i played) and for honkai too
@@cxldtea i used the word “dub” synonymously with “voiceover”, yes i know cn is the original ^^
选中文!
I don't care if she's meta or not, if she's viable or not, if she's S tier or not.
*I AM SAVING FOR HER*
Idk man after what they did to Dehya I'll wait before I spin for her
Man of culture
seeing Kafka & CBT being put together in one sentence got me excited for some reason
"Kafka Ultimate CBT"
korean kafka has me feeling a certain way that little "ha" in the end omfg 😍
once this comes out I cant decide on which dub I will use either english or jp
In terms of combination of facial emotion and VA - CN's just nailes it. Perfect expression and sound combo.
However ENG as a package is just chef's kiss.
한국어 일본어가 제일 어울리는거 같은데 영어권은 영어가 제일 성숙하게 들려서 좋아하는걸까요.
개인적으로 영어는 외형에 비해 지나치게 성숙한거같고.. 중국어는 잘 모르겠고, 한,일어가 잘 어울리는 거 같네요.
카프카 캐릭터에 잘 맞는 음색이라 만족스럽긴 하지만 다른 나라 boom 들어보면 아쉽긴 함
영어 boom이 넘 좋아요...
JP: Juega contigo mientras te asesina.
ENG: Suena relajada mientras te asesina
Damn the English one is so perfect btw i play genshin in jp and love jps but fafka english sound way better 🔥
@@zappedzapped Thank you for your input the OP must care about lol.
@@Ilivedbih commentator has every rigjt to post this comment lol. shoudlnt ve bothering you
@@moncherfremi hypocrisy
@セックス you are the type of person that gets a tattoo that says "translation error"
Nah, jp better
in the English version, it is the word "BOOM" that is the best, if we take the voice acting as a whole, then the Japanese is the best. Kafka is "mommy", an adult voice is needed
I LOVE HER IN EVERY LANGUAGE
When I see Kafka, she remind with makima 😌 and I like it
Makima eng dub voiced eula
0:09 0:30 0:47 1:06 bonus 0:13
English boo gave me chills 💅
EN "Boom" got me acting unwise
I want the Eng version of Kafka to read me bedtime stories
Every Bomb
Jp: Sexy
En: Glorious
Kr: Cute
Ch: Cool
If the Japanese one gets you excited. I have no words.
EN had the best "boom"
But CN was amazing too
Korean "Boom" is purely perfection
I know everyone literally says this but...
Kafka EN "boom" is just friccing perfect
JP better
Now I'm curious if its supposed to say "Boo" or "Boom" bc CN and EN ( idk about JP or EN) both say "where are you hiding/where is everyone" a game of tag basically. CN gave a "boo" with a "hey I found you", but from EN I notice it was rather a "boom" as in everything gets exploded
한국어 마지막에 '하' 아니고 '팡'인데 지들 모국어 소리도 못듣는 놈들이 평가질 하고 있네 ㅋㅋ
ㅇㅈ
하 or 파
까진 인정해줘도
팡은 ㄴ ㅣㅁㅣㅋㅋㅋ
이응이 어디 들리냨ㅋ 귀에 문제있냨ㅋ
솔직히 파 라고 해주기도 어려울정돈데 무슨 팡 ㅇㅈㄹㅋㅋㅋ
Have to go with CN. She’s Eden’s va and I’m a huge Xu Hui Simp in general
I love the Korean one😩😩💓
That English “boom” got me feelin funny
i like the "Pah" more than ''Boom".. Suits her so much better
Im obsessed with Korean ver ❤
thank you! i am from kr and this is the first time people really like the voice acting Y_Y i love korean kafka
I just noticed that after the Explosion, the cracks form a spider shape.
K U R U K U R U ~
Japanese is favorite just because when the burst is gonna end
Every voice actor did a great actor. That "boom" chills man 🥵
the Japanese boom simply cute ✨
HER ENGLISH VOICE 😍
Ey kuru kuru on the Japanese is a nice touch
Kuru kuru~
Dang EN and JP are the best for me.
Kr and Cn also sounded great but the voice for them kinda sounded younger than what I was expecting.
If I have to choose though EN is the best, sounded mature yet alluring.
Goddamit I'm getting down bad on video character.
the one and obly character which voice is perfect on every language
from 'bom' to 'bum' to 'puh' to 'bah'
eng ver >>>>
2 best lines
"Boom"
"KURU-KURU!!"
I fell in love in Japanese version!
JP + KR + CN: onee-san vibe
EG: mommy vibe
대부분 자신의 나라 언어가 가장 좋게 느껴지죠
Japanese ver. Because her VA is Ito Shizuka-san [Akeno from High School DxD, Hinagiku from Hayate the Combat Butler, Hilda from Beelzebub, etc.]
Her eng va gives me such classic Ada Wong vibes and I love it need this character asap
Sheesh I cant tell which one I like the best. Her voice is hot AF for all 4 xD
As others have said, the ENG "Boom" sounds the best. Though I also like the KR one a lot. Sounds like she's just exhaling and that is enough to blow everything up.
And I play in JP and I think she's the same VA as Akeno in DxD... but I may just like the ENG even more. Would be the second time in this game so far, the other being Seele.
But man all 4 Kafka voices are great. Can't we just shuffle xD Every time you use her, a different voice plays :P
JP is good but Eng is the mommy material for me ☺
Kafka makin me act unwise
0:02 when you realize that firefly's apperance is on kafka's render on 2022 when we didnt know about kafka's render.
英語版の冷たい「Boom」すき
her korean voice is so sweet
aight mate, that's "kuru kuru" right there.
god that eng boom is so cold
JP, EN, CN: boom
KR: *breathes in Korean*
I normally prefer the JP voice but that "Boom" in EN is perfect
mine is the opposite, I like the EN line but the JP Boom sounds better
Fun Fact: KAFKA is a Polish word misspelled in slang way KAWKA which means LITTLE COFFEE.
You made it up just now, didn't you?
@@archangel7294 No. I am Polish myself. It's slang thing to say F instead of W, SZ instead of RZ etc. in Polish words. Just like saying JAPKO instead of JABŁKO.
the english VA just knocked it out of the park. She make Kafka sounds exactly like what she looks like
日本語の意地悪感も好きだけど、Englishの低音で鳥肌たった
영어, 일본어는 모델링에 비해 나이가 더 있을 것 같음
중국어랑 한국어가 나이대가 제일 잘 맞는 듯
English and Japanese are likely to be older than modeling
I think Chinese and Korean have the best age range
IMO chinese and korean actually sounded younger than the model because kafka is a grown woman so english and japanese fit perfectly. I also really like they put "boom" it sounds more sadist that way
@@kordact 그럴수도..
hope the change boom with low voice like english one. but overall both jp and cn are best for me like how I imagine kafka's voice after seeing her character design
Both EN and CN did great. Her ‘boom’ is supposed to sound casual but impactful at the same time. Only EN and CN pulled that off. JP sounds too extravagant and KR is too casual
Everyone else: omfg Kafka is so hot-
Me: KURU KURUU
Korean voice is too honest and bright compared to character.
근데 솔직히 한국어 성우가 못한거 보다는 다른 성우분들이 이캐릭터에 너무 잘 맞는 목소리인거 같네요
일본어: 너무 부드러움
원래 개한민국이 더빙을 잘 못하긴함. 하지만 더 실망인것은 그걸 개선할 생각이 없는듯.
@@alienelephant4721 글게여
잘하는 성우도 있지만 대부분 성우 실력이 안되서 망하기도하죠~~
@@alienelephant4721 사실 우리게이가 하루종일 애니만 처보니라 한국어보다 일본어를 더 많이 들어서 그렇게 느끼는게 아닐까?
@@user-mz5ml3wr5p 애초에 일본더빙이 압도적으로 좋은데 그걸들을 필요가 뭐가 있지?
Mommy Kafka no matter what language u talk I’ll keep barking for u
*Английская версия просто бомба, особенно её слово бум))*
10/10
особо по-взврослому звучит)
the video is from kafta, but the "kuru kuru" (japanese) is the best part. 🤣
I like Japanese version :> so cool!!!
やべーーー!Englishやべーー!すきだ!やべー!Englishすきだー!
English feelis like in real
Love the boom in Chinese. But would still prefer her English voice in general. Korean was fine but what was that boom?
I love Chinese and English version
It kind of reminds me of laser tag because she keeps on spamming the trigger in both guns except those bullets are real
In terms of facial animation I think the “boom” from the Japanese VA fit the most. But the line before that, the English VA gives me Bayonetta vibes so I like it more.
JP >>>>>>