咒術迴戰 澀谷事變 OP「SPECIALZ」中文翻唱 Cover by 計畫通行
HTML-код
- Опубликовано: 28 сен 2023
- "U R MY SPECIAL"
------------------------------------------------------------------
➤原曲:
King Gnu - SPECIALZ
• King Gnu - SPECIALZ
------------------------------------------------------------------
➤Vocal 計畫通行
➤伴奏 Jonatan King
➤中文填詞 Uniparity
➤AMV • 【MAD/AMV】呪術廻戦 渋谷事変OP /...
------------------------------------------------------------------
➤【立即訂閱計畫通行RUclips頻道,支持通行創作更多有趣的歌曲!】
/ @keikakutsuukou
➤【計畫通行周邊商品】
www.myacg.com.tw/seller_marke...
------------------------------------------------------------------
➤計畫通行
FB
/ keikakutsuukou
YT
/ keikakutsuukou
IG
/ keikakutsuukou
Twitter
/ keikakutsuukou
------------------------------------------------------------------
合作邀請請洽
keikakutsuukou@gmail.com
#計畫通行 #specialz #咒術迴戰第二季 #King Gnu #澀谷事變 #青のすみか翻唱 #咒術迴戰OP #五條悟 #無量空處 #JujutsuKaisenOP #VocalCover #WhereOurBlueIs #JujutsuKaiseniano #specialzVocal #specialzCover
#呪術廻戦OP #青のすみか #specialzカバー #澀谷事變ED #Uniparity Видеоклипы
這打破了我對中文翻唱的心理陰影
這位的中文翻唱也很不錯。
ruclips.net/video/yxVru1qvVNs/видео.html&pp=ygUQ5LiN55-l54GrIOS4reaWhw%3D%3D
我也有同感❤
You are right!
竟然有247人認同我的說法:0
我覺得是人的問題
這首歌是完全以咒靈視角去寫的 所以這歌詞真的讓人起雞皮疙瘩 黑暗又毛骨悚然
但是好聽且喜歡
@@yueh3711雀食
這漫畫本來就是
宿儺立志傳
儺寶:哈哈是我啦
你才是挑戰者
歌詞:
"U R MY SPECIAL"
You are my special
You are my special
今夜高歌起舞將舞步灑落失序邊緣
首都前線 揭竿而起初演
生離死別 掙扎淪為糞土以前
早已領會萬物醜惡的一面
I love you baby
喝采永不停息
因無知而盲從 事不關己地懵
將怒火點燃 仰望舉手投足
衣冠楚楚的禽獸
U R my special
捫心自問 你至今能不能接受
將一切吞噬殆盡 觸目所及皆煉獄
今生約定過 至迷宮泅游
炫目於扭曲的因果
U R my special
永劫回歸後 詛咒仍未能解脫
No! No! No! 太過冷靜 反而顯得乏味
今生約定過 至迷宮泅游
管別人說些什麼 U R my special
We R special
U R my special
今夜高聲喝采 邀請你陷入苦戰邊緣
首都沿線 潰敗的前奏
突發的驚慌 先讓嗜血人群相繼奔走
袖手旁觀 也無法抵抗潮流
Get lost in me
為保全自己
什麼謊言都說過
直到現在 還沒能搞懂
Get lost in me
就為了存活
唾棄整個世界
我對此 很抱歉
請回答我 讓我感受你的脈搏
好似冷血能點燃整夜 青色鬼火
理想主義無法接受妥協
不如我開門見山對你指點
那首少年最受的情歌
早已沒有魔力可言
I love you baby
I love you baby
今夜高歌起舞 將舞步灑落失序邊緣
首都前線 揭竿而起初演
生離死別 掙扎淪為糞土以前
早已領會
U R my special
捫心自問 你至今能不能接受
將一切吞噬殆盡 觸目所及皆煉獄
今生約定過 至迷宫泅游
炫目於扭曲的因果
U R my special
永劫回歸後 詛咒仍未能解脱
No! No! No! 太過冷靜 反而顯得乏味
今生約定過 至迷宮泅游
管別人說些什麼
U R my special
We R special
太冷靜會讓表演乏味
We R special
你不需為任何人改變
We R special
鶴立雞群 天生地特別
We R special
管別人說些什麼
U R my special
最愛的情歌變最受的情歌了
@@user-ky6we6hm5r哈哈哈真的 好好笑
辛苦了,感谢
讚
太厲害了,最近一直在loop聽原版,但翻唱毫不遜色,聽到都起雞皮疙瘩了,且中文翻譯也很有韻味
可以出懷玉篇中文音樂嗎
*對,我也覺得中文翻唱很厲害,但為了要符合詞境和節拍是很困難的創作*
*所以我按照計畫通行的排列稍微改了一下詞,可能有不同的意境配上中文翻唱感覺*
*僅作為致敬計畫通行頻道本案*
"U R MY SPECIAL"
You are my special
You are my special
步出燈火通明之處這世界不再溫暖
澀谷交界 迎接一場狂歡
還沒說完 你形容最後的晚餐
歡快無知讓詛咒成群氾濫
I love you baby
笑容逐漸變淡
容器中的靈魂 被切成好幾段
若咒胎戴天 能否擊出黑閃
記憶變成了習慣
U R my special
荊棘之路 會不知不覺的習慣
耀眼的無盡黑暗 看不見夏去秋返
凝縮的蒼藍 無下限反轉
就算一切成災熔斷
U R my special
幼魚與迴游 依賴無限制的貪
No! No! No! 獄門疆關 是最強的手段
封印的藍眼 又該怎麼辦
微笑漩渦極之番 U R my special
We R special
U R my special
我化身玉藻前 讓百鬼夜行迷惑絢爛
澀谷之變 寫成了詩篇
自閉圓頓裏 盡情虐殺只因無為轉變
全力吶喊 手裡的縫合實驗
Get lost in me
就焚出距離
為百年後的自己
真正為人 不再是奇蹟
Get lost in me
生靈在嘆息
謊言來自大地
去憎恨 放殺意
我沒做錯 終結情感全都上鎖
漫天橫流著蝕骨鬼火 純粹災禍
埋藏著一千年份的寂寞
沈睡已久等待重生的伏魔
駕馭來自最強的墮落
沙羅雙樹血色飄落
I love you baby
I love you baby
步出燈火通明 之處這世界不再溫暖
澀谷交界 迎接一場狂歡
還沒說完 你形容最後的晚餐
歡快無知
U R my special
荊棘之路 會不知不覺的習慣
耀眼的無盡黑暗 看不見夏去秋返
凝縮的蒼藍 無下限反轉
就算一切成災熔斷
U R my special
幼魚與迴游 依賴無限制的貪
No! No! No! 獄門疆關 是最強的手段
封印的藍眼 又該怎麼辦
微笑漩渦極之番
U R my special
We R special
任何自由都能被剝奪
We R special
不必再顧慮前因後果
We R special
只要詛咒 身為人而活
We R special
不需要一定是我
U R my special
超強
幫推
頂!
頂
推一個
填詞填得很讚欸!!原本就也超愛這首
翻唱也沒失去原本黑暗又毛骨悚然的味道⋯
太喜歡了謝謝計畫通行😫❤️🔥
中国語でこんなに滑らかに違和感なく聞けるのか……
かっこよすぎる!!
この人他の歌っていますよ😂凄いなぁって私も思いました🎉絶賛しました😂
中文翻唱很讚欸!!!
雙聲道不同聲線的搭配很好聽
而且也不失原版的味道在
歌詞也詮釋的很好👍👍👍
中文翻唱真的很有感覺。雖然歌詞中「極限中舞蹈」、「藍色之炎」、「只要我們開始了 就無法回頭了」 這些更能感受到壓迫感的歌詞被拿掉有些可惜,但我認為翻成中文還能押韻已經非常不錯了。期待更多新歌~
這首翻唱呈現了我對他語言翻唱心中的理想狀態
正如巨人ED所說,"此話一經翻譯,所訴之意將無法還原重現"
這是語言的障壁
不過就算完全將原歌曲的歌詞以原意照翻
在節奏尺度上以及韻腳都多少會有問題
理想型就是編詞人以自己對原歌詞的理解
做出自己的闡釋
配合目標語言的語言文化 韻腳
用新的形態來轉譯歌詞
若體裁、用詞與意義皆與原歌曲貼近算是錦上添花
當然也有只留曲子,額外創作全新歌詞一途
不過對這類作品的評價方式則又不同了
可能有人會對翻唱歌詞譯義必須與原歌詞完全相同持堅定立場
但這類的柔軟對應我覺得會比完全照翻更仰賴翻譯填詞人的文學素養
簡單來說就是 我比較喜歡這樣
Uniparity, respect.
中文翻唱的也太猛了!!第一次聽這麼好聽的翻唱
連一刻都沒有為第236話的戰敗感到悲傷,立刻趕往戰場的是...「SPECIALZ」ー計畫通行
立刻趕往錄音室的是...
「諸曲賜詞」通哥aka一方通行
超喜歡這首!跟劇情呼應op也超帥
不過原曲MV…完全看不懂
@@son_of_ks就是咒術彩蛋…
@@konoDioda-lk1wc 那我比較好奇那個超人是什麼的彩蛋?
@@son_of_ks這次和懷玉篇的MV都看不懂😂
@@konoDioda-lk1wc 說的是"原曲"MV 不是咒術OP
イケボ。中国語がこんなに合うとは思わなかったよ。
居然有中文翻唱太讚了吧!
不愧是通通大人,中文也很有感覺!!❤
我前幾天就在想是不是這首適合翻唱中文,結果馬上來個神反應
中文翻唱氣勢也絲毫不減\\\\٩( 'ω' )و ////
我靠 翻唱的好好 感覺沒有失去原本的味道
管別人說些什麼,you r my special
超級好聽……感謝計畫通行!!!!
不愧是計畫通行 太佩服了 每次中文翻唱都讓我大開眼界
歌詞翻的很有意境,本來就是愛歌聽完更喜歡了!
感謝超級留言!Uni的中文填詞真的很棒!
真的翻得很好耶🙌 厲害😻
太厲害了
但還是希望能日文的也唱一次~
沒想到中文版的唱起來也很好聽!雖然沒看咒術迴戰但最近一直循環撥放這首歌w,中翻得很有感覺而且跟原版比起來毫不遜色!
雖然知道原創作的歌詞角度
但真的沒想到通通的中文翻唱可以這麼厲害!
聽完雞皮疙瘩!!!!
唱得好好聽,好喜歡!期待更多的作品
這個中文翻譯也太厲害了吧!❤打破了我對中文翻唱的認知!❤❤❤❤❤
通通好頂,這首中翻好好聽
這就是日本人聽日文版的感覺😍
超好聽
自從聽過這首歌,在腦中循環
這中文的詞也改的超好!
电音处理超棒一个人唱。歌词,节奏方面也是超棒的。
無違和欸 太神了 不只是歌詞很順 主唱的聲音也跟著原唱做變化跟唱腔 要這麼像是非常很難的
好讚⋯歌詞和vocal都是⋯🥺
好厲害😍🥰
好厲害,喜歡
我願稱之為最強翻唱❤太好聽了吧~
超強,中文唱的也很好!
這中文翻唱超讚❤
最近一直在聽這首歌,真的翻的好好 很想哭😢
唱成中文的也超帥耶!好強喔!
真的被我盼到了!
這是我聽過最棒的中文翻唱
這是目前聽過最好聽的中文翻唱
歌詞部分也真的很有深淵 盡頭的味道😎
这一时打破了我的心真的太好听了了吧!
たどり着いて感動しています。 とてつもなく魅力的です。
居然是中文翻唱!太喜歡ㄌTT
最近都在loop日版,無意點進來,改的很好誒!這絕對值得一聽再聽。
很好聽耶 根本就是官方中文版
好強❤❤❤
太厲害了😮😮
意外好聽欸!
中文翻譯很有韻味,我喜歡
真的不錯
好帥
詞與唱功 真的很配這首日文歌
好聽 很棒👍🏻
天啊我沒有抱期望進來耶,這麼好的翻唱是可以的嗎???
❤唱的很好
很有代入感
好愛
翻得太好了!😊
好聽❤❤❤❤
好聽❤,尤其開頭就很吸引我聽完整首
好棒的翻唱
好喜歡king gnu
歌詞好順鴨❤❤
好強
歌詞改的超酷,點讚囉。
哇厲害
太屌
Chinese fits this song so good!
你是 最特別的!!
好帥啊~~~
好聽👍
起雞皮疙瘩。
完全重現日文版阿好強!
太神啦!
很讚耶!
愛了愛了🥵
很好聽😊😊😊😊😊❤🎉
太神了
复刻的很成功,很好听,听到我的鸡皮疙瘩
全程都在起鸡皮疙瘩 太好听了
好猛❤❤❤
味道有到
歌詞在暗示後面的死亡迴遊🤤🤤
我覺得滿好聽的😊。
u r my special
太屌ㄌ
超喜歡中文翻唱!!
btw背景的MAD混剪原片也超級好看😍😍
你不知道我等這一刻等多久了!
百萬填詞
太屌拉
打光也太用心
這首直接讓我想去看咒術
超好笑
但我根本沒看過前面