Slam Dunk-Ending 1 "Anata Dake Mitsumeteru" -Maki Ohguro (Sub español)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 30 дек 2020
  • Para aclarar: según Wikipedia un mensáfono​ es un dispositivo de telecomunicaciones que recibe mensajes cortos. Además incluye una pantalla de cristal líquido, una circuitería, una alerta vibratoria y/o sonora y botones de control. Fue popular en la década de 1990, cuando co-existían con los teléfonos móviles an Lizalógicos.
  • ВидеоклипыВидеоклипы

Комментарии • 31

  • @Sam-bz3bc
    @Sam-bz3bc 2 года назад +8

    Temazooooooooooooo, el mejor spokon que he visto!!! y el manga, uffff, qué genio Takehiko Inoue♥

  • @juliodiaz46734
    @juliodiaz46734 3 года назад +8

    Temazo 10/10 ;)

  • @migue8932
    @migue8932 8 месяцев назад

    Es una cancion muy buena muy buen sonido y letra me encanto desde siempre

  • @Imperialfansub
    @Imperialfansub Год назад +10

    No entiendo porque me encanta esta canción, si trata de una mujer abandonando todo por alguien más, se pierde a si misma, se que está mal, pero aún así me encanta ayuda :'v

    • @javierace6887
      @javierace6887 Год назад +8

      En realidad, la canción es una crítica hacia ese tipo de amor tóxico, por eso al final la frase: "sigue adelante, mujer soñadora sin ilusiones" 😮Se entiende mejor cuando lees la traducción completa ¡búscala! porque para ser una canción de los noventa siento que es muy actual lo que dice.

    • @Imperialfansub
      @Imperialfansub Год назад +1

      @@javierace6887 si ya sabía que era una crítica, pero igual creo que esta mal que me guste este tipo de canciones

    • @EliaxeDT
      @EliaxeDT 11 месяцев назад +4

      ​@@ImperialfansubPara nada, lo único malo sería tomar la mala interpretación

    • @AomineDaiki507
      @AomineDaiki507 3 месяца назад

      ​@@javierace6887si pero estas mal y bien, la canción original (completa) al final dice algo parecido a lo que dice esta traducción, pero la canción, el ending que son menos minutos no menciona esa frase, por lo tanto la latina y la japonesa son prácticamente lo mismo.

  • @edwinpobletez
    @edwinpobletez Год назад +6

    Haruko Akagui, es signo acuario, en esta canción demuestra la personalidad del signo en el amor.

    • @pupykig4914
      @pupykig4914 Год назад

      Soy acuario que signfica eso?

    • @edwinpobletez
      @edwinpobletez Год назад

      @@pupykig4914 Acuario es un signo de aire muy soñador e imagina muchísimo al ser un signo de aire, un jarrón, en la canción Haruko está idealizando los planes a futuros con el hombre de su vida.

    • @__diosito__
      @__diosito__ 7 месяцев назад

      como puedes creer en esas hue vadas :v

  • @lizzykullt9360
    @lizzykullt9360 3 года назад +7

    Esa canción se la dedica haruko a rukawa?

    • @linavda8922
      @linavda8922  3 года назад +10

      Podría ser, siento que la letra se adecuaría muy bien a los sentimientos que tenía Haruko por él, aunque solo hasta cierto punto, porque sino me equivoco esta canción habla sobre una mujer que deja de lado todo lo que le gusta por estar con alguien que jamás la amó y termina perdiendo su identidad o algo por el estilo, y Haruko nunca llegó a esos extremos tampoco xd

    • @ngfamilie6500
      @ngfamilie6500 2 года назад +2

      @@linavda8922 Entonces seria de una de las porristas a Rukawa no?Porque esas si que eran extremas

    • @ZackDilon
      @ZackDilon 2 года назад +10

      @@linavda8922 me atreveria a decir que esta cancion refleja a hanamichi, ya que el cambia varias cosas de si mismo con tal de gustarle a una chica y en el proceso termina gustandole el basketball

    • @garou1855
      @garou1855 2 года назад +4

      @@ZackDilon en si es una dedicación a su amor no correspondido rukawa. cuando Hanamichi compite contra el y este quiere robarle el balón a rukawa es como una chance para Sakuragi para así gustarle a haruko, así lo entendí y es eso lo que creo que refleja el ending

    • @ZackDilon
      @ZackDilon 2 года назад +1

      @@garou1855 poco tiene que ver el ending con el dar oportunidades u obtenerlas pero cada quien con su interpretación

  • @matiasperez5988
    @matiasperez5988 Год назад +1

    nada que ver con la versión latina xD

    • @korsox5203
      @korsox5203 Год назад +4

      que dices si son casi iguales XD

    • @grabygrabielagrabielyta1029
      @grabygrabielagrabielyta1029 10 месяцев назад

      Intenta cantar la tal cual el japones y m platicas como te fue 😁😁

    • @philliplitost2053
      @philliplitost2053 6 месяцев назад

      @@korsox5203 La latina le cambia el sentido completamente a la letra. Mientras que la latina parece una loca acosadora que está perdidamente enamorada y hace todo por complacer al chico, en la japonesa queda claro que es una crítica hacia ese tipo de comportamiento. "Sigue adelante, mujer sin sueños" es la última línea, mientras que en latino queda como "Por fin he encontrado el amor", perdiéndose que toda la canción fue irónica

  • @-ninguno6607
    @-ninguno6607 Год назад +5

    La pesadilla del feminismo este tema

    • @josejaviervivas9291
      @josejaviervivas9291 Год назад

      Oe si

    • @Popocatepetl
      @Popocatepetl Год назад +8

      al contrario, es una canción que podría hasta llamarse feminista ya que critica al machismo tóxico de las mujeres japonesas de los 80s-90s. Investiga la letra completa de la canción y que tipo de canciones canta Maki Ohguro.

    • @Leandro-ni8vy
      @Leandro-ni8vy Год назад +5

      Cómo te respondieron antes, el tema es una crítica a las chicas ilusas que idealizan a tipos posesivos y controladores. El problema es que metieron está canción por patrocinio y no se preocuparon mucho por la letra, sumado a que está cortada a la mitad, parece que idealiza esas relaciónes pero es lo contrario.

    • @user-rr9um5if8t
      @user-rr9um5if8t 7 месяцев назад

      This is a sarcastic song about women who are left alone at home as a result of being dependent on men, and the message is not to live only for men. In the ending, the last part, ``Dreaming, dreamless woman,'' was cut out, which seemed anti-feminist.
      However, unlike modern feminism, it is not an idea that men are harmful and unnecessary in this world. It means not being too dependent on men.

    • @AntonioGomez-wy8gc
      @AntonioGomez-wy8gc Месяц назад

      @@user-rr9um5if8t the best and truest comment I have ever read