Es muy dificil traducir los juegos en ingles, porque muchos se tratan de juegos de palabras en mandarin o en dialectos chinos. Mas o menos se trata de una transmision de fraces entre las personas del mismo equipo Solo la primera persona del juego sabe la frase y debe transmitirla letra por letra a la persona siguiente que.esta con oidos tapados , y solo puede sentiry distinquir la frase a traves de la expresion y posicion de voca y lengua de la persona anterior. De este modo se transmite hasta la ultima persona que debe aclara que es lo que ha conocido ,que siempre es muy diferenciada de la frase original o totalmente incorrecta. Las fraces son otorgadas por el equipo de competencia, y siempre son dificiles de distinguir sin oirlas, porque en el chino , hay muhcas carateres son de la misma pronuciacion y se diferencian solamente con el cambio de tono y con el contexto cuando se habla. Hua ha sido exigido de imitar a un lagarto como el "castigo" de la perdida del juego, y para otro equipo perdido, se exigen que el Senor que lleva negro, copia la forma de Hua Hua cuando esta cantando. El Sr. no soporta la alta voz de Hua y le interrumpio de " Cierra tu boca" como broma.
5 лет назад
@@yueyu2756 muchas gracias por ésta explicación! Afortunadamente el equipo de Hua Chenyu English subs está haciendo un trabajo asombroso en la traducción al inglés y español.
@ Es la primera TV fun-programa que Hua participa como MC ( Invitado Permanente")que sorprende a muchos, porque todo el mundo sabe que Hua es un chico muy timido y cerrado. y nos preocupa si Hua puede adoptarse a un papel que tiene la responsabilidad de animar el ambiente (Claro nosotros, los Matians conocen que Hua es un joven con 48 caras diferentes, pero la impresion que Hua ha dejado al publico no es la misma) En los anteriores programas, Hua siempre participaba con rol de un cantante y artista musical . Hua ha hecho muy muy bien. Aqui Hua muestra al publico su cara de humor y talento como un actor, asi como la cortesia, la suavidad , la ternura de su personalidad . Y esta cosechando mas fans atraves del programa.
5 лет назад
@@yueyu2756 así es, definitivamente. Y en cada Episodio somos testigos de su crecimiento personal. Es un gran ser humano. La elección de participar como MC en este programa fue una decisión muy acertada. El programa en sí es maravilloso y lo disfruto mucho. Ojalá en mí país hubiera un programa de este nivel. Soy de Argentina, y creo que sólo Marley podría hacer algo tan bueno y familiar.
花花的高音我是真的服🙌一层一层上还能真假音转换👍
@@kiangmei 那你就去参加个比赛让大家认识你嘛 证明自己
其實很多人也能上(包括我)
@@isaacNg123 这个假真音能上到那你应该报名去“我是歌手“”
@1C05-HO LAI PING何麗萍 这句我笑了
@@kiangmei 拉倒吧妳!沒人相信妳😂😂
花花确是真能彪音,我最初生怕花花会因做节目紧张彪音会"走調",但原来真正的天生音质是不会因环境而改变的!花花,棒棒哒!
@@粉丝动漫 :哈哈:上面我已改动,我怕花花会因做节目紧张会有所走调!
在音乐这方面花花根本不理别人怎么想啊! 《我管你》 🤣
郭京飞一喊闭嘴够我笑到下个星期五了!
我都笑惨了 更别说你
😂😂😂哈哈哈
我重複看了5次
太好笑了,看一篇笑一篇。
花花最后一个拉音太好听了
这个节目,完全体现花花有多强了... 那一段直接没有修音,回声还那么大,还这么好听
最後一個假音收尾跟CD完全一樣
我本來以為CD是音樂特效
原來是他自己唱出來的
太好聽了吧
07 Love 這真的跟特效一樣!要不是一開始他跟老師要求key的話,我還真以為是MR的音效!好好聽~
他唱高音的時候舌頭內卷都一定是現場,超厲害👍🏻derrrr
太強啦
我不知道為什麼我覺得現場的尾音比CD的尾音更空靈,可能因為清唱沒有其他聲音蓋過,喜番
最后一个尾音太美了吧~~~
最喜欢华晨宇谈及音乐那种专业的态度!那个高音加长音真的佩服!😘
哈哈… 大魔王鬼才〈花花〉唱功實力確實令人十分佩服。。。值得支持 和 誇讚!!! :-):-)
花花在演唱會和上綜藝節目 兩種不同的風格 讓人感到十分接地氣
花花奔三的人了,有了危机意识,不称自己大老爷们了哈哈哈哈哈唱歌再度成团宠233333
😂😂
😂😂🤣🤣
不是吧?这孩子看上去 就21吧!
@@张文强-t1c 已经三十了🐶
不准吼我花!我花最棒!我发现花花高音的结尾有回音!同意的点个赞!
真的!!!还超级好提听!!!!
哈哈哈哈花花好可愛呀 而且現場用MC麥清唱霾那麼好聽不愧是實力歌手了
對對對!!!怕麥克風爆掉(誤)
花花終於發現當弟弟比當大哥來得省心,死賴著要當弟弟!
泡泡 哈哈 XD
对!!👍😂😂😂😂
花花太可爱啦,害羞又有实力
只要聽過花花現場唱歌,反應一定會跟賈玲一樣,"唉呦媽呀...."
花花肺活量和高音真的真實力無話可說欣賞
不许吼我花😒
但是...
哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
这是花花第一次在唱歌的时候被喊闭嘴😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Guo Jennifer 真的~這個必須頂~ 🤣🤣🤣
太好笑啦
花花模仿蜥蜴好可爱啊😄
花花都奔三了,但我覺得他好似是19歲的少年
他要一世像小孩儿一样的活着!🌸🌸👍
喜塔臘爾晴 29岁啦华晨宇哥哥❤但像个小萌萌
他在我心裡永遠18歲🌼🌼🌼
(XDDDDDD
这叫幼稚,现在的人都比较幼稚,不会照顾自己
太可愛了
花花太可爱了!!!
要听花花唱歌的直接按到7:59不谢哈哈
這是什麼歌
@@xx_angel_xx4027 烟火里的尘埃
花花的原聲轉假音超级漂亮
尾音真的好好聽
聽了好幾遍了😍❤️❤️
最後一個音超級有CD的感覺
一句閉嘴讓我笑翻了,會想看郭京飛的戲,因為他也是花粉 👍👍👍
花花高音太棒了👏👏👏
小烟真的爆了 穿透耳膜 直接升仙😍😘😘😘
花花的蜥蜴太萌了,高音也太强了。
我們家花花真的好棒❤️❤️❤️❤️
花花的高音我真愛了❤太可愛了💓☺
大哥啊啊啊啊啊啊小烟的尾音太好听啦!
那个尾音真的绝了!!!!
花花真的很可爱吖~
花花太可愛啦~~
徹底被花花圈粉了
又萌又厲害
這個唱的太強了
哇塞。。花花高音之后上去还有回音在
郭京飛其實挺逗的,花花最棒
花花♥️♥️woW👏🏻 老弟 哈哈..."🌷".
👍-(^0^)👍|||iii "SUPERB!❗iii|||
Y0u vocal talent so" WONDERFUL" 花花💕
感觉鸡皮疙瘩 哈哈 好好听😍😍
太可爱了华哥😍
老弟老弟那里花花为自己打call好可耐!我能刷9万次!
JUNE WU 真的超可愛的!!!!!!
老弟老弟,花花花花❤️❤️❤️❤️
好笑歸好笑,但是有人可想過,那一聲閉嘴,讓還在唱高音的花花突然笑出來,是對花花多傷啊!很容易內傷的!
Oh!!!!好可愛!!!8
郭京飞哥哥和花花哥哥太可爱。😘😘😘😘😘😘😍😍😍
尾音好空靈喔!😍😍😍😍😍
雖然真的很愛花花唱歌
但嗓子真的要好好休息
不要累壞自己了很心疼
王牌家族太逗了,这几个人在一起太有火花拉
花花唱歌的時候
我感覺曉彤快哭了
I love gaun xioa tong and huahua... both of looking so cool and so cute and their team members so much fun to be around...best team members...😍😍
好好聽
好可爱啊啊啊啊啊啊
5:35好可愛💗
我是真的体会到颜值决定一切了。。这个蜥蜴两个人做起来完全不同的感觉。哈哈哈哈哈哈哈
人帥真好,
人醜性騷擾XD
真的是實力證明事實
花花坏坏但是好可爱
我大大大大大大大魔王❤️
花花❤❤
哈哈哈哈哈哈!可爱的花花
花花穿這褲子好好看啊!被「閉嘴」又害羞了,每次看到害羞花就愛得不行!
😄花花😄😄😃😃😅😅
花花太厉害了!!!😆
重复了很多次一句的高音才发现后面有一小段的😂
6:41 我也好想喊閉嘴😂😂😂
不愧是歌神
腾哥 您应该是站叔不是站哥哥 啊哈哈
站哥站姐 是什麼意思?
Ho Ann 大概的意思就是,微博帳號或是臉書帳號的擁有者拍藝人後更新照片
重看这集多少遍,也都笑翻了
哇嗚~過癮
如果沒聽過清唱真的不知道他的尾音是自己唱出來的 還以為這麥克風效果欸😂
牛 佩服
花花好可愛啊(っ♥▽♥)っ(づ ̄ ³ ̄)づ
华晨宇太可爱了!
好聽
花花超棒的!!!😍😍😍😍😍
8:36的尾音真的很空靈🥰
到底是谁说花花不会唱歌 给我出来
说花花假唱的人被打脸
華晨宇哥哥好帥
是火星人,不是蜥蜴人啊
😂😂😂哈哈哈哈
模仿火星上的蜥蜴😁
戴瑋吟 而且還模仿的真像 😆
好可爱我的天
希望下季还有花花!
花花真的唱得太好听了!
花花 花花 我愛你
花花太厉害了吧
He look like zico...😍...when he sing high note part...wah👍👍👍🎉...
无论重复几次 都觉得华晨宇牛逼!
为花花打call💕💕💕
I cant 😂😂😂 ... I die to hear hua hua sing
Laugh till I die when he imitating iguanas 😂😂😂 than go to heaven when he sing solo
花花的實力我也♥️♥️
闭嘴(破音)!
来了老弟花花
花花:我不是老爷们儿,我是弟弟!!?😂
听着血压都上去了这个梗好笑
花花棒
這尾音太空靈了,有沒有人做成鬧鐘,我要了
花花,花花,花花!!
還是沈騰賈玲好阿阿阿阿 讓花花唱完整版的! 可以聽到小煙好幸福♡
哈哈哈,妈妈爸爸把蛋生🤣🤣🤣
1:51张老师说生个蛋😂😂😂😂😂😂😂
Looking forward with hope that you have the charity to add subtitles in English
Es muy dificil traducir los juegos en ingles, porque muchos se tratan de juegos de palabras en mandarin o en dialectos chinos. Mas o menos se trata de una transmision de fraces entre las personas del mismo equipo Solo la primera persona del juego sabe la frase y debe transmitirla letra por letra a la persona siguiente que.esta con oidos tapados , y solo puede sentiry distinquir la frase a traves de la expresion y posicion de voca y lengua de la persona anterior. De este modo se transmite hasta la ultima persona que debe aclara que es lo que ha conocido ,que siempre es muy diferenciada de la frase original o totalmente incorrecta. Las fraces son otorgadas por el equipo de competencia, y siempre son dificiles de distinguir sin oirlas, porque en el chino , hay muhcas carateres son de la misma pronuciacion y se diferencian solamente con el cambio de tono y con el contexto cuando se habla.
Hua ha sido exigido de imitar a un lagarto como el "castigo" de la perdida del juego, y para otro equipo perdido, se exigen que el Senor que lleva negro, copia la forma de Hua Hua cuando esta cantando. El Sr. no soporta la alta voz de Hua y le interrumpio de " Cierra tu boca" como broma.
@@yueyu2756 muchas gracias por ésta explicación! Afortunadamente el equipo de Hua Chenyu English subs está haciendo un trabajo asombroso en la traducción al inglés y español.
@ Es la primera TV fun-programa que Hua participa como MC ( Invitado Permanente")que sorprende a muchos, porque todo el mundo sabe que Hua es un chico muy timido y cerrado. y nos preocupa si Hua puede adoptarse a un papel que tiene la responsabilidad de animar el ambiente (Claro nosotros, los Matians conocen que Hua es un joven con 48 caras diferentes, pero la impresion que Hua ha dejado al publico no es la misma) En los anteriores programas, Hua siempre participaba con rol de un cantante y artista musical . Hua ha hecho muy muy bien. Aqui Hua muestra al publico su cara de humor y talento como un actor, asi como la cortesia, la suavidad , la ternura de su personalidad . Y esta cosechando mas fans atraves del programa.
@@yueyu2756 así es, definitivamente. Y en cada Episodio somos testigos de su crecimiento personal. Es un gran ser humano. La elección de participar como MC en este programa fue una decisión muy acertada. El programa en sí es maravilloso y lo disfruto mucho. Ojalá en mí país hubiera un programa de este nivel. Soy de Argentina, y creo que sólo Marley podría hacer algo tan bueno y familiar.
:两个大老爷们看另一个大老爷们。
:我是弟弟,不是大老爷们。
我:😂😂😂