Translationswissenschaft: Dolmetschen und Übersetzen

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 3 дек 2015
  • Englisch, Italienisch, Spanisch, Französisch, Russisch: Sowohl in der Forschung als auch in der Ausbildung ist am Innsbrucker Institut für Translationswissenschaft ein breites Spektrum an Expertise in verschiedenen Sprachen vorhanden. In der Dolmetschtrainingsanlage werden zu Übungszwecken Konferenzen simuliert, um ein möglichst praxisnahes Simultan-Dolmetschen in Kabinen zu ermöglichen. Auch im Bereich des Übersetzens ist das Spektrum weit gestreut: Neben der Übersetzung von literarischen Texten und Gedichten werden beispielsweise auch Filme untertitelt. In der translationswissenschaftlichen Forschung spielen sowohl Übersetzen als auch Dolmetschen eine wichtige Rolle am Institut.
  • НаукаНаука

Комментарии • 46

  • @zoolafoola6865
    @zoolafoola6865 7 лет назад +47

    Das ist ein Traumberuf! So spannend und vielseitig! Am besten ist es, wenn du Gerichtsdolmetscher wirst: Was man an Lebensgeschichten mitbekommt (Delikte aller Art wie Mord, Totschlag und Drogenhandel oder Familiendramen wie Scheidung und Sorgerechtsstreit oder irgendwelce raffiiniete Betrüger, welche dir das geilste Zeug erzählen und du trotzdem sachlich dolmetschen musst). Als Dolmetscher bei der Polizei in der Mordkommision ist es auch spannend. Am besten sammelt ihr eure Erfahrungen selbst, ob bei Polizei, Gerichten oder EU-Parlament wie auch immer, später könnt ihr selbst mehrere Bände mit Kurzgeschichten oder ganzen Roman herausbringen, denn es fehlt nicht am Stoff!

    • @milabud9281
      @milabud9281 4 года назад +6

      Wenn Sie Tratsch und spannende Geschichten mögen, kaufen Sie die BILD oder die Bunte. Dafür ist der Beruf eines Polizeidolmetschers oder Gerichtsdolmetschers aber nicht gedacht!!!! Menschen mit Ihrer Einstellung, die dort nach Sensationen suchen, dürften keine Aufträge bekommen!

    • @puppchenschnuppchen4984
      @puppchenschnuppchen4984 3 года назад +2

      @@milabud9281 Typisch Deutscher, erst mal Spaß töten.

  • @user-pn1oh9ij1p
    @user-pn1oh9ij1p 4 года назад +11

    Ich finde die Arbeit wird gar nicht genug wertgeschätzt !!! Es ist soo anspruchsvoll , gerade Simultanübersetzten

  • @user-qk6ks2wg9s
    @user-qk6ks2wg9s 5 лет назад +7

    Vielen Dank fuer dieses informatives und hilfreiches Video. Ich finde dieses Studium sehr atraktiv und wenn ich irgendwann schaffe , fliessend Deutsch zu lernen, bewerbe ich mich vielleich, danke noch mal!

  • @user-fw7gy6nz8j
    @user-fw7gy6nz8j 6 лет назад +14

    Ich will auch eine gute Dolmetscherin werden~

  • @tarekjad8239
    @tarekjad8239 7 лет назад +3

    ich will teilnehemen aber wo ist das Institut , in dem ich die Ausbildung machen kann.
    ich hab schon Englisch Literatur studiert.
    LG

    • @uniinnsbruck
      @uniinnsbruck  7 лет назад

      Here's the website of the Department: www.uibk.ac.at/translation/

  • @stefaniezutter
    @stefaniezutter 4 года назад +3

    Ich komme aus Brasilien (mein Großvater war Tiroler von Zirl) und in diesem Jahr ziehe ich nach Österreich. Ich möchte sehr gern Translationwissenschaft zu studieren. Gibt es an der Universität auch Portugiesisch? Wie viele Sprachen enthält der Kurs und wie viele braucht man wählen? Könnten Sie bitte mir ein paar weiterer Informationen dazu geben?

    • @uniinnsbruck
      @uniinnsbruck  4 года назад +2

      Liebe Stefanie, bitte kontaktiere unsere Studienberatung mailto:studienberatung@uibk.ac.at Sie können deine Fragen beantworten! Liebe Grüße aus Tirol, Christian

    • @mpessan
      @mpessan Год назад

      Stephanie, I am a senior, Certified Conference Interpreter and I would love to study in Innsbruck too. Can we talk about it?

  • @HAUDGANGTV
    @HAUDGANGTV 8 лет назад +4

    gibt es auch in wien translation Uni?? bitte antworten

    • @anyone55
      @anyone55 7 лет назад +1

      Ja

    • @tischa07
      @tischa07 4 года назад +1

      Empfehle ich nicht. Wenn schon, dann in Graz

    • @feyzayilmaz4395
      @feyzayilmaz4395 3 года назад +1

      @@tischa07 wieso würdest du es nicht empfehlen??

    • @ListigerJunge
      @ListigerJunge 2 года назад

      @@tischa07 Wso empfiehlst du Wien nicht? Überlege nämlich dort meinen Master zu machen

  • @instructivechannel2901
    @instructivechannel2901 4 года назад +1

    Ich studiere übersetzung "deutsch -arabisch" an der uni in marokko
    ich bin gerade bei der Themenfindung für die im Sommer anstehende Bachelor-Arbeit.
    Ich möchte sie im Bereich "tourismus $ übersetzung" schreiben.
    Leider hier in marokko könnte keine deutsche literatur finden.
    Könnten die mir bitte bei der literatursuche beihilfe leisten..
    Könnte mir mal jemand helfen oder namen von verbände die fachbücher spenden wollen.
    Ich danke ihnen im voraus

    • @kary3949
      @kary3949 4 года назад +1

      Instructive channel tut mir leid leider nein, vielleicht können andere helfen. Trotzdem viel Erfolg!

    • @instructivechannel2901
      @instructivechannel2901 4 года назад

      @@kary3949 danke ihnen für ihren schnellen Antwort

  • @amalfahmy4798
    @amalfahmy4798 2 года назад +1

    Ich möchte bei Ihnen einen Kurs machen, ich weiß nicht ,wie kann ich mich anmelden

    • @uniinnsbruck
      @uniinnsbruck  2 года назад

      Vielen Dank für das Interesse 😊 Alle Informatione zum Studium an der Universität Innsbruck findest du hier: www.uibk.ac.at/studium/ Dort gibt es auch Infos zu Zulassung.

  • @mahmoud2692
    @mahmoud2692 6 лет назад +4

    Wie viel Sprache muss man in diese Uni lernen...???

    • @puppchenschnuppchen4984
      @puppchenschnuppchen4984 3 года назад

      Kann man sich aussuchen. Englisch ist Voraussetzung, am besten 3 weitere Sprachen dazu lernen.

  • @bodorudwaleit2866
    @bodorudwaleit2866 6 месяцев назад

    Seien Sie so lieb, helfen Sie mir bei der Übersetzung des folgenden Satzes: "...und eine fast unmögliche Puppe. Derart war sie nämlich an Armen und Beinen mitgenommen worden." Heißt es, dass diese Puppe keine Beine und Arme hatte? Oder waren sie stark beschädigt? Danke für die Hilfe.

  • @hintdilcisi4011
    @hintdilcisi4011 4 года назад +1

    languages like Arabic and turkish aren't taught here?

    • @b14203
      @b14203 4 года назад +1

      Sanmiyorum ilk gösterilen Dillerde sayilmamisdi ama Sayfaya bakabilirsin

    • @hintdilcisi4011
      @hintdilcisi4011 4 года назад +1

      @@b14203 tmm sağol 😁 araştırdığım kadarıyla sadece Münih üniversitesinde var Türkçe Çince fln

  • @anele9201
    @anele9201 3 года назад

    ist das ihn die Schweiz?

    • @uniinnsbruck
      @uniinnsbruck  3 года назад

      Die Universität Innsbruck ist in Österreich beheimatet.

  • @aliyigitsoy4378
    @aliyigitsoy4378 3 года назад +1

    Folgens mir oder meinerseits ist Am besten die Übersetzung meinerseits die Rechtssprache somit Übersetzung in der Auslegung sowie Ausführung der übersetzenden sprache 🐺

  • @parwizrahimi7135
    @parwizrahimi7135 4 года назад +2

    Hallo, FRAGE : Es gibt Computerprogramme z.B. Google-Translater , .... , ....., die von einer Sprache in die andere übersetzen (schriftlich , mündlich) !!! ob diese Programme / Technologie den Beruf Dolmetscher / Übersetzer nicht zumindest teilweise ersetzen können ????? Und Wenn nein , WARUM NEIN?????? Danke

    • @puppchenschnuppchen4984
      @puppchenschnuppchen4984 3 года назад +1

      Natürlich nicht. Google Translator ist, gelinde gesagt, Müll. Wörtliche Übersetzungen braucht niemand.

    • @maxi-yz1wz
      @maxi-yz1wz 3 года назад +2

      Weil man Geld verdienen muss.

    • @wenbockts5030
      @wenbockts5030 2 года назад

      Diese werden immer besser und werden den Beruf komplett ersetzen in max 10 Jahren

  • @edsmithcharles8207
    @edsmithcharles8207 5 лет назад

    Hab ich kein Bock drauf.

  • @Ni1234ckA
    @Ni1234ckA 5 лет назад +1

    WER ARBEITSLOS WERDEN WILL SOLL SPRACHEN STUDIEREN -AB ZUM AMS !!!!

    • @uniinnsbruck
      @uniinnsbruck  5 лет назад +6

      Wirf doch bitte einen Blick in die Arbeitslosenstatistik. Dann wirst du sehen, dass dem nicht so ist: www.ams.at/content/dam/download/arbeitsmarktdaten/%C3%B6sterreich/berichte-auswertungen/001_universitaet_0318.pdf

    • @nadjagallardo5428
      @nadjagallardo5428 4 года назад +4

      Warum sagst du so etwas?

    • @nohma4281
      @nohma4281 3 года назад +2

      ach so, wenn also alle in den Bereich der Naturwissenschaften gehen, wird der Arbeitsmarkt bestimmt nicht negativ beeinflusst🤦🏼‍♂️ Außerdem musst du bedenken, dass es nunmal Leute gibt, die ein Talent für Sprachen haben und warum sollte man dann nicht auf dem Gebiet tätig werden?

    • @snjezanakristo6048
      @snjezanakristo6048 Месяц назад

      Was für eine dumme Aussage! Heutzutage braucht man Sprachen , das ist ein muss!

    • @Ni1234ckA
      @Ni1234ckA Месяц назад

      @@snjezanakristo6048 sehen sie sich die arbeitslosenstatistiken der absloventen von sprachen an.