Я сердце в огонь смело бросала, И пламя чувств его обжигало. Мне больно с ним, и в глазах моих дым, Я разбита. Ослеплена, но я собираю с пола осколки. И пусть в пепле и в копоти я, как в шёлке. Я склею, как было, сердце своё. План мой очень прост,я знаю, что всё получится. Всё-все, у меня получится. Я говорю"Прощай" и взлетаю выше птичьих стай. Все что тянуло на дно, забыто давно. Я повторяю одно, одно, одно! Ты одна и нет другой такой. И шанса не упусти, будь смелой в пути, Будь свободной! Лети, лети, лети! Свободной, лети, лети. Я говорю "Прощай" и взлетаю выше птичьих стай. Шанса не упущу и смело лечу, Быть свободной хочу, хочу, хочу! Свободно лечу!
😮😯😲 все это время была полная версия этой песни?!?!?!?! а тут она звучит еще круче. Выходит Скартел Йоханссон не только крутая черная вдова из Марвел, а еще и певица)) P.S. Автор исправь английский текст в переводе. Она поет файнали, что обычно переводится как "наконец-то", и в русском тексте у вас так и написано, а английский вариант не имеет с ним ничего общего. Что, это только я заметил что-ли? ;-;
В некоторых местах на английском другие слова, например вы написали "i can find a little" а на самом деле "i can finally see", и там ещё много не правильных слов.
@@lelik34 на русский язык Эш озвучила и спела её песни актриса дубляжа Татьяна Шитова. Она же является (почти) бессменным русским голосом Скарлетт Йоханссон
её перевели, потому что она имеет особое место в мульте, её написала Эш самостоятельно и была сцена, где она проговаривала слова песни, придумывая её. было бы странно, если бы те пара строк была на русском, а целиком песня на английском. к тому же Эш говорила, что не умеет петь по английски.
Какая Скарлетт умница и актриса великолепная и певица сногсшибательная. Я так горжусь что живу с ней в одно время. ❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤❤
Боже, я одна так тащусь по Эш...Она классная!!!ХОЧУ НА ЕЕ КОНЦЕРТ!!❤❤❤❤
Она действительно супер!
Эш и во втором фильме не хуже
Нет не одна 😅🤘
Я тоже!
Мне кажется, все хотят
Персонаж и исполнитель ИДЕАЛЬНО по натуре!
Я сердце в огонь смело бросала,
И пламя чувств его обжигало.
Мне больно с ним, и в глазах моих дым,
Я разбита. Ослеплена, но я собираю с пола осколки. И пусть в пепле и в копоти я, как в шёлке.
Я склею, как было, сердце своё.
План мой очень прост,я знаю, что всё получится.
Всё-все, у меня получится.
Я говорю"Прощай" и взлетаю выше птичьих стай.
Все что тянуло на дно, забыто давно.
Я повторяю одно, одно, одно!
Ты одна и нет другой такой.
И шанса не упусти, будь смелой в пути, Будь свободной! Лети, лети, лети!
Свободной, лети, лети.
Я говорю "Прощай" и взлетаю выше птичьих стай.
Шанса не упущу и смело лечу,
Быть свободной хочу, хочу, хочу!
Свободно лечу!
Эш и Жонни просто супер пели
Лучшая песня в мультфильме 🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰. И спета великолепно
ROCK ON ASH 🤘 👌 😎 🔥 ❤
Большое спасибо, что дарите надежду
Спасибо за просмотр, подписывайтесь, скоро будет оновление канала🤩
Я не ожидал тако-го от Эш она просто королева музыки
Голос бомба😀
Спасибо большое за перевод автору 😘😘😘😘😍😍😍👉👈
Спасибо за просмотр, подписывайтесь чтобы не пропустить новинки 🥰💗
😮😯😲 все это время была полная версия этой песни?!?!?!?! а тут она звучит еще круче. Выходит Скартел Йоханссон не только крутая черная вдова из Марвел, а еще и певица))
P.S. Автор исправь английский текст в переводе. Она поет файнали, что обычно переводится как "наконец-то", и в русском тексте у вас так и написано, а английский вариант не имеет с ним ничего общего. Что, это только я заметил что-ли? ;-;
Почему у Скар такой GODDESSный голос?
Queen
Скар вопше у етому мультике нету
@@mega_puk ?
@@trushann3989 Кто такой Скар???
@@Айспиктураша Скарлетт Йоханссон, акртиса, которая озвучила Эш в оригинале
У кого эш любимый персонаж ставьте лайки и пишите ответы под моим комментарием
Я сегодня выступаю под эту песню ❤🥹
Молодец 🤘🤘🤘🤘🤘
Очень круто
set it all free
перевод не правильный, оригинальный текст написан на слух с ошибками ( зачем то). а песня просто бомбяо!
Крутая песня про Эш я знаю её наезусть
Я тож)
В некоторых местах на английском другие слова, например вы написали "i can find a little" а на самом деле "i can finally see", и там ещё много не правильных слов.
Песня очень класная но тут перевод не правильный
На русском все же кто ее поет? Да и вообще зачем ее одну перевели?
Эш является большой любимецей, поэтому перевели для русскоязычной публики)
@@katycattv9644 кто ее поёт на русском языке??
@@lelik34 на русский язык Эш озвучила и спела её песни актриса дубляжа Татьяна Шитова. Она же является (почти) бессменным русским голосом Скарлетт Йоханссон
Топп
её перевели, потому что она имеет особое место в мульте, её написала Эш самостоятельно и была сцена, где она проговаривала слова песни, придумывая её. было бы странно, если бы те пара строк была на русском, а целиком песня на английском. к тому же Эш говорила, что не умеет петь по английски.
Кокой голос?
я которая буду пенть с подругами эту песню на нашем концерте:)
Это будет впечатляющее 😉
А в самом зверопое были другие слова
Они перевели в других словах, но смысл песни остался
в мультике эту песню надо было дать диане озвучить или земе