REGIONALISMOS DO INGLÊS AMERICANO (O que significa "Cattywampus"?)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 11 сен 2024

Комментарии • 128

  • @AmigoGringo
    @AmigoGringo  2 года назад +16

    Compartilhe com os brazucas que moram nos EUA!

    • @pasketron
      @pasketron 2 года назад +2

      casserole = gororoba

    • @ukesurf
      @ukesurf 2 года назад +1

      Procura pra ouvir: Djavan - Farinha [Macaxeira]

    • @catrimarques
      @catrimarques 2 года назад

      No Mississippi, eles chamam Touca (Beanie, hood, cap), de toboggan. Tenho amigos lá e eles falam assim. Quando fui visita-los, esqueci de levar e tive que comprar, por causa do frio.

  • @Yurinsm
    @Yurinsm 2 года назад +11

    Essa introdução é exatamente como eu falando espanhol. Fui pegando uma coisa de cada lugar e fica meio Frankenstein

  • @matheusafonso7896
    @matheusafonso7896 2 года назад +3

    Aqui em Porto Alegre na BR290 o trecho que liga a cidade a Osório inaugurada em 1973 é chamada Freeway em homenagem as rodovias da Califórnia

  • @acjazz01
    @acjazz01 2 года назад +4

    Acredito que o "like" tem exatamente o mesmo sentido do "tipo" aqui no Brasil.
    Aqui se fala, "Então eu fiquei, tipo, pensando o que poderia ser, mas tipo, não cheguei a conclusão nenhuma".

    • @PauloPereira-jj4jv
      @PauloPereira-jj4jv 2 года назад

      Ah, você "acredita"... rs
      Bem, você acertou. É isso mesmo.

    • @jdf_jr
      @jdf_jr 2 года назад

      Tb já comentei num outro vídeo antigo dele que era justo sobre o 'like'... pra mim a "tradução" (como gíria) é direta, 1 :1

  • @britoboleiroleandro
    @britoboleiroleandro 2 года назад +6

    Amigo Gringo , você poderia fazer um vídeo explicando a repercussão da invasão da Rússia na Ucrânia e como esse assunto está sendo tratado pelas autoridades americanas?

  • @gerardoroch
    @gerardoroch 2 года назад +12

    Sempre tive curiosidade sobre as diferenças regionais da língua inglesa. Os 2 últimos episódios estão bem bacanas. Continue explorando o tema. Grato.

  • @evandersantossanches985
    @evandersantossanches985 2 года назад +4

    Amigo gringo. Quando eu era criança a gente se referia a TODOS os refrigerantes como "guaraná"

  • @elisadecastrolisboa6468
    @elisadecastrolisboa6468 2 года назад +5

    Muito instrutivo esse vídeo, até pra mim que sou tradutora. Utilidade pública! Thanks, Seth!

  • @giovanifm1984
    @giovanifm1984 2 года назад +2

    Curioso que aqui no Rio Grande do Sul a rodovia dupla também é conhecida como "Freeway".

  • @vinesbr9616
    @vinesbr9616 2 года назад +5

    Coincidência ou não, "cattywampus" se assemelha à gíria "balaio de gato".

  • @oateulibertario8079
    @oateulibertario8079 2 года назад +2

    11:58 - o "like" nesse contexto seria o mesmo que o "tipo assim" que muita gente fala no meio das frases?

  • @cidalima4908
    @cidalima4908 2 года назад

    Muito interessante saber as diferenças regionais de vcs!! Curiosidades que eu não sabia sobre Coke,bem bacana! Eu tenho muita dificuldade em "enrolar " a língua pra falar em inglês , entrego logo o sotaque brasileiro!

  • @emersonsoares1443
    @emersonsoares1443 8 месяцев назад

    Aqui na Bahia, utilizamos a expressão "catado" ou "pegue lá" para fazer referência a sobras de comidas, uma mistura de comidas que sobraram do dia anterior e não estamos a fim de fazer uma comida fresca do dia. Kkkkk

  • @getuliooliveira9695
    @getuliooliveira9695 2 года назад

    Thank you very much for the class, Seth! I've been learning a lot from you.

  • @jamescarter5212
    @jamescarter5212 2 года назад +3

    Adorei o vídeo Seth.
    Seth, existe uma rivalidade do inglês falado do norte, com o inglês falado no sul dos Estados unidos?

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  2 года назад

      Existe. Bom não sei se rivalidade, mas o sotaque do sul é muito imitado pelos do norte e vice-versa!

  • @igorsantos7099
    @igorsantos7099 2 года назад +3

    Nos anos 90, em BH era muito normal pedir uma "coca" e, quando o garçom perguntava qual, podíamos responder "guaraná". O contrário também acontecia com frequência:
    - Garçom, me traz uma guaraná!
    - Qual?
    - Coca.
    Outra coisa que só se tem um BH é o Guarapan, o único que sempre era chamado pelo nome.

    • @acjazz01
      @acjazz01 2 года назад +1

      Essa do guaraná eu já vi no nordeste também, mas não sei se ainda usam por lá.

    • @giovanifm1984
      @giovanifm1984 2 года назад

      Essa do Guaraná já vi aqui no RS também, sendo usado como refrigerante em geral.

    • @igorsantos7099
      @igorsantos7099 2 года назад

      @@hekpowdkplhek5676, detalhe: é possível pedir "uma Fanta" quando quiser uma Sukita ou "uma soda" quando quiser um Sprite. Em BH, se você quiser pedir um refrigerante pelo nome, é melhor pedir um Guarapan

  • @monicavivendoemla5537
    @monicavivendoemla5537 2 года назад

    Estou assistindo e, me deparei com Hella.... Eu moro em Los Angeles ha 7 anos, nunca ouvi essa palavra entre os americanos, o meu marido americano, de Philadelphia, que mora ha 30 anos, nunca ouvira essa palavra. Nos falamos muito Awesome! , e, e bem cliche.

  • @PauloVitor-ug4yj
    @PauloVitor-ug4yj 2 года назад

    Acho muito bacana essas diferenças regionais

  • @manuelromulo
    @manuelromulo 2 года назад

    Em Ottawa (Canada), tb se usa Pop para refrigerante.

  • @Antoniocastagnoli
    @Antoniocastagnoli 2 года назад

    Tem uma loja de conveniências de posto de gasolina chamada Circle K, bem comum na Flórida, que vende refrigerante no copo de isopor e pra pegar nas taps de refri e chamam de “Polar Pop”, já que o copo de isopor mantém o líquido frio por mais tempo.

  • @arqfran75
    @arqfran75 2 года назад +2

    muito bacana esse, Seth !

  • @nsgobbi
    @nsgobbi 2 года назад +5

    Seth, “fur sure” ainda é tipico da California ?

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  2 года назад +3

      Hmmm é outra gíria do clássico dialeto (exagerado para a tv) da “valley girl”. Para mim já é espalhada pelo país inteiro mas acho que é da Califórnia mesmo

  • @cloureiro
    @cloureiro 2 года назад +1

    Very interesting and educational, indeed.

  • @ScorpionVermelho3134
    @ScorpionVermelho3134 2 года назад

    Muito interessante o conteúdo
    Muito obg

  • @jdf_jr
    @jdf_jr 2 года назад

    Então THE INCREDIBLES estavam em Massachussets, pq o guri vizinho deles diz no final do filme:
    "That was tottally wicked!!!"
    Finalmente entendi, hahahahah

  • @marcosxaviergil
    @marcosxaviergil 2 года назад

    Muito legal. Adorei o video.

  • @paulocesarmello7875
    @paulocesarmello7875 2 года назад

    Muito obrigado pelo vídeo 😃

  • @fjpsil
    @fjpsil 2 года назад +3

    Engraçado que logo na terra da famosa California HIGHWAY Patrol (e do não menos famoso seriado CHiPs) falem Freeway... vai entender... 🤷‍♂️

    • @monicavivendoemla5537
      @monicavivendoemla5537 2 года назад +2

      E temos realmente os Highway Patrol, o primo do meu marido e aponsentado como policial rodoviario. Mas, ele usa freeway.

  • @aureliaandres6050
    @aureliaandres6050 2 года назад

    I think I already reach this level where we mist identify the accents between people. Tks

  • @ynaiarajane4879
    @ynaiarajane4879 2 года назад

    Quanta coisa interessante pode ser explorado em uma única cultura e língua!!! Amaaaandooooo!!! Já vou começar com um caderninho para anotar! rsrsrs

    • @jdf_jr
      @jdf_jr 2 года назад +1

      Se olhar pro Brasil, tem muuuuuuuito disso também...

  • @evandrofortunato
    @evandrofortunato 2 года назад +1

    Deixando o " LIKE " nesse vídeo

  • @rafaelc5362
    @rafaelc5362 2 года назад +2

    Muito bons esses vídeos da serie de estadunidês

  • @claudioagmfilho
    @claudioagmfilho 2 года назад

    🇧🇷🇧🇷🇧🇷🇧🇷👏🏻, That happens when people that are considered richer, move into an area that is considered poorer...

  • @Nomar01
    @Nomar01 2 года назад

    Faz vídeo sobre seu ponto de vista da guerra da Rússia

  • @Antoniocastagnoli
    @Antoniocastagnoli 2 года назад

    Seth, engraçado isso aqui nos EUA (moro em São Francisco, CA). Tenho amigos aqui que são da Louisiana e eles falam o tempo todo “Y’all” haha

  • @eduardojustiniano8769
    @eduardojustiniano8769 2 года назад +1

    Os vídeos do Seth são Tops. Adoro.

  • @Elizabeth49687
    @Elizabeth49687 2 года назад

    Adorei! Muito educativo!
    Parabéns para Ivanna 🌟😘🎉👏🏻🎊🏆🌷

  • @brunoleao6404
    @brunoleao6404 2 года назад

    Aqui no RS tem uma rodovia chamada FreeWay

  • @LayonM
    @LayonM 2 года назад +1

    _"Soda, limonada, gostosa e geladinha!"_

  • @suecosaci
    @suecosaci 2 года назад

    Excelente vídeo.

  • @Álefe7141
    @Álefe7141 2 года назад +1

    Eu achei estranho, mas divertido.. pedi uma coca e me trazerem uma cajuina kkkkkk

  • @carloshenriquetertuliano9673
    @carloshenriquetertuliano9673 2 года назад

    Esse " hotdish" aqui no Rio e a famosa "Gororoba"!

  • @kelideoliveira.
    @kelideoliveira. 2 года назад +1

    Minha vida toda:
    - Vc quer guaraná?
    - Sim, o que vc tem?
    - Tem sprite, fanta...
    Sempre foi normal "guaraná" se referir a qualquer tipo de refrigerante 😆

  • @adenilzasilvadesouza5816
    @adenilzasilvadesouza5816 2 года назад

    Amooo assistir seu canal. Um gringo abrasileirado.

  • @patriciafernandes1913
    @patriciafernandes1913 2 года назад +2

    Like usado dessa forma, parece com o uso de nós cariocas de “ tipo”. Exp: Eu fui na festa mas , tipo, achei mesmo que ia embora cedo porque nao estavam meus amigos. Não que , tipo, nao goste das pessoas dali …

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  2 года назад +2

      Com uma diferença talvez? “To be like” agora é phrasal verb que significa “dizer” No Río posso falar “e eu fui, tipo ‘vem cá’ e ele foi, tipo ‘de jeito nenhum’”? Não sei

    • @jdf_jr
      @jdf_jr 2 года назад

      @@AmigoGringo acho q dá, sim, seth... em um "A.G. responde" antigo vc explicou o 'like' nesse sentido meio de gíria, e, neste sentido, a 'tradução' bate certinho com a gíria 'tipo', sem medo de erra... é uma gíria que já tá meio datada e era muuuuuuito informal (não vulgar, mas quase...)

  • @KingRichard78
    @KingRichard78 2 года назад +1

    Que legal! Aviso que "HELLA", talvez seja uma abreviação de "HELL YEAH"

    • @PauloPereira-jj4jv
      @PauloPereira-jj4jv 2 года назад +1

      "Talvez" é meio vago...

    • @monicavivendoemla5537
      @monicavivendoemla5537 2 года назад +1

      Entao Andre, eu moro na California e nunca ouvi amercicano usar essa palavra. O meu marido tb e americano, os meus amigos gringos, moram ha anos no Estado, e, nunca vi usar isso. Nos dizemos Awesome o tempo todo, como really cool, great. Ou, the restaurant is awesome, ou se perguntam como foi algo, voce diz Awesome.

    • @KingRichard78
      @KingRichard78 2 года назад

      @@PauloPereira-jj4jv é porque Hell yeah era uma expressão antiga, da galera que curtia Rock por essas bandas. Por isso pensei que seria uma origem possível.

    • @KingRichard78
      @KingRichard78 2 года назад

      A origem de certas coisas da cultura de um povo, as vezes tem origens das mais inusitadas. Por exemplo, aqui em Recife, existe o frevo, que durante muito tempo, se achou que era de origem africana, por conta da colonização/escravidão, porém, as correntes mais recentes dos pesquisadores, dizem que a origem mais provável é da Rússia, como a dança Trepak. Bem é só da uma olhada pra ver que vários passos são idênticos. Só não se sabe ainda a origem do uso da sombrinha. As nossas quadrilhas juninas, já é de conhecimento que sua origem é da França, das danças de salão da corte. Que por sua vez copiou do "Inglaterra". Enfim, é por isso, que a expressão "apropriação cultural", não faz nehum sentido pra mim.
      Toda cultura, é apreendida de um povo por outro. E vice versa.

  • @lucianov4543
    @lucianov4543 2 года назад

    Na Califórnia tem o CHIPs “Califórnia Highway Patrol” que patrulha as Freeway?? Lugar estranho está Califórnia. Hahahha

  • @CarlaSquizzato
    @CarlaSquizzato 2 года назад

    Saudades das aulas de novayorkes ❤️ 😘

  • @mauricioferreira4157
    @mauricioferreira4157 2 месяца назад

    Muito bom.

  • @s122magic5
    @s122magic5 2 года назад

    Bom vídeo!!

  • @adrianacavilha
    @adrianacavilha 2 года назад +2

    Cada região acaba desenvolvendo uma “linguagem”
    Existe também a linguagem de acordo com o tempo, não?!

    • @PauloPereira-jj4jv
      @PauloPereira-jj4jv 2 года назад +1

      Claro, ou estaríamos aqui falando como se falava em 1500.

  • @ulissespinheiro7493
    @ulissespinheiro7493 2 года назад

    Amigo aumenta o volume do áudio na edição

  • @JonnyDrone
    @JonnyDrone 2 года назад

    O Amigo Gringo adora praticar bullying com o sotaque da cunhada dele. 😏

  • @SRPKO543
    @SRPKO543 2 года назад

    "That's all folks", isto era o que aparecia nos finais dos desenhos do Pernalonga, Looney Tunes. Neste caso o Folks tem o mesmo sentido?

  • @renanayres7268
    @renanayres7268 2 года назад

    qual é a pronuncia de full e fool em inglês na pronuncia da fala pra não confundir

  • @davidribeiro5254
    @davidribeiro5254 2 года назад

    Vai ter outros?

  • @alessandrotorrescampos522
    @alessandrotorrescampos522 2 года назад

    Cool video! E Illinois, tem algum bem característico? (Estou indo para lá e gostaria de saber). Muito legal esta série!

  • @pedrovanius2025
    @pedrovanius2025 2 года назад +1

    QUE SAUDADES DE COMER UM X DA MINHA TERRA !! 😐😋😅!! ABRAÇOS E UM ÓTIMO FIM DE SEMANA SETH !! 🤜🏻🤛🏻👍🏻

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  2 года назад +1

      hahaahahahahahahah que bom ter gaúchos aqui!!!!

  • @thefabfabs
    @thefabfabs 2 года назад

    eu tenho a impressão que se eu pedir uma coke, vão interpretar errado kkkkkkk

  • @alcidessneto
    @alcidessneto 2 года назад +1

    Acho curioso como tu falas "Wis-con-sin" enquanto que o pessoal lá de WI fala "Wis-cahn-sin"

  • @leandromarques9900
    @leandromarques9900 2 года назад

    6:20 😁😁😁😁😁😁😁😁😁😁

  • @chechelmi
    @chechelmi 2 года назад

    If you ask someone in the South "Want a pop?", they might wonder why you want to hit them. LoL.
    Of course we use Coke for every kind of "soft drink". Or soda, pop or soda pop!

  • @ivanarinelly6781
    @ivanarinelly6781 2 года назад

    Que delicia de video!!!!

  • @Rorther
    @Rorther 2 года назад +1

    Soda X Pop é tipo Biscoito x Bolacha?

    • @jdf_jr
      @jdf_jr 2 года назад

      Não, porque lá os dois jeitos, ainda que causem estranheza, são aceitos.
      Já aqui, todos sabem que biscoito é o certo, e pronto. Huahuahuahua
      Beijos!!!

  • @Revolución_Socialista
    @Revolución_Socialista 2 года назад

    "Americanos" são todas as pessoas que vivem no Continente Americano, e não apenas nos Estados Unidos!

  • @Bryan_Kenji_Watanabe
    @Bryan_Kenji_Watanabe 2 года назад +2

    Por que o midwest fica mais no leste.??? Kkkkk

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  2 года назад +2

      Porque por muito tempo foi o oestes dos EUA mesmo, quando Califórnia etc estava nas mãos dos espanhóis.

    • @Bryan_Kenji_Watanabe
      @Bryan_Kenji_Watanabe 2 года назад

      @@AmigoGringo show de bola.

  • @chechelmi
    @chechelmi 2 года назад

    One thing I learned when I lived in Boston was "packie"....

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  2 года назад +1

      packie is very very Boston!!!

    • @chechelmi
      @chechelmi 2 года назад

      @@AmigoGringo Another word they use in MA is "frap" for like milkshake

    • @Bryan_Kenji_Watanabe
      @Bryan_Kenji_Watanabe 2 года назад +1

      @@chechelmi no Brasil, também se usa "frap" pra milk-shake, só que com "e" no final .

    • @chechelmi
      @chechelmi 2 года назад

      @@Bryan_Kenji_Watanabe Legal... essa eu não sabia. Moro no interior de Minas e não tem essas coisas por aqui. Kkkkkk

    • @Bryan_Kenji_Watanabe
      @Bryan_Kenji_Watanabe 2 года назад +1

      @@chechelmi moro no interior de Goiás. A gente tem pequi e suco de tamarindo. Kkkkkk

  • @fdavillar
    @fdavillar 2 года назад

    On the last episode, It lacked of Californian accent explanation. "Les chil o^ou duu"

    • @monicavivendoemla5537
      @monicavivendoemla5537 2 года назад

      Engracado voce comentar isso. Eu moro na California e, como grande parte das producoes de televisao e cinema, sao produzidos aqui, dizem que californianos falam muito rapido, mas, nao tem sotaque, e neutro.Tanto que muitos atores fazer cursos para reduzir o sotaque se virem de Estados com sotaques muito fortes. O meu marido e agente de atores, e, quando tem um papel especifico de alguem de Chicago, por exemplo, ele recorre atores nascidos na regiao no casting dele.

    • @fdavillar
      @fdavillar 2 года назад

      @@monicavivendoemla5537 - Olá Mônica. obrigado por esse relato interessante.
      Já notou como todos os povos alegam "não ter sotaque"?
      Olha, Mônica, veja este video onde se aborda um pouco das características da pronúncia da Costa Oeste, que tem a ver com a velocidade (1), com o rítmo (2) (com alongamento dos finais dar frases) e com a articulação (3) (conforme o video também aborda), como em "I dunno".
      Confira. ruclips.net/video/v0JOxtez9XQ/видео.html

  • @thiagorbrandao
    @thiagorbrandao 2 года назад +1

    O ye ninguém usa mais?

    • @gomes2151
      @gomes2151 2 года назад +1

      Voismecê pode explicar o que é _ye_ ?

    • @lucascosta9179
      @lucascosta9179 2 года назад

      @@gomes2151 sim

    • @thiagorbrandao
      @thiagorbrandao 2 года назад

      @@gomes2151 ye é vós, sobre o vossa mercê, não sei se em algum canto de Portugal ainda usam, aqui no Brasil, não

  • @leosnzk2931
    @leosnzk2931 2 года назад

    Y'all é muito mais estiloso hehe

  • @CubanCubeFan
    @CubanCubeFan 2 года назад

    Seth, get some money from Sully, we need to make a packie run

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  2 года назад +1

      KKKKKKKKKKKK Masshole detected

    • @CubanCubeFan
      @CubanCubeFan 2 года назад

      @@AmigoGringo when i did the NYT dialect test, nailed NE, like i think MA and RI were so red it looked black

  • @ellencarolina6977
    @ellencarolina6977 2 года назад

    Pop e soda está para bolacha e biscoito no Brasil.

    • @jdf_jr
      @jdf_jr 2 года назад

      Será? Pareceu que lá o pessoal estranha um pouco mas entende tanto pop quanto soda quanto coke...
      Já aqui, sabemos que biscoito é o certo, e pronto... huahuahuahuahua...
      Beijos 💋 💋 💋!!!

  • @joaomouratangara7704
    @joaomouratangara7704 2 года назад

    Salve de Roraima!

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  2 года назад +1

      Tudo bem???? Saudades da visita em que passamos a virada do ano novo em Boa Vista!!!!

  • @CastilhoMar
    @CastilhoMar 2 года назад

    👋🍀🇧🇷

  • @ellencarolina6977
    @ellencarolina6977 2 года назад

    Casserole hotdish = gororóba

    • @jdf_jr
      @jdf_jr 2 года назад

      Tb conhecido como "soborô dontê" rsrsrsrs...

  • @fdavillar
    @fdavillar 2 года назад

    Seth! Seth!
    As You are making this Estadunides Series, You must talk about the Fry.
    Fry, that fricative R pronunciation that have being more and more used (mostly by girls) for just the last decades. Very sexy and a little annoying too.

    • @AmigoGringo
      @AmigoGringo  2 года назад +1

      Anyone who uses the word “fricative” should be making these videos instead of me

    • @fdavillar
      @fdavillar 2 года назад

      @@AmigoGringo HAHAHA - So generous of You, Seth.
      But about "fricative" being some sort of erudite word for a foreigner, I have to say:
      Not if It is "fricativo, fricativa" in their original language. HAHAHAHHA

  • @philistinezigurath1368
    @philistinezigurath1368 2 года назад

    chamou dinheiro de Pila ao invez de reais eu sei daonde e'

  • @fabiohn
    @fabiohn 2 года назад

    Alguém sentindo falta do Trump?