Перечитывала этот роман множество раз, бесконечно влюблена в него в и экранизацию 1995 года, но после этой лекции посмотрела на него совершенно по-другому. Абсолютно иной, свежий взгляд непримечательные мелочи. Выражаю душевную признательность Татьяне за такую интересную лекцию и всей команде Арзамаса в целом. Пожалуйста, не останавливайтесь делать то, что делаете. Вы прекрасны!
Спасибо лектору и команде Арзамас за прекрасную лекцию! Полчаса чистого наслаждения. Невозможно оторвать взгляд, когда профессионал делает своё дело. В данном случае - разбор романа Остин. Браво! Прекрасно поставленная речь, последовательность рассказа и чуткое внимание к слушателю. Спасибо!❤️❤️❤️
Такая прекрасная лекция, такая прекрасная Татьяна Смолярова! Красивая библиотечная атмосфера с теплым светом. Смотреть и слушать - одно удовольствие. Спасибо!
Невероятно интересно! С удовольствием посмотрела лекцию об одной из своих самых любимых книг! Очень заинтересовала тема со сравнением оригинала и перевода, если бы Татьяна Смолярова прочитала об этом отдельную лекцию (глаголы зрения в английском языке, тонкости Джейн Остин в описании) это было бы волшебно! Буду верить и надеяться:)
Какой интересный канал я нашла! 🤗 Мне очень-очень понравилось как вы разбираете классические произведения! Надеюсь вы продолжите и дальше это делать, очень увлекательно!
Доя меня очень интересно "зарождение любви",когда в любых фильмах или книгах оба героя, понимают ,что да вот оно.Понимают это о себе,но встречаясь взглядом с предметом обожания,встречают ответную волну чувств ...именно волну потому ,что говорить они не могут ,по естественным или не естественным причинам. И здесь в фильме 95 года это, мне кажется ,так здорово по-настоящему показано актёрами!В душе прямо счастье и радость от понимания ,что они "увидели друг друга".Здесь это момент ,когда все собрались в зале и сестра Дарси играет на пианино,одна из сестёр Бингли напоминает о офицерах и Уэкземе в частности.Девушка пугается,прекращает играть , но тут же Элизабет возвращается к ней с простыми словами ,что нельзя играть ,когда некому переворачивать страницы.Дарси уже пытается встать,но видя как Элизабет "заняла "всю неприятную ситуацию.Возвращается ,просто оседает на свое место.Его взгляд так красноречив.Они понимают друг друга ,даже больше здесь этом "диалоге ",чем позже пытаясь выразить словами свои чувства.имхо
Это одна из моих самых любимых и постоянно перечитываемых книг. Лектору спасибо. Я так подозреваю, что манера речи лектора, которую многие отметили, во многом связана с проживанием Торонто. Раз в должности профессора, то в Канаде живет давно и английский язык стал более привычным.
Замечательная лекция! Жаль, что так мало. Очень хотелось бы иметь расширенную версию, где есть время разобрать и разницу глаголов в русском и английском, и все остальное, что осталось за кадром.
Сцена встречи Элизабет и Дарси в Пемберли - мой любимый момент книги. В паре абзацев - какая то особенная магия. Ни одна экранизация для меня не смогла передать этого.
@@mitenka222 у меня проявился один негативный эффект, как впрочем после прочтения многих книг- экранизации недотягивают;-)… что- то всегда не соответствует личному представлению, но в этом тоже есть особенный интерес- сравнивать;-))
Спасибо за замечательную лекцию. Очень верный вывод, что акцент на наблюдение и внутренняя динамика романа объясняет современный к нему интерес Большой плюс за экскурс в историю естествознания.
Спасибо лектору за интересный взгляд на произведение. Напрягло разве что невероятное количество некоторых междометий. Надеюсь, опыт принесет в будущем свободу от их употребления в речи🙉
Спасибо Арзамас за лекцию. Каждый видит в романах Остен новые нюансы, и зрительные меня очень порадовали, раньше не обращала на это внимания. И особенно интересна связь романа с основными направлениями научной мысли того времени, их созвучность и перекличка. Вот об этом бы надо было поподробнее, именно поэтому ГиП настолько всеобьемлющее произведение. Он не столько о любви, сколько о понимании и взаимоотношениях людей, социальных в том числе. Там многое читается между строк.
Я заметила в романе постоянное внимание к внешнему, к тому, что можно увидеть взглядом, но трактовала это как наследие классицизма, где внешность героя обычно соответствует внутренним качествам. Какой бы умной изначально не была Элизабет, она долго не в силах проникнуть внутрь, она видит только внешнюю оболочку и на этом основании делает выводы о душе. Например, у Уикхэма обворожительные манеры, значит, он прекрасный человек. А Дарси смотрит гордецом, высокомерен, - значит, он автоматом злой человек. Для меня весь роман именно о том, что внешность не равна "внутренности". Казалось бы, простая истина. Но до нее еще нужно дорасти.
Вы забыли, что Дарси почти сразу же оскорбительно высказался о ней, сказав, что он не собирается ублажать девиц, отвергнутых на балу другими кавалерами. И как еще могла судить провинциальная девушка о молодом образованном и привлекательном офицере, опытным в контактах с дамами, поднаторевшим в обмане и манипулировании? Надо учитывать крайнюю ограниченность прямых контактов дворян-представителей разных полов в то время. Нельзя было даже вести переписку, не будучи обрученными.
Увы ,выражение "за первого встречного"не просто фраза....Домостроя наверняка не было ,но свободы тоже мало.Вероятней всего так и случалось ,что влюблялись в тех кто был более доступен....учитель к примеру....и т.имхо
Так ведь не только Лизи считала, но и все их соседи и жители Меритона, только после письма Дарси она поняла насколько ошибалась в обоих. Один имел весь вид доброты, а другой обладал качествами.
Этот роман я готова перечитывать и перечитывать. Что касается мистера Дарси, то Мэттью Макфэдиен для меня самый магический получился. Его этот взгляд, эх, прям мурашки. Он очень вписался в эту роль.
Помните ,как представлял Дарси свою сестру Элизабет - это единственная его улыбка,улыбка человека,который улыбается редко и только очень близким!как сыграно!
А почему только Колин Ферт?! Я обожаю ту версию сериала за прекрасные так называемые второстепенные роли. Мои любимцы это мистер Коллинз и миссис Бенет!!! Обожаю, обожаю те сериалы, где большое внимание уделено не только главным героям, но и другим персонажам, обстановке - это непередаваемо вкусно в сериалах. А вот в более поздней версии 2005 года этого к сожалению мало!!!
@@ЕленаИльина-ъ8с Я тоже люблю версию 95 года за то, что второстепенные линии не обрезаны и за почти дословную близость к тексту. А мистер Коллинз и миссис Беннет просто гениальны!
Спасибо за интересную лекцию про любимый роман, теперь буду ждать новую экранизацию. И да - теперь рубашка лектора не даст мне покоя, пока её не найду)))
Здорово! Спасибо огромное, и сама замечала символику и интересные параллели, но вот про развитие оптики, даже не думала. хотелось бы услышать обзор других романов Остин, смотрела только англоязычные обзоры и то, в основном, про экранизации
Вот почему никто уже давно не смотрит телек, там нет таких передач. Такие могли быть только на советском телевидении. Потом швах… Боже, благослави ютюб!:)
Лучшая, на мой взгляд, лекция из этого цикла! По-настоящему научная, дающая новую точку обзора, размышления. Эрудиция, язык, логичность рассуждений лектора завораживают. А уж стройность структуры лекции радует сверх границ! Ни один другой лектор проекта этим, к сожалению, похвастаться не может. Спасибо!
Как странно, что простенькая история о двух небогатых девушках, пытающихся устроить свою личную жизнь, вызывает глубокий интерес уже поколений...Чудесная, захватывающая книга.
Если это немецкое наследие,то ничего удивительного....немецкие фамилии имеют такую основу.И на сегодня самая знаменитая это Шумахер...т е обувщик,т.е шуе-обувь и махен-делать....Роман 19 века ,больше 10 веков, мы просто не задумываемся ,что англы и саксы это немецкие племена....
Спасибо за эту лекцию. Когда я первый раз читала этот роман, мне стиль показался слишком холодным, описываются жесты, взгляды, а не чувства персонажей. А потом я перечитала его и оценила стиль Остин: читатель сам должен достраивать картинку, чувства. А насчёт фильма, я тоже за Колина Ферта.
Спасибо,за прекрасный выпуск.Мне было 15 когда я впервые познакомилась с одной из экранизаций этого романа и должна признаться что это до сих пор один из любимейших мною романов,которые можно перечитывать бесчисленное количество раз.И можно спросить делали ли вы выпуск о Стендале "Пармская обитель" и если нет то не могли бы вы сделать.
Читала не один раз роман "Гордость и предубиждениие",смотрела боюсь сказать сколько раз сериал 95 года ,смотрела и киноверсию 2005года пробовала и версию 83 года так и не смогла осилить!!Для меня Лизи это Дженифер Эль и безусловно Дарси это Колин Ферт!!!!Не знаю как мне покажется киноверсия 2020 ,посмотрим.!!!
Слушать Татьяну лично мне было намного интереснее, чем читать роман, большое ей спасибо. Преподаю английскую литературу, поэтому регулярно перечитываю произведения Джейн Остин и каждый раз честно стараюсь их полюбить. Но каждый раз ощущение, что продираюсь через "Дом-2", созданный, бесспорно, талантливым автором. Герметично замкнутый на себе, пустой, кукольный мирок. Но настоящая жизнь эпохи остается за его пределами и отражена в других романах - у тех же сестер Бронте или Диккенса.
Очень интересно, НО! смогла заставить себя не обращать внимание на постоянные заполнения пауз лектором протяжными "а.-а-а-а... э-э-э-э" только до половины лекции.
Абсолютно согласна. "Почему люди, которым есть что сказать, не желают научиться говорить членораздельно? Это так же бессмысленно, как переливать драгоценную влагу через трубку с прикрученным краном, отвернуть который можно без всякого труда." Артур Конан Дойл, "Затерянный мир". Да, лектор говорит очень внятно, но почему нужно "экать". Это так мешает. При желании от этого не так уж трудно отучиться.
Дарси на первом балу слукавил. То что он проговорил вслух расходилось с его внутренним состоянием. Он все равно ее приметил. Потом уже стал узнавать ближе. И да, по поводу взглядов, прямо в точку. Особенно в экранизации 95 года вот то, что Лиззи зацепила Дарси еще на первом балу это именно тот взгляд которым он ее проводил когда она прошла мимо него.
Он и сам это говорил...порой человек не может противостоять умом своему сердцу....а язык враг его....В своём предложении выйти замуж он в версии фильма 95 года ,все это говорит...
Уикхем был сыном управляющего старшего Мистера Дарси, а не дворецкого. Это большая ошибка. Дворецкий - слуга, не благородного происхождения. А управляющий мог быть дворянином. Недаром, старший Мистер Дарси послал младшего Уикхема учиться в Оксфорд!
@@ЕленаБецан-т1н не знаю, что Вы читали, но вот Вам ссылка на текст романа в переводе И.Маршака. www.lib.ru/INOOLD/OSTEN/gord.txt и я скопировала фразу об отце Уикхема: (стр.180) В эту минуту миссис Гардинер позвала ее посмотреть на одну из картин. Элизабет приблизилась и среди прочих миниатюр над камином увидела портрет мистера Уикхема. Тетушка спросила ее с улыбкой, насколько он ей понравился. А подошедшая к ним домоправительница объяснила, что изображенный на портрете молодой человек - сын прежнего управляющего, воспитанный покойным мистером Дарси на свои средства.
Елена Гололобова, если бы вы читали оригинал, то увидели, что оба - и Дарси, и сам Уикхем - говорят, что Уикхем старший «управлял поместьем Дарси» - “very respectable man, who had for many years the management of all the Pemberley estates” - говорит Дарси в своём письме. Мисс Бингли на балу в лоб называет Уикхема «late Mr Darcy steward’s son». Steward - это управляющий, дворецкий - это butler.
Миссис Беннет язык не поворачивается назвать "мамой" - она именно мать, не мама - отстраненная, интресующаяся дочерьми только как обьектами для тщеславия или выгоды или самоутверждения.
Она очень специфичный человек,можно назвать её недалекой?Не знаю, есть такие люди ,которые живут легко из -за того ,что трудности не понимают . Но в тоже время, создают трудности на пустом месте.С такими людьми очень тяжело жить рядом,они требовательны к другим ,но себя видят как единственные преодолевающие и за всех все решающие. На своём опыте скажу, ты понимаешь ,что ты либо стукнуть когда-нибудь такого человека по голове лопатой или чем то тяделым,что б наконец то освободится ,пусть даже через 15 лет строгого режима либо будешь тащить это крест на себе до своего гроба,потому что эти люди в меру невозможности охватить ,понять не тратят сил ни физических ни душевных на преодоление препятствий. От таких людей нужно уходить сразу ,сд газ мост и что б не попадались тебе на глаза .Потому ,что в третий их в беспомощности ситуации куда они благополучно влезают беспристанно опять уважаешь как в болоте.Соответственно и мать из неё никакая .Такая же и сбежавшая с Уэкхемом младшая дочь и близко к ним та дочь,что знала о побеге.
Не надо судить так строго мать. хотя она не совсем рассудительная женщина. Ее удручало, что имение не перейдет в наследство ее дочерям. Будь у девушек приличное приданое, мать бы вообще не заморачивалась бы выйдут ли они замуж или нет; потому что приданое гарантировало замужество. Какое будущее их ожидало мы можем судить по книге Sense and Sensibility. Они даже не годились в гувернантки, потому что не имели достаточно образования. В случае сестер Беннет они могли бы сносно жить на проценты приданного матери на 250 фунтов, но не так бы как при отце на 2 тысячи фунтов. Удачное замужество было единственной карьерой для бесприданниц.
Было бы прекрасно, если бы было меньше пересказа сюжета, ведь курс про иное прочтение любимых книг, т.е. слушатели по большей мере хорошо знакомы с этой историей.
Английская литература, которую я читала ещё в детстве - от Маугли до Джейн Эйр, включая Холмса, миссис Марпл и Алису с человеком невидимкой, научила меня не верить ни гордости, ни предубеждениям. )) До сих пор я не верю посланиям через десятые руки. )) Да, я не могу лично посмотреть что там в Сирии или на заседаниях министров делается, но в своём окружении я все вопросы решаю глаза в глаза.
Он бы подошёл, я бы отвернулась он бы подбежал, я бы шла Он бы зарыдал, я бы улыбнулась Вот таки дела. Он бы мой ответ месяц дожидался Я б его до паники довела...
Ну опять мало информации... И много воды.... Понятно почему ее так любят экранизировать.... Две Золушки выходят замуж за двух богачей... Итак все это ясно. Лучше расскажите, какие реальные последствия могли бы ждать семью Беннет, если бы Дарси не нашел Лидию и Уикхема (об этом никакой информации нет на просторах русского интернета). Почему брак между Дарси и Элизабет мог бы быть порицаем? как это связанно с той эпохой. Чтобы могло произойти самого ужасного с 5-сестрами если бы они так и не вышли замуж? А то сплошная вода. Тема оптик тоже не раскрыта. Ну и что что взгляды... у нас сейчас тоже много взглядов... Но наверное в то время взгляды имели более другое значение потому что нельзя было просто так подойти и познакомится с понравившейся вам женщиной или мужчиной? и слишком долго говорить нельзя было? мало ли что о вас подумают... Или я не правильно мыслю?
@@sofya__ насчёт пункта 2 некоторые сомнения. Ведь, когда герцогиня приехала выяснять с Элизабет отношения и указывала в том числе на этот пункт, Элизабет ответила, что Дарси джентльмен, она - дочь джентльмена и круга своего она не поменяет, выйдя за него замуж, и бабка на это ничего не возразила. Таким образом, получается, что разница между ними только финансовая, а не статусная, не?
Курс называется «как читать любимые книги по-новому», то есть мы читаем роман и разбираем его, а не предполагаем, что могло бы быть, если бы сюжет сложился иначе. «Две золушки выходят за двух богачей» - слишком поверхностное описание этого романа. Дело не в золушках и в богатстве. Разве нет других книг с похожим сюжетом? Дело в персонажах, их характерах, поведении, мыслях, в сдержанности и тактичности Элизабет, в мужественности и достоинстве Дарси как примере истинного английского джентльмена. Дело в передачи настроения той эпохи, трудностях, которые переживали люди того времени.
Очень люблю этот роман!!! Когда попала на видео, обрадовалась. НО ЭТИ УЖАСНЫЕ АААААААААААА убили всё удовольствие, еле-еле досмотрела... Лектор , Вы же говорите о литературе, профессор кафедры славянских языков и литературы Университета Торонто - как так можно???????
Кроме экранизаций, есть вопрос к переводу, какой лучше? Я читала в переводе Маршака и осталась в восторге, а кто-то говорит, что его перевод искаженный. И вообще лучше читать в оригинале и язык выучить
Спасибо большое, было очень интересно послушать! Есть вопрос: возможно, я прослушала, но лектор не упомянул перевод Маршака. Почему? Серия про книги очень хорошая!!!
Блин, это всё, конечно, интересно - глаголы, парки, живописность, развитие науки... но неужели для 30-тиминутной лекции не нашлось более интересных тем? Исторический контекст, прочтение тогда и сейчас, анализ характеров, юмор и сарказм Остин... Даже то, что в те времена юноше и девушке было неприлично обмениваться письмами - нюанс, который мы сейчас совершенно не считываем. В начале сказала, что мать, может, не такая и дура, как мы увидим дальше, и больше к этой теме не возвратились, а ведь так интригующе начиналось... Лекция о Джен Эйр гораздо интереснее получилась...
Извините, лекция, возможно, о "значении глаголов зрения в романе Джейн Остин",, но только не о самом романе.:(((( И даже это неубедительно: почему бы не порассуждать о значении глаголов "говорения" в романе, о роли писем в романе, и т.д. и т.п., ...Но хотелось бы услышать что-то интересное про роман в целом или его автора..:((((
Все таки, мне кажется что предубеждение Элизабет разумно, потому что я не особо верю в "не суди по внешности", так как по внешности и тому как человек себя держит можно очень много понять. Мистер Дарси мог быть слишком гордым и высокомерным, но после знакомства с Элизабет начал переосмысливать себя и меняться в лучшую сторону. Я не особо люблю такой прием, переход из плохого в хорошего, но в этом случае все разумно
35 минут по сути только о том, что в романе часто упоминаются взгляды в прямом и в переносном смысле + различия английского и французского сада (разность подходов известна). И все. Комментатор выше совершенно верно сказала, что сплошная вода. А сколько интересного можно было рассказать …
@@yuliaapanina6715 Скажем прямо, этот разбор может только оттолкнуть от почтения. Еще в школе, когда произведение разбирали на образы, эпизоды, как мы их ненавидели. Книгу можно либо принять, либо нет.
Перечитывала этот роман множество раз, бесконечно влюблена в него в и экранизацию 1995 года, но после этой лекции посмотрела на него совершенно по-другому. Абсолютно иной, свежий взгляд непримечательные мелочи. Выражаю душевную признательность Татьяне за такую интересную лекцию и всей команде Арзамаса в целом. Пожалуйста, не останавливайтесь делать то, что делаете. Вы прекрасны!
Что -то не похоже, что вы хорошо знакомы с произведением,судя по вашему отзыву
Большое спасибо! Сделайте похожий выпуск про "Грозовой перевал", пожалуйста
Всегда просто преклонялась перед тем как в мини-сериале передан диалог взглядов! Это просто что-то невероятное 😍
Да, Колин Ферт практически только глазами и играет. Главная героиня ему под стать; их взгляды, бросаемые друг на друга, просто огненные
Любимый Арзамас с лекцией про любимый роман , я в раю 😍, спасибо большое!
Может и любимый кем то Арзамас,но разбор ниже среднего
Спасибо лектору и команде Арзамас за прекрасную лекцию! Полчаса чистого наслаждения. Невозможно оторвать взгляд, когда профессионал делает своё дело. В данном случае - разбор романа Остин. Браво! Прекрасно поставленная речь, последовательность рассказа и чуткое внимание к слушателю. Спасибо!❤️❤️❤️
Спасибо за лекцию об одной из самых любимых книг!
Такая прекрасная лекция, такая прекрасная Татьяна Смолярова! Красивая библиотечная атмосфера с теплым светом. Смотреть и слушать - одно удовольствие. Спасибо!
Вы по книге что то отреагируете(блин, все охают и нифига не врубаются,сто пудов
Невероятно интересно! С удовольствием посмотрела лекцию об одной из своих самых любимых книг! Очень заинтересовала тема со сравнением оригинала и перевода, если бы Татьяна Смолярова прочитала об этом отдельную лекцию (глаголы зрения в английском языке, тонкости Джейн Остин в описании) это было бы волшебно! Буду верить и надеяться:)
Какой интересный канал я нашла! 🤗 Мне очень-очень понравилось как вы разбираете классические произведения! Надеюсь вы продолжите и дальше это делать, очень увлекательно!
Спасибо Арзамасу и лектору. Звук, картинка, тема-все прекрасно
Экранизация 95го моя самая любимая. Хороший юмор английский, люди прекрасные, актёры.
Какая прелесть это "обновить запас метафор")
Доя меня очень интересно "зарождение любви",когда в любых фильмах или книгах оба героя, понимают ,что да вот оно.Понимают это о себе,но встречаясь взглядом с предметом обожания,встречают ответную волну чувств ...именно волну потому ,что говорить они не могут ,по естественным или не естественным причинам. И здесь в фильме 95 года это, мне кажется ,так здорово по-настоящему показано актёрами!В душе прямо счастье и радость от понимания ,что они "увидели друг друга".Здесь это момент ,когда все собрались в зале и сестра Дарси играет на пианино,одна из сестёр Бингли напоминает о офицерах и Уэкземе в частности.Девушка пугается,прекращает играть , но тут же Элизабет возвращается к ней с простыми словами ,что нельзя играть ,когда некому переворачивать страницы.Дарси уже пытается встать,но видя как Элизабет "заняла "всю неприятную ситуацию.Возвращается ,просто оседает на свое место.Его взгляд так красноречив.Они понимают друг друга ,даже больше здесь этом "диалоге ",чем позже пытаясь выразить словами свои чувства.имхо
Это одна из моих самых любимых и постоянно перечитываемых книг. Лектору спасибо. Я так подозреваю, что манера речи лектора, которую многие отметили, во многом связана с проживанием Торонто. Раз в должности профессора, то в Канаде живет давно и английский язык стал более привычным.
Спасибо,прослушала 3 раза..и каждый раз нашла разные акценты,что свидетельствует о глубине материала ..и нашем человеческом изьяне восприятия))
Отличный Роман, лёгкий, с юмором и одновременно глубокий.
С юмором?
@@mitenka222 , конечно. Классический английский юмор.
Замечательная лекция! Жаль, что так мало. Очень хотелось бы иметь расширенную версию, где есть время разобрать и разницу глаголов в русском и английском, и все остальное, что осталось за кадром.
Сцена встречи Элизабет и Дарси в Пемберли - мой любимый момент книги. В паре абзацев - какая то особенная магия. Ни одна экранизация для меня не смогла передать этого.
Никогда не читала само произведение.
@@mitenka222 а попробуйте, ну не понравится- отложите. Там такой потрясающий язык и такие диалоги!
@@xanthippe7923 давно порываюсь)
@@mitenka222 у меня проявился один негативный эффект, как впрочем после прочтения многих книг- экранизации недотягивают;-)… что- то всегда не соответствует личному представлению, но в этом тоже есть особенный интерес- сравнивать;-))
@@xanthippe7923 мне трудно судить ибо не могу сравнить с книгой Планирую читать)
нельзя ли вас пропросить зачитывать заставки? не все ведь сидят перед экраном, многие просто слушают в наушниках
В принципе и так понятно о чем речь перед каждой вставкой вопроса. Тоже слушаю, а не смотрю
Не знаю о чем речь, но в наушниках всегда слушаю тоже
Нельзя
Спасибо за замечательную лекцию.
Очень верный вывод, что акцент на наблюдение и внутренняя динамика романа объясняет современный к нему интерес
Большой плюс за экскурс в историю естествознания.
Спасибо лектору за интересный взгляд на произведение. Напрягло разве что невероятное количество некоторых междометий. Надеюсь, опыт принесет в будущем свободу от их употребления в речи🙉
Спасибо вам за этот проект, умоляю, продолжайте!!! ❤🌹
Большое спасибо за курс)
Очень интересное видео! Узнала много полезного, спасибо!
Очень интересно! Спасибо большое, что придумали такой проект!
Смотрела много экранизаций романа. Любимая конечно мини сериал 95го года. Самая забавная, 40го года с Ольвье. Спасибо за интересный разбор романа.
Моя любимая версия с Колином Фёртом. Другие и не смотрю, чтобы не портить впечатления
То же самое
Sebine Residzade, правильно делаете. А я вот из любопытства поинтересовалась. Потерянное время.
Прочла сначало книгу, затем увидела фильм. Экранизация 1995 года более приближенная к книге. Прослушала вас, весьма интересно! Спасибо!♥️
А я читала после фильма, найдя эту книгу на помойке!
Спасибо Арзамас за лекцию. Каждый видит в романах Остен новые нюансы, и зрительные меня очень порадовали, раньше не обращала на это внимания. И особенно интересна связь романа с основными направлениями научной мысли того времени, их созвучность и перекличка. Вот об этом бы надо было поподробнее, именно поэтому ГиП настолько всеобьемлющее произведение. Он не столько о любви, сколько о понимании и взаимоотношениях людей, социальных в том числе. Там многое читается между строк.
Прекрасный, интересный лектор
Спасибо 👾💖
Приятно смотреть, спасибо за такую работу
Я заметила в романе постоянное внимание к внешнему, к тому, что можно увидеть взглядом, но трактовала это как наследие классицизма, где внешность героя обычно соответствует внутренним качествам. Какой бы умной изначально не была Элизабет, она долго не в силах проникнуть внутрь, она видит только внешнюю оболочку и на этом основании делает выводы о душе. Например, у Уикхэма обворожительные манеры, значит, он прекрасный человек. А Дарси смотрит гордецом, высокомерен, - значит, он автоматом злой человек. Для меня весь роман именно о том, что внешность не равна "внутренности". Казалось бы, простая истина. Но до нее еще нужно дорасти.
Вы забыли, что Дарси почти сразу же оскорбительно высказался о ней, сказав, что он не собирается ублажать девиц, отвергнутых на балу другими кавалерами. И как еще могла судить провинциальная девушка о молодом образованном и привлекательном офицере, опытным в контактах с дамами, поднаторевшим в обмане и манипулировании? Надо учитывать крайнюю ограниченность прямых контактов дворян-представителей разных полов в то время. Нельзя было даже вести переписку, не будучи обрученными.
Увы ,выражение "за первого встречного"не просто фраза....Домостроя наверняка не было ,но свободы тоже мало.Вероятней всего так и случалось ,что влюблялись в тех кто был более доступен....учитель к примеру....и т.имхо
Так ведь не только Лизи считала, но и все их соседи и жители Меритона, только после письма Дарси она поняла насколько ошибалась в обоих. Один имел весь вид доброты, а другой обладал качествами.
В этом и суть, Лизщи была во власти предубеждений.
Этот роман я готова перечитывать и перечитывать. Что касается мистера Дарси, то Мэттью Макфэдиен для меня самый магический получился. Его этот взгляд, эх, прям мурашки. Он очень вписался в эту роль.
Мы с вами в меньшинстве,😨,вокруг ходят колонны с иконами Колина Ферта😂😂😂
@@ГалинаЯценко-э1о ничего страшного.Нам больше достанется))) На вкус и цвет как говорится)))
Помните ,как представлял Дарси свою сестру Элизабет - это единственная его улыбка,улыбка человека,который улыбается редко и только очень близким!как сыграно!
Для меня и тот и тот хороши, не могу выбрать))
Очень приятная и образованная женщина!Захотелось перечитать роман ещё раз)
Обожаемая мною книга! Спасибо за этот выпуск
Спасибо лектору. Слушал с удовольствием.
Не понимаю, зачем еще одна телеверсия и кто смог бы переплюнуть Ферта в роли Дарси??
Юлия Вторушина Согласна, Колин Ферт сыграл лучше всех, красавчик, аристократ, хоть ему и не нравится когда его так называют, обожаю!😘
Считаю, что экранизация с Кирой Найтли- лучшая. Экранизировать нужно! Чем больше версий, тем интересней. У каждого сценариста своё видение .
Каждый кто снимает наверно думает что переплюнет всех, мне нравится с Колином Фертом, а с Найтли почему-то нет.
А почему только Колин Ферт?! Я обожаю ту версию сериала за прекрасные так называемые второстепенные роли. Мои любимцы это мистер Коллинз и миссис Бенет!!! Обожаю, обожаю те сериалы, где большое внимание уделено не только главным героям, но и другим персонажам, обстановке - это непередаваемо вкусно в сериалах. А вот в более поздней версии 2005 года этого к сожалению мало!!!
@@ЕленаИльина-ъ8с Я тоже люблю версию 95 года за то, что второстепенные линии не обрезаны и за почти дословную близость к тексту. А мистер Коллинз и миссис Беннет просто гениальны!
Спасибо за интересную лекцию про любимый роман, теперь буду ждать новую экранизацию. И да - теперь рубашка лектора не даст мне покоя, пока её не найду)))
Действительно свежий взгляд. Спасибо
Здорово! Спасибо огромное, и сама замечала символику и интересные параллели, но вот про развитие оптики, даже не думала. хотелось бы услышать обзор других романов Остин, смотрела только англоязычные обзоры и то, в основном, про экранизации
Какой замечательный курс!
Очень бы хотелось послушать о Элизабет Гаскелл «Север и юг» 🙏🏻
Потрясающе! Мне нравятся экранизации 1996 и 2005 года❤️
Браво! Спасибо за интереснейшую лекцию! Хочется теперь посмотреть киноверсию P&P с Лоуренсом Оливье))
Большое спасибо за познавательную лекцию!
Спасибо, очень интересная лекция!
Спасибо за выпуск!
Вот почему никто уже давно не смотрит телек, там нет таких передач. Такие могли быть только на советском телевидении. Потом швах…
Боже, благослави ютюб!:)
Очень интересно, спасибо!
Спасибо за разбор интересных тем романа✨
Ура Арзамасу! Жду и надеюсь такого же объема лекций, как в 2018-ом)
"Грозовой перевал" тоже интересно послушать
Спасибо !очень интересно !!
Лучшая, на мой взгляд, лекция из этого цикла! По-настоящему научная, дающая новую точку обзора, размышления. Эрудиция, язык, логичность рассуждений лектора завораживают. А уж стройность структуры лекции радует сверх границ! Ни один другой лектор проекта этим, к сожалению, похвастаться не может. Спасибо!
Как странно, что простенькая история о двух небогатых девушках, пытающихся устроить свою личную жизнь, вызывает глубокий интерес уже поколений...Чудесная, захватывающая книга.
Спасибо за лекцию.
Интересное совпадение, что фамилия дяди и тети "Гардинер" (садовники) и такой акцент на саде в поместье Пемберли
Если это немецкое наследие,то ничего удивительного....немецкие фамилии имеют такую основу.И на сегодня самая знаменитая это Шумахер...т е обувщик,т.е шуе-обувь и махен-делать....Роман 19 века ,больше 10 веков, мы просто не задумываемся ,что англы и саксы это немецкие племена....
Спасибо, по-новому увидела одну из любимейших книг!
Моя любимая книга ❤❤❤ спасибо
Колин Ферт лучший Дарси и никого не надо другого!
Nelly Spivak Я тоже обожаю именно эту экранизацию. Но видимо каждому поколению свой Дарси 😉
Очень интересное видео, спасибо вам)
Потрясающе! Очень интересно и полезно. Давайте лекцию про значение слов «смотреть» в оригинале романа)
благодарю 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸 🌸
Спасибо за эту лекцию. Когда я первый раз читала этот роман, мне стиль показался слишком холодным, описываются жесты, взгляды, а не чувства персонажей. А потом я перечитала его и оценила стиль Остин: читатель сам должен достраивать картинку, чувства. А насчёт фильма, я тоже за Колина Ферта.
И Дженнифер Эль тоже превосходно сыграла Лиззи Беннетт
Спасибо,за прекрасный выпуск.Мне было 15 когда я впервые познакомилась с одной из экранизаций этого романа и должна признаться что это до сих пор один из любимейших мною романов,которые можно перечитывать бесчисленное количество раз.И можно спросить делали ли вы выпуск о Стендале "Пармская обитель" и если нет то не могли бы вы сделать.
Большая Благодареость Вам
Очень интересный цикл видео! Спасибо!
«Одинокий мужчина» - прекрасный фильм
Ещё "Невеста и предрассудки" с Айшварией Рай забавная экранизация))
Читала не один раз роман "Гордость и предубиждениие",смотрела боюсь сказать сколько раз сериал 95 года ,смотрела и киноверсию 2005года пробовала и версию 83 года так и не смогла осилить!!Для меня Лизи это Дженифер Эль и безусловно Дарси это Колин Ферт!!!!Не знаю как мне покажется киноверсия 2020 ,посмотрим.!!!
Слушать Татьяну лично мне было намного интереснее, чем читать роман, большое ей спасибо. Преподаю английскую литературу, поэтому регулярно перечитываю произведения Джейн Остин и каждый раз честно стараюсь их полюбить. Но каждый раз ощущение, что продираюсь через "Дом-2", созданный, бесспорно, талантливым автором. Герметично замкнутый на себе, пустой, кукольный мирок. Но настоящая жизнь эпохи остается за его пределами и отражена в других романах - у тех же сестер Бронте или Диккенса.
Очень интересно, НО! смогла заставить себя не обращать внимание на постоянные заполнения пауз лектором протяжными "а.-а-а-а... э-э-э-э" только до половины лекции.
Ээээээ,, чёёоо, эээ
мне они совсем не мешают, наоборот звучит, как живая речь ...
капризничаете
Абсолютно согласна.
"Почему люди, которым есть что сказать, не желают научиться говорить членораздельно? Это так же бессмысленно, как переливать драгоценную влагу через трубку с прикрученным краном, отвернуть который можно без всякого труда." Артур Конан Дойл, "Затерянный мир".
Да, лектор говорит очень внятно, но почему нужно "экать". Это так мешает. При желании от этого не так уж трудно отучиться.
@@muzaT696Потому что лектор живет в Канаде
Дарси на первом балу слукавил. То что он проговорил вслух расходилось с его внутренним состоянием. Он все равно ее приметил. Потом уже стал узнавать ближе. И да, по поводу взглядов, прямо в точку. Особенно в экранизации 95 года вот то, что Лиззи зацепила Дарси еще на первом балу это именно тот взгляд которым он ее проводил когда она прошла мимо него.
Он и сам это говорил...порой человек не может противостоять умом своему сердцу....а язык враг его....В своём предложении выйти замуж он в версии фильма 95 года ,все это говорит...
@@user-qj6jp7up3nТем не менее в книге я такого не помню
Теленовелла 1995 года для меня вне конкуренции!!!
Уикхем был сыном управляющего старшего Мистера Дарси, а не дворецкого. Это большая ошибка. Дворецкий - слуга, не благородного происхождения. А управляющий мог быть дворянином. Недаром, старший Мистер Дарси послал младшего Уикхема учиться в Оксфорд!
Только что перечитала книгу, и вы не правы. Он был именно дворецким.
@@ЕленаБецан-т1н не знаю, что Вы читали, но вот Вам ссылка на текст романа в переводе И.Маршака. www.lib.ru/INOOLD/OSTEN/gord.txt и я скопировала фразу об отце Уикхема: (стр.180) В эту минуту миссис Гардинер позвала ее посмотреть на одну из картин.
Элизабет приблизилась и среди прочих миниатюр над камином увидела портрет
мистера Уикхема. Тетушка спросила ее с улыбкой, насколько он ей понравился.
А подошедшая к ним домоправительница объяснила, что изображенный на портрете
молодой человек - сын прежнего управляющего, воспитанный покойным мистером
Дарси на свои средства.
После того как Меритон назвали поместьем, хотя это город, я это видео выключила.
Елена Гололобова, если бы вы читали оригинал, то увидели, что оба - и Дарси, и сам Уикхем - говорят, что Уикхем старший «управлял поместьем Дарси» - “very respectable man, who had for many years the management of all the Pemberley estates” - говорит Дарси в своём письме. Мисс Бингли на балу в лоб называет Уикхема «late Mr Darcy steward’s son». Steward - это управляющий, дворецкий - это butler.
Он отправил его в Кембридж. По крайней мере, так было в письме Дарси.
Миссис Беннет язык не поворачивается назвать "мамой" - она именно мать, не мама - отстраненная, интресующаяся дочерьми только как обьектами для тщеславия или выгоды или самоутверждения.
Она очень специфичный человек,можно назвать её недалекой?Не знаю, есть такие люди ,которые живут легко из -за того ,что трудности не понимают . Но в тоже время, создают трудности на пустом месте.С такими людьми очень тяжело жить рядом,они требовательны к другим ,но себя видят как единственные преодолевающие и за всех все решающие. На своём опыте скажу, ты понимаешь ,что ты либо стукнуть когда-нибудь такого человека по голове лопатой или чем то тяделым,что б наконец то освободится ,пусть даже через 15 лет строгого режима либо будешь тащить это крест на себе до своего гроба,потому что эти люди в меру невозможности охватить ,понять не тратят сил ни физических ни душевных на преодоление препятствий. От таких людей нужно уходить сразу ,сд газ мост и что б не попадались тебе на глаза .Потому ,что в третий их в беспомощности ситуации куда они благополучно влезают беспристанно опять уважаешь как в болоте.Соответственно и мать из неё никакая .Такая же и сбежавшая с Уэкхемом младшая дочь и близко к ним та дочь,что знала о побеге.
Не надо судить так строго мать. хотя она не совсем рассудительная женщина. Ее удручало, что имение не перейдет в наследство ее дочерям. Будь у девушек приличное приданое, мать бы вообще не заморачивалась бы выйдут ли они замуж или нет; потому что приданое гарантировало замужество.
Какое будущее их ожидало мы можем судить по книге Sense and Sensibility. Они даже не годились в гувернантки, потому что не имели достаточно образования. В случае сестер Беннет они могли бы сносно жить на проценты приданного матери на 250 фунтов, но не так бы как при отце на 2 тысячи фунтов. Удачное замужество было единственной карьерой для бесприданниц.
Спасибо большое!
большое человеческое спасибо!!
Было бы прекрасно, если бы было меньше пересказа сюжета, ведь курс про иное прочтение любимых книг, т.е. слушатели по большей мере хорошо знакомы с этой историей.
Да уж, из 35 минут 10 минут пересказа, да еще и с ошибками..
Абсолютно согласна. Не стала досматривать из-за этого.
Супер! Сделайте лекцию про "ярмарку тщеславия" У. Теккерея.
Поддерживаю. Обожаю "Ярмарку"!
Экранизация в 2020 так и не состоялась...? Я не видела и в сети ничего не нашла...кто-то что-то слышал..?))))
это вышел мюзикл. есть на ютуб целиком
@@yliamozz7824 спасибо!!!
Английская литература, которую я читала ещё в детстве - от Маугли до Джейн Эйр, включая Холмса, миссис Марпл и Алису с человеком невидимкой, научила меня не верить ни гордости, ни предубеждениям. ))
До сих пор я не верю посланиям через десятые руки. ))
Да, я не могу лично посмотреть что там в Сирии или на заседаниях министров делается, но в своём окружении я все вопросы решаю глаза в глаза.
Спасибо за видео, за лекцию о прекрасном романе. Вот только постоянные ааааа и эээээ портят общее впечатление(((
Он бы подошёл, я бы отвернулась
он бы подбежал, я бы шла
Он бы зарыдал, я бы улыбнулась
Вот таки дела.
Он бы мой ответ месяц дожидался
Я б его до паники довела...
Если бы вы лучше монтировали видео, вырезали всякие эээ..., то смотрелось бы бодрее. Лектор тоже человек, говорить без огрехов очень сложно.
Эээээээээээ
мне они совсем не мешают, наоборот звучит, как живая речь ...
Про паузы хезитации никогда не слышали?
Потом не сможете слушать живую обычную речь, привыкнете к монтажу, в реальной жизни его нет))
Если включить на скорости 1.25, то эти моменты сглаживаются и не так бросаются в глаза)
Спасибо, интересно! Повод перечитать еще раз...
Ну опять мало информации... И много воды.... Понятно почему ее так любят экранизировать.... Две Золушки выходят замуж за двух богачей... Итак все это ясно. Лучше расскажите, какие реальные последствия могли бы ждать семью Беннет, если бы Дарси не нашел Лидию и Уикхема (об этом никакой информации нет на просторах русского интернета). Почему брак между Дарси и Элизабет мог бы быть порицаем? как это связанно с той эпохой. Чтобы могло произойти самого ужасного с 5-сестрами если бы они так и не вышли замуж? А то сплошная вода. Тема оптик тоже не раскрыта. Ну и что что взгляды... у нас сейчас тоже много взглядов... Но наверное в то время взгляды имели более другое значение потому что нельзя было просто так подойти и познакомится с понравившейся вам женщиной или мужчиной? и слишком долго говорить нельзя было? мало ли что о вас подумают... Или я не правильно мыслю?
да, вот такую лекцию я бы послушала )))
@@sofya__ насчёт пункта 2 некоторые сомнения. Ведь, когда герцогиня приехала выяснять с Элизабет отношения и указывала в том числе на этот пункт, Элизабет ответила, что Дарси джентльмен, она - дочь джентльмена и круга своего она не поменяет, выйдя за него замуж, и бабка на это ничего не возразила. Таким образом, получается, что разница между ними только финансовая, а не статусная, не?
Курс называется «как читать любимые книги по-новому», то есть мы читаем роман и разбираем его, а не предполагаем, что могло бы быть, если бы сюжет сложился иначе.
«Две золушки выходят за двух богачей» - слишком поверхностное описание этого романа. Дело не в золушках и в богатстве. Разве нет других книг с похожим сюжетом? Дело в персонажах, их характерах, поведении, мыслях, в сдержанности и тактичности Элизабет, в мужественности и достоинстве Дарси как примере истинного английского джентльмена.
Дело в передачи настроения той эпохи, трудностях, которые переживали люди того времени.
@@User-u1z7pно 35 минут рассказывать про взгляды и различия английского и французского сада - тоже никуда не годится 🙂
Вы ,к сожалению,многого не Услышали...
Очень люблю этот роман!!! Когда попала на видео, обрадовалась. НО ЭТИ УЖАСНЫЕ АААААААААААА убили всё удовольствие, еле-еле досмотрела... Лектор , Вы же говорите о литературе, профессор кафедры славянских языков и литературы Университета Торонто - как так можно???????
Возможно, лекторке сложно переключаться между русским и английским.
Кроме экранизаций, есть вопрос к переводу, какой лучше? Я читала в переводе Маршака и осталась в восторге, а кто-то говорит, что его перевод искаженный. И вообще лучше читать в оригинале и язык выучить
Спасибо большое
Спасибо.
Спасибо!
Спасибо большое, было очень интересно послушать! Есть вопрос: возможно, я прослушала, но лектор не упомянул перевод Маршака. Почему? Серия про книги очень хорошая!!!
Не упомянули экранизацию "гордость и предубеждение и зомби".
Довольно оригинальное прочтение.
Я Вас люблю 💋💋💋💋спасибо
Жуть как интересно, но досмотрю позже, нет времени на "ааа" , спасибо ОГРОМНОЕ, не в обиду...
Найду время и досмотрю обязательно
наслаждение
Блин, это всё, конечно, интересно - глаголы, парки, живописность, развитие науки... но неужели для 30-тиминутной лекции не нашлось более интересных тем? Исторический контекст, прочтение тогда и сейчас, анализ характеров, юмор и сарказм Остин... Даже то, что в те времена юноше и девушке было неприлично обмениваться письмами - нюанс, который мы сейчас совершенно не считываем. В начале сказала, что мать, может, не такая и дура, как мы увидим дальше, и больше к этой теме не возвратились, а ведь так интригующе начиналось... Лекция о Джен Эйр гораздо интереснее получилась...
Да,я тоже ждала,когда и где она поумнела.
Извините, лекция, возможно, о "значении глаголов зрения в романе Джейн Остин",, но только не о самом романе.:(((( И даже это неубедительно: почему бы не порассуждать о значении глаголов "говорения" в романе, о роли писем в романе, и т.д. и т.п., ...Но хотелось бы услышать что-то интересное про роман в целом или его автора..:((((
Все таки, мне кажется что предубеждение Элизабет разумно, потому что я не особо верю в "не суди по внешности", так как по внешности и тому как человек себя держит можно очень много понять. Мистер Дарси мог быть слишком гордым и высокомерным, но после знакомства с Элизабет начал переосмысливать себя и меняться в лучшую сторону. Я не особо люблю такой прием, переход из плохого в хорошего, но в этом случае все разумно
Ошеломляющий успех.
35 минут по сути только о том, что в романе часто упоминаются взгляды в прямом и в переносном смысле + различия английского и французского сада (разность подходов известна). И все. Комментатор выше совершенно верно сказала, что сплошная вода. А сколько интересного можно было рассказать …
Какие злые комментаторы, даже не злые, а низкие... хотелось бы посмотреть на ваши достижения в науке и ораторское искусство😒
Сами глупы и не понимают речь, а винят автора
Никакой злости - только конструктивная критика. Согласна во многом.
Ну уж если на то пошло то - достижения в литературе и ораторском искусстве.
@@yuliaapanina6715 Скажем прямо, этот разбор может только оттолкнуть от почтения. Еще в школе, когда произведение разбирали на образы, эпизоды, как мы их ненавидели. Книгу можно либо принять, либо нет.
@@JinJer1973 перешла на ваш канал и не увидела лекбез о том, как нужно))))