Because I heard it as a French person speaking English, and I didn't look at it on the screen, I thought you said, "I'm living" for "Je me casse". I haven't been on here for quite some time, but I enjoy a little delve from time-to-time. I am an American living in Moldova speaking Romanian and Russian, so I need a break sometimes.
English also shortens or smooshes words together, and the speed of speech varies from region to region. In the Midwest sentences like “What are you doing?” and “Did you eat?” can come out sounding like “Cha doin’?” and “Jyeet?”
A few months ago I was at a walking trail and talked to a guy for a bit and mentioned I was leaving soon. We passed by each other soon after and he said something and I had no idea what he said. Which is very odd for me I hardly ever can't make out what someone says when they are right there. I just smiled and said ok. After a minute I realized it was a fast "hav'a goo'un" for "have a good one". Ha.
This was no doubt the most useful video on understanding spoken French that I've come across on RUclips. I took French for 4 years in school, late 1960's. I can read written French pretty well but never had much chance to speak or hear it and always thought they can't be speaking that formal in real life when we English don't speak formal in our everyday speaking. This will make it a whole lot easier for me going forward.. Thank you
As an “older” person who learned schoolboy French and struggles to “get my ear in”, I was telling my French neighbour about a reunion where were we spent the first half hour talking about our respective aches and pains. He laughed and said it was the same for him at reunions where the opening conversation usually starts with ( what initially sounded like “tamaloo”) which I worked out was a short for form of “Tu as mal ou?” I wouldn’t have got it until I understood the context. 😂
Thanks you Geraldine! As I mentioned in another video I teach groups of senior learners. As we are all 60 or older would using this language like le kif etc seem weird coming from learners of this age group? Have older French people embraced this kind of young colloquialism? I know that I hase some English younger language but still some from the past. Really appreciate your work!😊
Merci Géraldine. C’est vrai. Pour être capable de converser en France, il faut s’habituer au français moderne, c’est-à-dire le français quotidien. Il faut être réaliste. Chui convaincu. Au samedi prochain.
Thanks for your question @LisaSoulLevelHealing. Those are pretty generic throughout France, and not Paris-specific. I hope this helps. Fabien Comme Une Française Team
@@renastone9355 I totally agree! It’s one of those grammar things that was so illogical but after 4 years of school French I finally got used to it only to constantly hear oh the French don’t use it. 🤦♀️
Bonjour @ericbozoglu480 Comme une française full list of courses are listed here: www.commeunefrancaise.com/french-courses Merci, Fabien Comme Une Française Team
Because I heard it as a French person speaking English, and I didn't look at it on the screen, I thought you said, "I'm living" for "Je me casse". I haven't been on here for quite some time, but I enjoy a little delve from time-to-time. I am an American living in Moldova speaking Romanian and Russian, so I need a break sometimes.
English also shortens or smooshes words together, and the speed of speech varies from region to region. In the Midwest sentences like “What are you doing?” and “Did you eat?” can come out sounding like “Cha doin’?” and “Jyeet?”
A few months ago I was at a walking trail and talked to a guy for a bit and mentioned I was leaving soon. We passed by each other soon after and he said something and I had no idea what he said. Which is very odd for me I hardly ever can't make out what someone says when they are right there. I just smiled and said ok. After a minute I realized it was a fast "hav'a goo'un" for "have a good one". Ha.
Very true. I often use the example of saying “going to” as “gonna”. Are you gonna leave?
At least the French don't speak as fast as the Spanish.
This was no doubt the most useful video on understanding spoken French that I've come across on RUclips. I took French for 4 years in school, late 1960's. I can read written French pretty well but never had much chance to speak or hear it and always thought they can't be speaking that formal in real life when we English don't speak formal in our everyday speaking. This will make it a whole lot easier for me going forward.. Thank you
As an “older” person who learned schoolboy French and struggles to “get my ear in”, I was telling my French neighbour about a reunion where were we spent the first half hour talking about our respective aches and pains.
He laughed and said it was the same for him at reunions where the opening conversation usually starts with ( what initially sounded like “tamaloo”) which I worked
out was a short for form of “Tu as mal ou?”
I wouldn’t have got it until I understood the context. 😂
Tamaloo this made laugh really loudly. More so because that’s what it sounds like. 😂
Thanks you Geraldine! As I mentioned in another video I teach groups of senior learners. As we are all 60 or older would using this language like le kif etc seem weird coming from learners of this age group? Have older French people embraced this kind of young colloquialism? I know that I hase some English younger language but still some from the past. Really appreciate your work!😊
Merci beaucoup pour cette nouvelle thème du debut et nuit de samedi pour pouvoir comprendre et apprendre plus et meilleur la belle langue française
Génial ! Merci beaucoup Geraldine.
Merci Géraldine. C’est vrai. Pour être capable de converser en France, il faut s’habituer au français moderne, c’est-à-dire le français quotidien. Il faut être réaliste. Chui convaincu. Au samedi prochain.
Is this Paris specific? I spend a lot of titme south of france - i dont think they do as much with the language as they do in Paris.
Thanks for your question @LisaSoulLevelHealing.
Those are pretty generic throughout France, and not Paris-specific. I hope this helps.
Fabien
Comme Une Française Team
For the last example you showed: "Alors , nous voulûmes danser" Can you use the imperfect tense for it like? For example "Alors , on voulait danser" ?
I need a fast-spoken french podcast but on an elementary level. Something i can put 9n in the background at work.
So helpful! ❤ I imagine different regional accents change the way sentences are spoken too?
Is _kiffer_ from Arabic كيف _kīf_ 'pleasure, high spirits'?
Tout à fait @johnleake5657
Fabien
Comme Une Française Team
Might as well get rid off the ne from written French as well and default to just pas
I was annoyed after 2 1/2 years of French to have the prof say, off-handedly, "Oh, we never say "ne" when we're talking." I was like, "WTH?"
@@renastone9355 I totally agree! It’s one of those grammar things that was so illogical but after 4 years of school French I finally got used to it only to constantly hear oh the French don’t use it. 🤦♀️
Thanks dear
Do you give one to one french lessons ?
Bonjour @ericbozoglu480
Comme une française full list of courses are listed here:
www.commeunefrancaise.com/french-courses
Merci,
Fabien
Comme Une Française Team
Just when I think I'm within reach of understanding French, along comes the "street language", which is a whole 'nother beast! 😢
🎉
🎉🎉🎉🎉