Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
복습 왔습니다!🙂 그래도 보다보니 처음보다 많이 정리된것 같아요
단순과거 시작되면서확 어려워졌네요 ㅜㅜ감사합니다♥️
10번을 넘게 듣고 있어요..pudeo hacer todo
좋아요^^ 공부에 많이 힘이됩니다^^
열심히 듣고 갑니다
실비아쌤 추석 잘보내셨나요??단순과거 불규칙에서 살짝 해메고 있습니다 점점어려워지네요 반복만이 살길이겠쬬ㅜ
다시 복습하러 왔어요
오늘도 화이팅~!
질문 있어요~ '그를' 이라는 직접목적어는 lo인걸로 아는데 왜 decidi dejarlo가 아닌 dejarle를 쓰나요? 번역기에 돌려보니 decidi dejarlo는 '나는 그만두기로 결심했다' 라고 나오더라고요. 어떤 차이가 있을까요? 넘 어렵네요 ㅠㅠ
그러게여. 번역기 돌리면 그를 떠나기로 했어라고 나오는데 실비아님은 "그를 놔두기로 했다" 영 이상하게 해석하시네여?!?!
제가 알기로 스페인 스페인어에서는 일상생활대화에서 lo를 le로 대체해서 사용하는거 같더라고요.
암기는 당연하지만, 문장구조 파악에서동사 시제구분이 어렵네요😱😱
고비를 넘고 있습니다. 아이고 힘들어~~ 뭔 변화가 이리도 많은가요
단순과거 불규칙에서 암기가 잘 안되네요 ㅜㅜ 다음으로 못넘어가고있어요 예문도 어렵구 .. 이 고비가 또 잘 넘어가겟죠? ㅋ
제가 오픈수업 혹 라이브할때 공지올라가면 쏙 참여바랍니다
복습 왔습니다!🙂 그래도 보다보니 처음보다 많이 정리된것 같아요
단순과거 시작되면서
확 어려워졌네요 ㅜㅜ
감사합니다♥️
10번을 넘게 듣고 있어요..pudeo hacer todo
좋아요^^ 공부에 많이 힘이됩니다^^
열심히 듣고 갑니다
실비아쌤 추석 잘보내셨나요??단순과거 불규칙에서 살짝 해메고 있습니다
점점어려워지네요 반복만이 살길이겠쬬ㅜ
다시 복습하러 왔어요
오늘도 화이팅~!
질문 있어요~ '그를' 이라는 직접목적어는 lo인걸로 아는데 왜 decidi dejarlo가 아닌 dejarle를 쓰나요? 번역기에 돌려보니 decidi dejarlo는 '나는 그만두기로 결심했다' 라고 나오더라고요. 어떤 차이가 있을까요? 넘 어렵네요 ㅠㅠ
그러게여. 번역기 돌리면 그를 떠나기로 했어라고 나오는데 실비아님은 "그를 놔두기로 했다" 영 이상하게 해석하시네여?!?!
제가 알기로 스페인 스페인어에서는 일상생활대화에서 lo를 le로 대체해서 사용하는거 같더라고요.
암기는 당연하지만,
문장구조 파악에서
동사 시제구분이 어렵네요😱😱
고비를 넘고 있습니다. 아이고 힘들어~~ 뭔 변화가 이리도 많은가요
단순과거 불규칙에서 암기가 잘 안되네요 ㅜㅜ 다음으로 못넘어가고있어요 예문도 어렵구 .. 이 고비가 또 잘 넘어가겟죠? ㅋ
제가 오픈수업 혹 라이브할때 공지올라가면 쏙 참여바랍니다