Con queste espressioni idiomatiche in inglese sembra di giocare a Fortnite. Non finisci mai: ne impari 100, e sei solo all'inizio, sono troppe, mi arrendo 🤷🏻
Ode alla mia ignoranza: nemmeno una! Gasp! Permettimi di dirti che trovo molto piacevole la tua comunicazione, ironicamente bilingue (più innumerevoli toscani!). Auspico numerosi seguaci. Intanto, grazie!
I didn't know at all, thanks messier gerard
Me too
As you were, l'avevo gia' sentita. Le altre no. Le cicades, fanno compagnia anche a me! Grazie Gerard per le tue tips.
Non ne sapevo manco una!
non le conoscevo, quindi grazie!
Grazie non le conoscevo!
Much appreciated Gerard, I didn't know all of them, I suppose I have to take it up with myself, who else to blame?
Con queste espressioni idiomatiche in inglese sembra di giocare a Fortnite. Non finisci mai: ne impari 100, e sei solo all'inizio, sono troppe, mi arrendo 🤷🏻
Ode alla mia ignoranza: nemmeno una! Gasp! Permettimi di dirti che trovo molto piacevole la tua comunicazione, ironicamente bilingue (più innumerevoli toscani!). Auspico numerosi seguaci. Intanto, grazie!
Una povera insegnante di inglese che non.ne sapeva nemmeno una 😢
Sapevo as you were, le altre due no.