Польский язык. Урок 7. Прошедшее и будущее времена, вид глагола, прилагательные

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 июн 2024
  • Поддержи канал монетой!
    • Для зрителей из России - boosty.to/mikitkosynalexeev
    • Не из России - / mikitkosynalexeev
    Аннотация:
    Образование будущего времени с помощью прошедшего - во поляки дают!
    Как склоняется имя Игнаций? А Винцентий? А Ежи? - как прилагательное!
    Пан Котэк научился говорить с Натальей по-польски - а она невольно прочла стишок!
    Содержание:
    00:00 Вступление
    00:08 Прошедшее время
    01:25 пример спряжения на глаголе kupić
    02:48 пример спряжения на глаголе sprzedać
    03:35 pan Kotek powiedział: «Miał»!!!
    05:09 Будущее время
    05:49 способ для совершенного вида
    05:49 способ для несовершенного вида
    05:52 глагол być в будущем времени
    07:10 особенность с глаголом móc
    07:30 Прилагательные
    08:04 пример склонения на словах mały, wielki, ciekawy, nudny - м. р. ед. ч.
    09:13 ж. р. ед. ч.
    10:35 мн. ч.
    12:17 фамилии
    12:36 имена на -Y, -I
    13:13 порядок слов и прилагательные
    15:52 Лексика
    16:13 слова для 'начала' и 'конца'
    17:47 Заключение
    Музыка из видео:
    • Góralska - Szalała, szalała: • Hej, szalała (Góralska...
    • Muzyka Maśniaków: • AUTENTYCZNA MUZYKA GÓR...
    Подпишись на другие наши ресурсы!
    • Telegram основной - t.me/chtenye_tg
    • VK - chtenye_vk
    • Instagram - / mikitko_syn_alexeev
    • Telegram c фото - t.me/mikitko_syn_alexeev
    • Сайт - mikitko.ru

Комментарии • 252

  • @Mikitko
    @Mikitko  4 года назад +236

    Пан Котэк на 03:36
    Не благодарите.

    • @iolmer
      @iolmer 4 года назад +5

      Микитко сын Алексеев это достойно лайка! 😊

    • @attr
      @attr 4 года назад +9

      Ещё и здесь коты. Долго ты, Микитка, балансировал на позиции уже с женщинами, но ещё без котов!

    • @psychedelicwriter5051
      @psychedelicwriter5051 Год назад

      Это потрясающе!😃

    • @tempus888
      @tempus888 8 месяцев назад

      Дд

  • @Monarhist92
    @Monarhist92 4 года назад +260

    Эх, знаешь чем брать, чертяка - красивыми женщинами и котиками...

  • @andrei2813
    @andrei2813 4 года назад +47

    с ними даже кот по польски заговорит

  • @user-dd9nz1nj7h
    @user-dd9nz1nj7h 2 года назад +9

    Произношение девушки приятно ласкает слух, как и польска мова!!!

  • @marcingryko6872
    @marcingryko6872 4 года назад +129

    Jestem z Polski i bardzo lubię te lekcje. Chciałbym żeby ktoś zrobił takie lekcje rosyjskiego języka ;p

    • @oliveevans3083
      @oliveevans3083 4 года назад

      What did you say? I tried to copy this and paste into translator but I couldn't:)

    • @marcingryko6872
      @marcingryko6872 4 года назад +21

      @@oliveevans3083 I said that I'm from Poland and I like this lessons and I'd like to found something like that about russian language :)

    • @oliveevans3083
      @oliveevans3083 4 года назад +3

      @@marcingryko6872 oh, thanks! I might have guessed cuz you texted " lubię te lekcje".

    • @polskiszlachcic3648
      @polskiszlachcic3648 4 года назад +14

      Tak samo. Po drugie Mikitkę bardzo dobrze rozumiem bo wyraźnie mówi.

    • @attr
      @attr 4 года назад +6

      To mogło być bardzo interesnie zobaczyć lekcję Mikitke, jak studiowač język rosyjski… na polskiem.

  • @CoolBoy12099
    @CoolBoy12099 4 года назад +27

    Я сначала не понял прикол прр Miał, а потом заорал в голосину.
    Пояснительная бригада: Miał - имел, но также, это передача звука, издаваемого котами, т.е. мяу.

  • @Mike_Oneal
    @Mike_Oneal 4 года назад +27

    Dzięki! Lekcja jest bardzo ciekawa i interesująca!

  • @user-xz4mk4nj6q
    @user-xz4mk4nj6q Год назад +3

    Да у вас даже кот уже начал по польски мяукать

  • @kzng2403
    @kzng2403 4 года назад +59

    Я из Китая, очень интересный и полезный канал про славянскую лингвистику, спасибо.

    • @Rubtsovskball
      @Rubtsovskball 4 года назад +7

      Сочувствую.

    • @kzng2403
      @kzng2403 4 года назад

      Артем Стрикалов Как? Бросать клавиатуру в воздух, к Китаю?

    • @kzng2403
      @kzng2403 4 года назад

      Артем Стрикалов Значит, у тебя атомной бомбы, а где? Под кроватью своей?

    • @kzng2403
      @kzng2403 4 года назад +7

      Артем Стрикалов Весь мир в карантине, а только дурак как ты, бомбардирует комментарий «атомными бомбами», которые только существуют в своём мозгу.

    • @kzng2403
      @kzng2403 4 года назад

      Артем Стрикалов Весь мир в карантине, а только дурак как ты, бомбардирует комментарий «атомными бомбами», которые только существуют в своём мозгу.

  • @user-bk1jl4xx7l
    @user-bk1jl4xx7l 3 года назад +25

    пойду смотреть Гарьего Поттера😀

  • @gabiflaczek3148
    @gabiflaczek3148 4 года назад +10

    Этот урок интересен даже для носители польского языка)

  • @olejasmr5313
    @olejasmr5313 3 года назад +12

    14:17 можно смотреть вечно...

  • @kubajarczak3454
    @kubajarczak3454 4 года назад +33

    Gdy mówiliście o odmianie polskich nazwisk (w formie przymiotnikowej), warto byłoby też wspomnieć o tym, że rosyjskie nazwiska w formie przymiotnikowej (Романов, Кутузов, Путин, Фокин) po polsku przyjęte są jak rzeczowniki i tak też się odmieniają.

  • @user-wk1fi6in7c
    @user-wk1fi6in7c 2 года назад +8

    Конспект на 9 листов !!!! Огромное спасибо! (На всякий случай - я филолог с высшим образованием) )))

  • @DomDrag72
    @DomDrag72 Год назад +4

    Мега круто ! Официально это уроки польского языка, но я параллельно полирую мой русский язык не меньше чем на Ваших других роликах из русского. Pozdrawiam cieplutko.

  • @murienrouge
    @murienrouge 4 года назад +30

    Я польский бы выучил только за то, что им разговаривал Лем.

    • @Murmilone
      @Murmilone 3 года назад +11

      А пан Котек?

  • @simongrushka983
    @simongrushka983 2 года назад +4

    Dzięki za filmiki, przyjemnie się je ogląda.
    Forma "będę" + bezokolicznik (będę pracować, będę czytać) jest formą dominującą w mowie potocznej. Jeśli ktoś ma ochotę poczytać o rusycyzmach w języku polskim (po polsku) to niech da znać to podeślę linka do pedeefa

    • @paulan4062
      @paulan4062 Год назад +1

      Dzień dobry ☺️ ja jestem chętna.

  • @ggwp4922
    @ggwp4922 4 года назад +12

    Прекрасные видео!
    Если бы ещё вышел цикл подобных видеуроков о чешском, то вообще сказка!

    • @qwertqwert2462
      @qwertqwert2462 2 года назад

      Да, где бы послушать о сравнении слов, граматики и фонетики словянских языков

  • @davidcanaandaniel
    @davidcanaandaniel Год назад +2

    Как один говорил: если кажется что не сможешь выучить язык, не спеши, это берется упорством и временем ... и время обычно долгое, в нескольких летах.
    Вот японский и китайский учу, только через 3 месяца мозг воспринимает на слух выученные слова и можно их использовать быстро не задумываясь...

  • @evgenturyanskiy1852
    @evgenturyanskiy1852 3 года назад +4

    музыкальная заставка приятная.

  • @konopkoman
    @konopkoman Год назад +3

    Блин я влюбился в эту польку Наташу)

  • @jaastrebova
    @jaastrebova 9 месяцев назад +1

    дзенкуе за эти охуительные уроки, я начала учить вот буквально вчера и за два дня уже начала криво косо строить предложения и читать (по опыту прошлых языков на это уходило не меньше полугода)
    хотя стоит учесть что раньше я языки учила и мозг как никак, но знает паттерн всасывания языков и превращения его в предложения
    и да я просидела за изучением минимум 4 часа каждый день, не считая просторы польских форумов по локальным, не языковым вопросам (второй день, напоминаю)
    но и это заслуга микитко, такая вовлеченность и искреннее удовольствие от учёбы полностью заслуга ваша. по опыту других языков, я дропала их с позором сразу после первого урока по причине тоска смертная (а если уроки в письменном виде, так даже их не открывала), а тут даже и до книжек сама доехала, и полотен текста на форумах по польскому, и вообще. в общем, респект, уважуха, такая инфа дорогого стоит
    отдельный совет лично от меня: попробуйте полазить по польским сайтам в поисках нужной вам инфы, в основном поиск жилья и инфа по обучению в кракове, варшаве. часик другой и ваш язык сам подскажет, кто тут курва, а кто кохане, ну и мозг начнёт вчитываться в слова, через несколько абзацев текст начнёт восприниматься тяжко, но без перевода на родной язык, а за этим и предложения, кривые-косые, да начнут генериться. короче говоря, практика, практика и ещё раз практика. в основном - читать и думать на языке, а кривой гугл переводчик залог успеха - вам придётся это сделать :D

  • @AtlantisRouTou
    @AtlantisRouTou 4 года назад +135

    "Женщины, дети и бездушные предметы" ахахах )))

    • @vsolyomi
      @vsolyomi 3 года назад +7

      Нетолерантный язык...

    • @user-ir9hj8wy1e
      @user-ir9hj8wy1e 3 года назад +3

      Я тоже призадумался...Пойду у кота спрошу у кого душа шире

    • @den4ik.desaizer
      @den4ik.desaizer 2 года назад

      @@vsolyomi Ну,уж такой это язык

    • @side2a621
      @side2a621 2 года назад

      @@vsolyomi 🤡

    • @arielkoren8072
      @arielkoren8072 2 года назад

      Ничего, фемки порядок наведут

  • @Molb0rg
    @Molb0rg 4 года назад +4

    хотел только заценить, но пришлось смотреть, оченно интересно в сравнении то

    • @Molb0rg
      @Molb0rg 4 года назад

      jezyk angelskiy )))) 15:15

  • @taksimguvercini
    @taksimguvercini 2 года назад +3

    Она такая классная почему то)

  • @user-un9yn6pj1e
    @user-un9yn6pj1e 4 года назад +5

    Большое спасибо за продолжение уроков!

  • @bob-ttz
    @bob-ttz 4 года назад +14

    Самое интересное, что про правила положения прилагательного до или после существительного я впервые узнал из ролика Микитки (еще из старой версии уроков), хотя учу польский несколько лет, ходил на разные курсы, много общался с поляками, и никто мне ни разу об этом не говорил, всегда просто запоминал как говорят поляки в той или иной ситуации и употреблял так же. А оказывается вот оно как, есть закономерность.

    • @attr
      @attr 4 года назад +1

      Честно говоря, этот принцип достаточно легко понять, хотя и не так легко может быть описать.

    • @bob-ttz
      @bob-ttz 4 года назад

      @@attr ну вот да, может на интуитивном уровне все понятно, но сформулировать сложно

  • @bartoszdymarski6482
    @bartoszdymarski6482 3 года назад +6

    Teraz widzę jak język polski jest trudny. Jako obcokrajowiec odpuściłbym sobie naukę polskiego😉

  • @diobartmax1228
    @diobartmax1228 4 года назад +6

    Полезненько. Благодарю

  • @starkon710
    @starkon710 3 года назад +3

    Класс , вы молодцы просто и понятно

  • @raufmamedov8685
    @raufmamedov8685 4 года назад +3

    Простое и понятное преподнесение материала. Благодарю. Очень уж по душе мне ваши уроки!

  • @nedelina2009
    @nedelina2009 2 года назад +1

    Супер насыщеный формат. Можно делать конспект даже из этого.

  • @nikis8642
    @nikis8642 4 года назад +3

    Спасибо за видео

  • @user-nx8dp6ug9w
    @user-nx8dp6ug9w 2 года назад +1

    Хороший урок, спасибо большое!

  • @user-pu5lc6lu9b
    @user-pu5lc6lu9b 4 года назад +4

    Молодцы

  • @bringbackmy90s
    @bringbackmy90s 3 года назад +5

    Свободу Речи Посполитой!

  • @Mike_Oneal
    @Mike_Oneal 4 года назад +4

    Jedna nauczycielka powiedziała że nie ma różnicy między, na przykład: będę podróżować i będę podróżował. Ale s czasem przeszłym jest bardziej poprawnie, szczególnie dla starszego pokolenia

    • @Milinq
      @Milinq 4 года назад

      Я вас не понял /:

    • @LtaS19
      @LtaS19 3 года назад

      Lecz istnieje kilka słów, kiedy używana jest wyłącznie forma w czasie przeszłym.
      Będę miał, będę chciał, będę mógł. Przynajmniej tak czytałem w jakiejś książcę)

  • @cat_8080
    @cat_8080 4 года назад +1

    Оу, уже 7 видосов, а я ещё их не посмотрел. Ну что же, надо начинать смотреть.

  • @user-xb8bj1hi3x
    @user-xb8bj1hi3x 4 года назад +3

    Жду видео про севернорусские языки, говоры и диалекты.

  • @qwertqwert2462
    @qwertqwert2462 2 года назад +8

    Очень интересно.. Много слов, совпадающих с украинскими, как и прошедшее время глаголов с окончанием на "в". Послушать бы сравнительный анализ языков!

  • @sovrinfo
    @sovrinfo 4 года назад +1

    Спасибо

  • @marekduda9000
    @marekduda9000 4 года назад +8

    Не знаю зачем я это смотрю. Я 9 лет живу в Польше и говорю правильно. Но интересно.

    • @just__did__it
      @just__did__it 4 года назад +2

      Твой батя президент Дуда?

    • @marekduda9000
      @marekduda9000 4 года назад +3

      мой батя Дуда, но не президент.

    • @just__did__it
      @just__did__it 4 года назад +3

      @@marekduda9000 Точно? Если что я девственник

    • @Antares912
      @Antares912 2 года назад +6

      Интересный диалог

  • @Anonymous-gn8pu
    @Anonymous-gn8pu 2 года назад +3

    Очень вкусная девушка)

  • @jhnn2270
    @jhnn2270 4 года назад +4

    Мне очень нравится ваш проект популяризации польского языка! С удовольствием даже поучаствовал бы 🙂
    Хотелось бы обратить внимание на скорее типичное в разговорном стиле речи ударение некоторых слов в этом клипе (лучше всего слышно в sprzedaliśmy/sprzedałyśmy, около 3:01). Подобно не совсем корректному ударению таких слов как Afryka, Ameryka и matematyka, что тоже пользуется огромной популярностью у поляков. Всё это по сути примеры нестандартного ударения в польском, т. е. не на предпоследний слог.
    Возможно эта тема уже возникала в одном из остальных клипов из этой серии - этого к сожалению не смог найти.

  • @Vihr0301
    @Vihr0301 Год назад

    Замечательные лекции и ведущие👍
    У нас без личного местоимения глаголы тоже используются, но реже конечно. Но: "нашёл!; сделал; идут! идём" и т.д. часто употребляются именно без местоимения при констатации факта:
    По тлфну: Вы где? Идём (едем).
    Ищешь что-то: Нашёл!
    Что-то делал, сделал и подходишь к напарнику (отцу и т.д. ...): сделал.
    Высматриваем с крыльца гостей: Идуууут!

  • @volodymyr7214
    @volodymyr7214 4 года назад +6

    Походу будущее время с вспомагательным глаголом в польском это Future Perfect.

  • @abraxas3655
    @abraxas3655 4 года назад +7

    14:18!

  • @polskiszlachcic3648
    @polskiszlachcic3648 4 года назад +18

    Forma czasowników przeszłych jest taka, bo to forma sćiągnięta.
    W języku staropolskim tworzyło się kiedyś czas przeszły z czasownikem posiłykowym "być". To wyglądało tak:
    "Być"
    Ja był/a jeśm - byłem/byłam
    Ty był/a jeś - byłeś/byłaś
    On/ona/ono był/a/o jest - był/a/o ("jest" odpadł)
    My byli/były jeśmy - byliśmy/byłyśmy
    Wy byli/były jeście - byliście/byłyście
    Oni/One byli/były są - byli/były ("są" odpadł)
    W rosyjskim całkowicie ten czasownik posiłkowy odpadł dlatego:
    бы́л, была́, бы́ло, бы́ли w czasu przeszłym.

    • @Mikitko
      @Mikitko  4 года назад +15

      W staroruskim:
      пришьлъ есмь - przyszedł jeśm
      похотѣлъ еси - zechciał jeś
      рекли суть - powiedzieli są

    • @user-xf8kv3et1u
      @user-xf8kv3et1u 4 года назад +4

      Ciekawe. Nie wiedziałem o tym.

    • @polskiszlachcic3648
      @polskiszlachcic3648 4 года назад +9

      @@user-xf8kv3et1u Ano, tak wyglądał czas przeszły kiedyś. Jeszcze w psałterzu floriańskim pisano (Dam parę przykładów):
      "Błogosławiony mąż, jen jest nie szedł po radzie niemiłościwych i na drodze grzesznych nie stał jest, i na stolcu nagłego spadnienia nie siedział jest,"
      "Gospodnie Boże moj, w tobie jeśm imiał nadzieję; zbawiona mie uczyń ode wszech, cso mie nienaźrzą, i wybai mie."
      "bo jeś uczynił sąd moj i przą moję, siadł jeś na stolcu, jenże sądzisz prawdę."
      "Wiesielić sie będę we zbawieniu twojem; pogrążeni są ludzie w upaści, jąż są uczynili."
      (Psałterz został napisany gdzieś w XIV lub XV wieku.)

    • @user-xf8kv3et1u
      @user-xf8kv3et1u 4 года назад +4

      @@polskiszlachcic3648Очень интересно.
      Откуда ты взял эту информацию о древнепольском языке? Какие книги ты прочитал?
      Polacy kiedyś używali słowo «господин»? To znaczy końcówcki -m, -ś, -śmy, -ście to zabykti od jeśm, jeś, jeśmy, jeście?

    • @polskiszlachcic3648
      @polskiszlachcic3648 4 года назад +5

      @@user-xf8kv3et1u Я рекомендую прочитать книгу Станислава Роспонда "Gramatyka Historyczna Języka Polskiego" 😊 albo można także znaleźć teksty na stronie staropolska.pl
      Ano, Gospodzin/Gospodza to ogólnosłowiańskie słowo, ale tak kiedyś my także używaliśmy. Pan czy Pani to przyjęliśmy z czeskiego.
      Tak dokładnie, jednak muszę dodać, że tak samo jest z odmianą czasownikem "być" w czasie teraźniejszym:
      Ja jest + jeśm = jestem
      Ty jest + jeś = jesteś
      On/ona/ono jest = "jest" został
      My jest + jeśmy = Jesteśmy
      Wy jest + jeście = Jesteście
      Oni/One są = "są" został

  • @LubluYoba
    @LubluYoba Год назад +2

    Всегда казалось, что норм определяют падежи в русском, но когда надо определить в польском у меня начинает всё путаться

  • @ThyBzi
    @ThyBzi 4 года назад +2

    2:37 актуальненько

  • @swetoniuszkorda5737
    @swetoniuszkorda5737 2 года назад

    *ku'PIiliście *ku'PIłyśmy *wie'DZIEliśmy Udarenije, p. Natalio!

  • @user-df6dq3ll2z
    @user-df6dq3ll2z 4 года назад +12

    Микитко, когда уже домантируешь видео "как в хорватский не проникают иностранные слова"?

  • @user-wh9jy2ch5v
    @user-wh9jy2ch5v Год назад

    За вставку с Ежи спасибо

  • @VoidexIntertaiment
    @VoidexIntertaiment 3 года назад +1

    Когда настолько BiG BrAiNz , что при общении с поляками говоришь : ty będę robic pracu xd

  • @FilleFaon
    @FilleFaon 2 года назад +1

    у него было - мяу))))

  • @wie-prz
    @wie-prz 4 года назад +12

    Akcent na przedostatnią sylabę w słowach kupiliśmy, kupiliście, piłyśmy, sprzedałyśmy itd. to błąd. Prawidłowo akcentuje się tu 3. sylabę od końca.

    • @Luiming-
      @Luiming- 3 года назад +1

      А, получается я изначально и интуитивно правильно говорил

    • @krenciak
      @krenciak 2 года назад

      Ja nigdy o tym nawet nie wiedziałem xd

    • @user-nb4pp3vb4m
      @user-nb4pp3vb4m 2 года назад

      .

    • @wie-prz
      @wie-prz 2 года назад

      @@krenciak można w uproszczeniu powiedzieć, że ta końcówka -ście, -byście itp. jest jakby oddzielnym słowem, stąd formy żeśmy kupili, żeście sprzedały, dziś używane już raczej regionalnie głównie w południowej Polsce.

    • @wie-prz
      @wie-prz 2 года назад

      Кстати. «В принципе можно сказать и русской конструкцией „będę pracować [...]”, но она не так разпространена» - я не согласен, это совсем обычная форма.

  • @AndroidsReview
    @AndroidsReview 4 года назад +6

    мне нравится как по польски будет ошибка

    • @borees1765
      @borees1765 4 года назад +2

      Тот же корень как в "заблуждение"

    • @polskiszlachcic3648
      @polskiszlachcic3648 4 года назад +8

      Это будет "błąd" или "pomyłka"

    • @DenisYurev
      @DenisYurev 4 года назад +3

      да, передает суть происходящего

    • @attr
      @attr 4 года назад +2

      Пишется или слышится? Слышится «БУОНД».

    • @Rubtsovskball
      @Rubtsovskball 4 года назад +2

      @@attr скорее пишется.

  • @user-xd8uc1vs5y
    @user-xd8uc1vs5y 4 года назад +6

    Есть тут поляки, которые понимают, что говорит Микитка?

  • @user-nh3lg1im9l
    @user-nh3lg1im9l 3 года назад +3

    4:53 Бабник!

    • @frieber247
      @frieber247 3 года назад

      абасрацца смешно

  • @user-pn2wi6zi2b
    @user-pn2wi6zi2b 4 года назад +1

    Отличное видео. Сделай пожалуйста видео о том, откуда долгие гласные в чешском? Они же явно не с пустого места, но в интернете я ничего толкового не нашёл. Буду рад, если сделаешь.

    • @poohoff
      @poohoff 4 года назад +4

      А где вы искали? В чешском долгие гласные из праславянского, интереснее вопрос, почему в других славянских они не сохранились

    • @polskiszlachcic3648
      @polskiszlachcic3648 4 года назад +3

      из праславянского. в Древнепольским языке тоже были долгие гласные. например наша буква «ó» был долгий Гласный..в польском языке оппозиция гласных фонем по долготе - краткости к концу XV - началу XVI века была преобразована в результате сокращения долгих и изменения их тембра в оппозицию чистых и суженных (бывших долгих) кратких гласных.

    • @Mikitko
      @Mikitko  4 года назад +3

      Нет, они не из праславянского! Праславянских долгих гласных не осталось нигде. Везде они вторичного образования. В древнепольском тоже. А дальше - ищете книгу с названием «Историческая фонетика _какого-нибудь_ языка» и всё узнаёте сами.

    • @polskiszlachcic3648
      @polskiszlachcic3648 4 года назад +2

      @@Mikitko Спасибо. Я прочитаю эту книгу.

  • @dfateyev
    @dfateyev 4 года назад +2

    Тут возник вопрос: допустима ли транскрипция Wincenty в Винцентия? В современных текстах повсеместно используют оригинальную форму: Игнацы, Винценты и т.п. Ежели делать полную транскрипцию на русский манер - то получится Викентий.

    • @Mikitko
      @Mikitko  4 года назад +5

      Есть правила транслитерации польских имён. Что конкретно говорится насчёт этих форм, я не помню. Но сам я стараюсь обычно сильнее русифицировать имя, чтобы оно склонялось в нашем языке. По крайней мере фамилии на -ski я принципиально всегда передаю как -ский, а не -ски.

  • @Mustafa13_Jai
    @Mustafa13_Jai 8 месяцев назад

    🔥🔥🔥❤😊

  • @user-jc3zg9rr4v
    @user-jc3zg9rr4v 4 года назад +8

    Да, с этими лично-мужскими и женско-вещными такая неразбериха. На ровном месте такая довольно сложная языковая особенность. Интересно, какие факторы могли этому поспособствовать?🤔

    • @SzalonyKucharz
      @SzalonyKucharz 4 года назад +3

      To wszystko bierze się z tego, że mężczyzna w języku polskim odmienia się jak rzeczownik żeński.

    • @user-jc3zg9rr4v
      @user-jc3zg9rr4v 4 года назад

      @@SzalonyKucharz No i po rosyjsku мужчина też tak się odmienia.

    • @SzalonyKucharz
      @SzalonyKucharz 4 года назад +2

      @@user-jc3zg9rr4v Tyż prowda, ale nam najwyraźniej bardziej namieszało to w głowach i taką ideologię gender w języku zaprowadziliśmy, że się nikt nie połapie. 'Panowie' czy 'Pany'? 'Kozacy' czy 'kozaki'? 'Lewacy' czy 'lewaki'? ;)

    • @user-jc3zg9rr4v
      @user-jc3zg9rr4v 4 года назад +2

      @@SzalonyKucharz Tak, podkreślacie, kto jest Panem w domu. 😎

    • @Mikitko
      @Mikitko  4 года назад +6

      Wszystkie końcówki czasowników, rzeczowników były jeszcze w języku prasłowiańskim. W staroruskim istniały też говорили / говорилы, ученици / ученицѣ i t.d.
      Ale to, że stara opozycja "męski / żeński" zostala opozycją "męskoosobowy / niemęskoosobowy", to naprawde jest polską innowacją. Trzeba szukać w książce o gramatyce historycznej, dlaczego tak i kiedy to się zjawiło. Nie wiem dokładnie.

  • @Roman_Goss_Art
    @Roman_Goss_Art 4 года назад +2

    Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как на польском писать маленькую прописную букву r(R), как русскую "г" или как на английском пишем (похожую на русскую букву "ч")? Спасибо!

    • @27smol
      @27smol 4 года назад +2

      Польская маленькая r пишется только как r, а не как русская ч, это описывается в учебниках. Смысл состояит в том, чтобы не путать на письме z и r .

    • @user-ly2zt7rm2p
      @user-ly2zt7rm2p 3 года назад +1

      Кстати, хороший вопрос, рукописный шрифт тоже заслуживает внимания, если он отличается от стандартной латиницы, какой нас учили на уроках французского и английского. Впрочем, и J у нас многие пишут, как I, не опуская завиток под линию строки...

  • @Linguamaniaco
    @Linguamaniaco Год назад

    проще сказать качественные и относительные.

  • @albertusmagnus4388
    @albertusmagnus4388 4 года назад

    'бледные парни'

  • @user-yp2dn8tw5i
    @user-yp2dn8tw5i 4 года назад +5

    Dzień dobry, uczę się polskjego I mam nadzieę że mam A1.

  • @user-ud4km4sp1i
    @user-ud4km4sp1i 4 года назад +2

    очень интересно,но запомнить...

  • @splav187
    @splav187 4 года назад +1

    Здравствуйте, очень интересно узнать откуда пошла манера в словах типа «сладкий», «крепкий», «резкий» говорить «сладкАЙ», «крепкАЙ», «резкАЙ». По собственным наблюдениям так говорили до конца 20 века, а потом, как отрезало, с чем это связано? P.S. Пишу в оффтоп под этим видео, т.к здесь меньше комментариев и больше шанс, что я останусь замеченным.

    • @Milinq
      @Milinq 4 года назад +4

      Уважаемый, ну ведь есть же у Микитки ЦЕЛОЕ ВИДЕО посвящённое этому. Смотрите о старомосковском произношении:)

    • @splav187
      @splav187 3 года назад

      @@Milinq интересуясь этой темой уже нашел ролик Микитки, спасибо 🌝

  • @czejenrushovic8763
    @czejenrushovic8763 3 года назад

    Na dwóch palcach do trzech liczy
    Na trzech liczy zaś do dwóch
    Niech więc światły wytłumaczy
    Czy opętał go zły duch?

  • @somnvm37
    @somnvm37 4 года назад +2

    Я смотрю это, только чтобы понять, как легко немецкий язык.

    • @CoolBoy12099
      @CoolBoy12099 4 года назад +2

      Там свои причуды.
      Как шутит мой друг, изучающий немецкий - кто быть не являттся чем-то для чего-то зачем.

    • @somnvm37
      @somnvm37 4 года назад

      @@CoolBoy12099 ещё имаю я ету шутку не понимать. Это немецкий синтаксис не. Объяснь мне это. Вот так немецкий синтаксис выглядит на.

    • @user-nr3yb3ki9p
      @user-nr3yb3ki9p 3 года назад

      О да я учу немецкий , он намного легче

  • @andrewusachov4805
    @andrewusachov4805 2 года назад

    Во всех (во многих?) источниках утверждается, что ударение в прошлом времени надо ставить на второй слог от конца слова, предварительно отбросив личное окончание. Наталья это правило игнорирует. Как правильно?

  • @victoriafilatova4015
    @victoriafilatova4015 Год назад

    Почему pomidor в В. П. Имеет окончание - а как в Р. П.???

  • @user-yz4cf2vd6x
    @user-yz4cf2vd6x 4 года назад +2

    А в чешском и польском окончания i/y совпадают?

    • @TheDoomParadise
      @TheDoomParadise 4 года назад

      Автор не говорит по чешски

    • @user-yz4cf2vd6x
      @user-yz4cf2vd6x 4 года назад

      ​@@TheDoomParadise этот вопрос был адресован не к автору, а к людям, которые хорошо знают чешский и польский. Вдруг я не одинок...

    • @tsenavi7389
      @tsenavi7389 4 года назад

      Не всегда, не ориентируйтесь на это

    • @Milinq
      @Milinq 4 года назад

      В большинстве своём, да, но не везде

  • @nasya7610
    @nasya7610 4 года назад

    Будут ли выходить ещё уроки?

    • @Milinq
      @Milinq 4 года назад

      Nasya :3 конечно:)

  • @vertolans
    @vertolans 3 года назад +1

    крутые лекции. одно "но": фон напрягает. имхо

  • @piotrkorzeniewski8539
    @piotrkorzeniewski8539 3 года назад +7

    Wszystkie koty mówią po polsku ;)

  • @robik1009
    @robik1009 4 года назад +2

    окончания глаголов, обозначающие род, один в один как в армянском, интересно

    • @robik1009
      @robik1009 2 года назад

      точнее лицо, а не род

  • @forgenrelentless7644
    @forgenrelentless7644 2 года назад

    Почему мне это видео попалось в рекомендации,когда я даже не учу польский язык

  • @greytv4148
    @greytv4148 10 месяцев назад

    3:21 почему они здесь не вставили слово "я мог" с переводом?

  • @arielkoren8072
    @arielkoren8072 2 года назад

    Как всё сложно

  • @forbidden9531
    @forbidden9531 4 года назад +3

    А всё же, это стандартная черта или фишка Натальи, что она ć произносит не как чь, а скорее как русское ть? У всех кого слышал было больше похоже на чь.

    • @poohoff
      @poohoff 4 года назад +5

      У многих девочек такая фишка :)

    • @Rubtsovskball
      @Rubtsovskball 4 года назад +1

      @@poohoff да, я заметил, что женщины чаще произносят ś и ć более мягко, в отличие от мужчин.

    • @Milinq
      @Milinq 4 года назад

      Я уже где-то отвечал на этот вопрос, степень палатализации мягких звуков д, т, з, с; зависит от говора к говору

  • @se1jo904
    @se1jo904 3 года назад +2

    "Для женщин, детей, животных и бездушных предметов" - не одобряю

  • @elf_8397
    @elf_8397 2 года назад

    а мат в польском языке тоже так же сильно похож на наш ?

  • @user-pz6wd1nu3o
    @user-pz6wd1nu3o 3 года назад

    по поводу замедления,послушай как звучит твой голос в ролике на скорости 0.5

  • @user-rd1cm6du8i
    @user-rd1cm6du8i 3 года назад +1

    Вот вроде слов столько одинаковых с белорусским, которых в русском нет, и формы в прошлом времени глагола для мужского рода одинаковы. Только буквой, звучащей как даблью, обозначаются разной. Но потом слушаешь остальные формы и понимаешь, что в большинстве случаев вообще какое-то диво дивное творится, что даже вроде бы одинаковые слова сложно распознать. Да и совсем непохожих слов с белорусским тоже хватает.

  • @Linguamaniaco
    @Linguamaniaco Год назад

    можно и по-русски Викентия

  • @huggy-wuggy
    @huggy-wuggy 3 года назад +1

    kowalski это из пингвинов мадагаскара

    • @d.d.3249
      @d.d.3249 2 года назад

      Имя Ковальски очень часто ассоциируется с Польшей в США.

  • @user-nr3sn4dc1d
    @user-nr3sn4dc1d 4 года назад +5

    Она вообще моргает?

    • @DenisYurev
      @DenisYurev 4 года назад +4

      Попробуйте ради интереса записать собственное видео, вы удивитесь, насколько трудно естественно держаться в кадре - дышать, моргать, жестикулировать. Речь идет конечно не орасслабленной импровизации на смартфон друга с бутылочкой пивка, а когда есть сценарий, выученный текст, и надо его четко проговорить на камеру.

    • @d.d.3249
      @d.d.3249 2 года назад +1

      Polacy nie mrugają.🙂

  • @user-tb6dq9xy9l
    @user-tb6dq9xy9l 2 года назад +1

    Девушка ну очень быстро говорит , не улавливаю слова. Может чуть помедленнее?🙏🌷

    • @phat80
      @phat80 Год назад +1

      А в жизни как? Наоборот хорошо, что говорит именно так. Зато иллюзий не возникнет о легкости языка. Очень сложный язык для восприятия на слух. Много недружелюбных звуков и их сочетаний. Это вам не английский с немецким.

  • @sungvin
    @sungvin 4 года назад +1

    Па по пе по

  • @user-gt9yu6hc3g
    @user-gt9yu6hc3g 3 года назад +3

    3:50 кіт ти маму мав, польская версия

    • @comrade_teljman1917
      @comrade_teljman1917 3 года назад

      Есть такое видео "Kit, ty mame miał?"

    • @user-gt9yu6hc3g
      @user-gt9yu6hc3g 3 года назад

      я знаю, оно вышло раньше кіта

  • @aapotokin
    @aapotokin 2 года назад +2

    Женщины, дети и бездушные предметы)

  • @user-fs7ui1rn1c
    @user-fs7ui1rn1c Год назад +1

    Тяжело учить польский, трудный

  • @Mazurik22
    @Mazurik22 4 года назад

    В русский язык очень много пришло слов, названий из польского языка, а в польский из русского что-нибудь попало?

    • @Milinq
      @Milinq 4 года назад

      Mazurik22 да, и довольно много

    • @tees9651
      @tees9651 3 года назад

      Да, но обычно это слова с отрицательной оценкой, напр. сволочь, барахло, халтура итд.

  • @user-ob4dh4vs3l
    @user-ob4dh4vs3l 3 года назад

    Kit, ty mamu miał?

  • @user-nq5gm4mj6s
    @user-nq5gm4mj6s 4 года назад

    Почему девушка всегда в одном и том же?

    • @DenisYurev
      @DenisYurev 4 года назад +6

      Очевидно, потому что все ее фразы сразу записали за один день, потому что она не могла торчать в РФ и регулярно приходить на съемки.

    • @coverision
      @coverision 3 года назад

      @@DenisYurev но судя по её каналу, на самом деле она "торчала" в РФ достаточно длительное время. Хотя в первой части вашего предположения вы наверное правы

  • @maryharuttyun3540
    @maryharuttyun3540 3 года назад

    Fu
    Fu
    Fu
    Fu
    Fu

  • @arturwarios973
    @arturwarios973 4 года назад

    Почему заподнославянские языки так сильно отличаются от русского? Это бесит, но ещё больше вызывает удивление и не понимание.

    • @himars2335
      @himars2335 4 года назад

      Потому что немытые россияне к славянам не имеют никакого отношения 😂😂😂

    • @Milinq
      @Milinq 4 года назад +5

      Поверьте западнославянские языки вы поймёте лучше южнославянских:)

    • @arturwarios973
      @arturwarios973 4 года назад

      Пробовал, результат обратный

    • @HyaenaPolonica
      @HyaenaPolonica 3 года назад

      @@arturwarios973 Причина в русском языке, а не в западнославянских языках.

    • @HyaenaPolonica
      @HyaenaPolonica 3 года назад

      @@user-lk7nd2ot4g Проблема в том, что русские не понимают ни одного славянского языка, а это значит, что причина возникла в России, а не за пределами России.
      Январь, февраль, март, апрель, май, июнь, июль . . . :)
      Россия - многонациональная страна, и язык у русских тоже "многонациональный".

  • @a-pr8815
    @a-pr8815 4 года назад +7

    *Львов - это Польша*