Do you & other diejii/Chaozhou people plan to develop digital like Google Translate, & like IS Meta co.’s 2033 Hokkien translator machine? Perhaps you could join + Chaozhou, Guangdong, Chinese, Malaysian, etc., gov.‘s, private co.’s, International Teochew Association, etc.?Hopefully, customers would include Chaozhou speakers Chinese who speak other dialects Foreigners who learn 2 or more Chinese dialects. Zhu Nîmen Chenggong!!
Hmm, did not know its rather difficult to learn all the vowels before for teochew. Im an overseas teochew, with granddad root from jie yang. Teochew descended naturally to me because mother tounge is teochew. Note: overall video content is nice, if one is teochew.
我是揭阳人,揭阳口音不轻啊😂潮安是比较轻
Next episodes can have useful
phrases, clauses & short sentences-- like
“Thank you, Hello, etc.?
澄海
潮剧用的是純潮安话,因为以前潮安是潮州府城,故潮安话普遍被认为是潮州话的正宗。况且揭阳话与潮安话的分別也颇明显,例如「潮阳」的揭阳话发音是 dio ion。
老师,我是揭阳的,怎么跟您连线。
我有抖音
潮语只有六个声调
1/ 音。2/ 然。 3/ 姊。4/ 卵。5/话。6/嫁。
1/ 州 zhi-âu = zhiu 因 = 州。2/ 姨 i 然 = 姨。3/ 醒 si-ê = siê 姊 = 醒。4/ 远 hư-ơn = hương 卵 = 远。
5/ 妹 mu-ê = muê 话 = 妹。 6/ 笑 si-o = sio 重 = 笑。
乱来,是潮阳只有七个。
支持
我媽媽也是潮安人。17年去過潮安及潮州城。
good good girl
普寧和揭陽
哇!
我是新加坡 潮州人
我祖先也有一位是潮安人。他1910年左右來到印尼。
很高兴认识你
A. 其实新加坡三十至七十年代潮州话都很普遍、也很流行 ! B.尤其三十至六十年代的 【 柴船头 】一有酬神街戏,有上万的戏迷湧致,加上当年王沙与野峰以潮语诙谐表演,声宝之夜电视节目坐无虚客 … ☺👏👏👍
每次去新加坡都觉得很亲切感,因为很多人说潮州话
潮阳和澄海不是汕头吗?😂
都是 - 潮陽和澄海在汕頭地區
不是
1
我是住柬埔寨的华乔 爸爸是广州人。但我不大懂讲潮州话。
讲的很好、支持你 ! ☺👋👋👍
(溫故知新 獲益良多) ,何況老師你父母祖籍福建同安人 只有外婆是潮安人 難得 難得👍👏👏👏💪😷😊
很高兴认识你
Do you & other diejii/Chaozhou people plan to develop digital
like Google Translate, & like
IS Meta co.’s 2033 Hokkien translator machine?
Perhaps you could join +
Chaozhou, Guangdong, Chinese, Malaysian, etc., gov.‘s, private co.’s, International Teochew Association, etc.?Hopefully, customers would include
Chaozhou speakers
Chinese who speak other dialects
Foreigners who learn 2 or more
Chinese dialects.
Zhu Nîmen Chenggong!!
thanks for the video i am foregin but i want learn chaoshanhua, 谢谢你们, 我是老外 但是我想学潮汕话, i m your new fan
你好
妳好。謝謝你的教學。我爸爸是潮安人。我是在緬甸仰光市出生長大的。
你好,我是马来西亚
你可以加我facebook-传统伶人Ling Goh
我的阿嬷也是潮安人。我比较喜欢潮州市的潮州话。
你现在居住哪里
@@LingGoh 新加坡
哇 谢谢你!!
你好老师我是从柬埔寨,但我爷和奶奶是从中国,他们是潮州,但我不知道到他在个省的因为我只能跟我说潮话是(suo Tao)但我不知道中文么样写的
你好,是汕头?
老师, 请问 : 收益 - 这2个字如何发音 ? 谢谢
受siu 7
益iah 4
請問你是否新加坡人
我是马来西亚槟城人
你是住在新加坡嗎
Ling Goh .妳很用心 !我再次支持你的视频 ! ☺👏👏👍👍
谢谢你❤️
李嘉诚在线教你讲标准潮州口音的潮州话:ruclips.net/video/Ik5HQPCJoV0/видео.html
李嘉诚在说自己祖籍的潮州话而已
我也是潮安
太棒了,支持!我也是潮州人,不过我有八分之一的漳州,我有个太公是漳州人。
慧玲姐下午好。
Chui Hoon Khor 你好
谢谢,老师的回复。
在新加波人之中,包括潮安人,未曾听过'ueng'的读音,也大多数偏'io', 以汕头十八音为标准. 在新加坡从潮安来的乡里人一路来也都是这样念的,听了这个潮州标准音却觉得怪怪的。
没什么标准不标准,想说什么片就什么片。
Hmm, did not know its rather difficult to learn all the vowels before for teochew.
Im an overseas teochew, with granddad root from jie yang. Teochew descended naturally to me because mother tounge is teochew.
Note: overall video content is nice, if one is teochew.
单音 跟 西班牙语 一样 aeiou
吕好,胶己人
我潮陽的路過 尬底人!!
我是Goh.我也是潮州、潮安 ! ☺👏👏👍
我是四分之一潮安,哈哈哈...你是新加坡人吗?
,陳秋基,我潮州䭗平後埔乡
你好,你来自新加坡吗?
膠己人、我外公家鄉。
北马武吉淡汶潮州人到此一游。
我是北海罢了 哈哈哈
@@LingGoh 想问一下,为什么普遍上,马来西亚的潮州话都是说 bǎh (肉), 而很少说 nèck?
@@家豪-x2c 一百年前的潮州府(潮汕)应该是bah nek共存的,现在bah这个说法在潮州原乡几乎绝迹,不过有个别词语还保留着bah的发音
还有一些人会把bah引申成肥肉的意思
@@心之颜 谢谢解答。你应该是潮汕人吧!
我們(家)混合用,
食牛bha
牛bha 丸
牛nhe 乾
牛nhe 炒粿條
牛nhe 炒青菜
😁😃
我爷爷是广东,朝阳县,我爷爷有3个兄弟,翁清波,翁清标,翁清光,以前我爷爷来柬埔寨被坏人杀了,所以我没见过我的爷爷,我是柬埔寨人