たりとも~ない Dù chỉ/Thậm chí là... cũng không 『たりとも~ない』đi cùng danh từ chỉ số lượng ít (theo công thức "1 + đơn vị đếm". VD: 1日、1秒、1瞬、1回、1度、1人、1匹、1枚、1本...) và theo sau bởi động từ thể phủ định, dùng để nhấn mạnh ý: dù chỉ một chút, một ít cũng không được. 1分たりとも遅刻は許しません。 テスト では1 秒 たりとも 時間 を 無駄 に 使 ってはいけません。 その 店 は、1 ドル たりとも 負 けてくれませんよ。 恋人 に 会 いたくて、1 日 たりとも 待 てない。 Tôi muốn gặp người yêu tới mức không chờ nổi dù chỉ 1 ngày.
会話の分部、本当に感謝してます。
N1の独学に大変役に立ってます。ありがとうございました。
先生、勉強になりました!ありがとうございました😊😊
感謝老師細緻的教導!
出口老師例文第一句就來個負負得正~!要經常練習才能用的習慣~~~~
thank you
勉強になりました^^
這個很好用!!!
這位老公真欠扁啊⋯⋯😄
お疲れ様でした!ありがとうございます!
あなたなんて私の妹に一髪たりとも触れることはできない。
「髪の毛一本たりとも」 がいいですね。
はい、分かりました!ありがとうございます!
不熟悉用法的话还是用も保险一点~~
パソコンに競馬ってどういう意味ですか。
パソコンじゃなくてパチンコです。パチンコは一種の賭博ゲームです
先生,質問があります。[たりとも]と[…として…ない]この二つ文法の意味は同じですか?。例えば,一枚として残っていない。一枚たりとも残っていない。
言い換えることはできます。ただし、強い否定(拒否)の気持ちを表したいときは「~たりとも」のほうがいいですね。
出口日語 ありがとうございました先生😊
あの、申し訳ないのですが、できれば、フレーズに平仮名お付きしていただけないでしょうか?
先生お疲れ様です、一円すら貸してあげないという言い方は正しいでしょうか
一日一回たりとも日本語を勉強しません!!!!
先生、すみません 我去罰站 XD
毛利小五郎?会話
😄ichi
主题强调、让步
たりとも~ない
Dù chỉ/Thậm chí là... cũng không
『たりとも~ない』đi cùng danh từ chỉ số lượng ít (theo công thức "1 + đơn vị đếm". VD: 1日、1秒、1瞬、1回、1度、1人、1匹、1枚、1本...) và theo sau bởi động từ thể phủ định, dùng để nhấn mạnh ý: dù chỉ một chút, một ít cũng không được.
1分たりとも遅刻は許しません。
テスト では1 秒 たりとも 時間 を 無駄 に 使 ってはいけません。
その 店 は、1 ドル たりとも 負 けてくれませんよ。
恋人 に 会 いたくて、1 日 たりとも 待 てない。
Tôi muốn gặp người yêu tới mức không chờ nổi dù chỉ 1 ngày.