חוה אלברשטיין - טוי את הצמר

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 29 сен 2024

Комментарии • 12

  • @chaim1955
    @chaim1955 2 года назад +6

    טווי את הצמר
    מילים ולחן: רובר מרסי
    תרגום: דן אלמגור
    בחלון מול החומה היא יושבת כבר שנים,
    אגדות הילכו עליה עוד מימי היוונים.
    אל הים היא מתבוננת ובפלך היא טווה,
    ממתינה לבוא הרגע בו יגיע אהובה.
    טווי את הצמר, טווי את היום,
    טווי את הסבל והחלום.
    עוד יום עבר, שוב גווע האור,
    טווי כי מחר הוא יחזור,
    הוא יחזור.
    וחולפות השנים. תם הזמר בדרכים,
    מול בתים עשנים אין עוד זכר לפרחים.
    בתנור צונן האפר, אין עשן בארובה,
    בחלון אישה יושבת ומבקשת את ליבה.
    טווי את הצמר, טווי את היום,
    טווי את הסבל והחלום.
    עוד יום עבר, שוב גווע האור,
    טווי כי מחר הוא יחזור,
    הוא יחזור.
    מלחמות על אש וחרב, וצבען שחור אדום,
    היא טווה בשתי וערב ממתינה לבוא היום.
    היא יודעת: אוי למלך ואבוי למלחמה,
    כל עוד יש אישה עם פלך הצופה אל החומה.
    טווי את הצמר, טווי את היום,
    טווי את הסבל והחלום.
    עוד יום עבר, שוב גווע האור,
    טווי כי מחר הוא יחזור,
    הוא יחזור.

    • @zehavitw7267
      @zehavitw7267 2 года назад +1

      יש קישור לשיר בצרפתית?

  • @missmeiravdayan1938
    @missmeiravdayan1938 7 лет назад +16

    חווה אלברשטיין...אוהבת אותך..אינך יודעת כמה.
    מאז שנולדתי אני אוהבת אותך ואת שירייך ואת קולך.
    כל שירייך אחד אחד.
    והשיר הזה, מצמרר.
    אחד ה-שירים שאני מאוהבת בו ונזכרת בילדותי..נזכרת בתקופה שלא תשוב עוד.
    תודה רבה לך על שירייך ועל קולך המענג והמשגע.

  • @ilics2006
    @ilics2006 6 лет назад +5

    א. השיר מופיע פה פעמיים, משום מה
    ב. מילים ולחן - ג'ק דואה - זה מה שכתוב באלבום עצמו - אבל זו טעות - דואה הוא זמר שביצע את השיר של רובר מרסי
    ג. תרגום עברי - דן אלמגור

  • @rivkamiller6013
    @rivkamiller6013 9 лет назад +6

    כל כך הרבה שנים, ועדיין נפלא

  • @rlahav7
    @rlahav7 10 лет назад +4

    יפה ומרגש!

  • @shoshiyifrachyakov5218
    @shoshiyifrachyakov5218 Год назад +1

    השירים הקסומים האלה , הם הארץ שלנו, ארץ ישראל הטובה והאמיתית.!!!!!
    האור הישן והטוב כל כך.

    • @TM-yw8ly
      @TM-yw8ly 5 месяцев назад

      עד כדי הפרט שהשיר הינו שיר צרפתי

    • @shoshiyifrachyakov5218
      @shoshiyifrachyakov5218 5 месяцев назад

      אך הוא מוגש לכולנו בשפה העברית ​ מפי הזמרת המופלאה חווה אלברשטיין.@@TM-yw8ly

  • @נחיוורמן-ת5ג
    @נחיוורמן-ת5ג Год назад +2

    שיר נהדר של חווה הגדולה 🌸🌷

    • @יוסיפת-ב1ז
      @יוסיפת-ב1ז Месяц назад

      האזיני לשיר בצרפתית:
      File la laine - Isabelle Aubret