Kanye West - Runaway ft. Pusha T (rus sub; перевод на русский)
HTML-код
- Опубликовано: 21 сен 2024
- Фортепиано, гулкий голос на заднем плане, искажения в его пении, соло вокодера: каждый отдельный элемент этого трека вызывает головокружение и навязчивую красоту. Соедините это со стихами Пуши, и это станет рэпом в греческой трагедии: он берет клишированные идеи власти, секса, денег и удаляет из них весь гламур.
Уэст заявил, что песня служит «тостом за бездельников». Уэст сплетает историю через такие темы, как его отношения с Эмбер Роуз, его высокомерие, неуверенность и печаль.
Красавчик, что перевёл именно Runaway. Один из лучших треков Йе. Давай перевод трека Кендрика - Sing About Me.
Почему он лучший?
@@ПростоМиша-е1т не сколько лучший сколько один из самых культовых
лайк подписка вообще без базара,всегда нужен был такой канал и ты его сделал(а),просто ебейше, делай дальше)))
Продолжай в том же духе дружище
Все получится💪🏿💗
Большое спасибо за поддержку!
Шедевр
Спасибо, отличный перевод. 👍🏻
Спасибо!
Спасибо
Что он обещает?
броу в конце клипа кинг вона демон 2:22 переведи а чом пиздит крута будит
не буду выводить это в отдельное видео, но перевод сюда добавлю. в основном, он говорит о самой песне и клипе:
- ««Дерьмо превратило меня в демона» типа, наверное, мои глаза загорелись, понимаешь. Вот я будто стоял прямо там и смотрел на то, что происходит, и чёрт, это дерьмо просто заставило меня широко раскрыть глаза. И теперь мои глаза каждый раз краснеют от этих строчек «Дерьмо превратило меня в демона»» - King Von, на 2:57 минуте.
- «Это тоже основная часть песни. Я хочу, чтобы в комнате стояло много парней, но все без обуви, понимаешь, о чём я? Голодные, но крутые ребята. Ты и сам увидишь, что они выглядят чертовски крутыми, со шрамами на лице, татуировками. Но без обуви, ты понимаешь, о чём я, они без обуви. И я выхожу с парой кроссовок, и я пытаюсь раздать им свою обувь, каждому из них. Я хожу с ними, я выгляжу будто я чокнутый, я... Это моя старая пара кроссовок, они были у меня на видео, я дриллил тогда и всё такое, и вдруг «Уайти убили». И я был в тюрьме тоже в этой обуви. И вот я пытаюсь дать этим ублюдкам свою обувь, и эти парни такие “не”, не берут мою обувь, просто убегают от неё и все такое. Они не... Ты понимаешь, что я говорю? Я хочу показать это в чёрно-белом варианте, чтобы передать как это тяжело. Я предлагаю так: я туда прихожу, я хочу передать эту эмоцию, эту боль. Но я хочу, чтобы эти парни попробовали пройти тот путь в моих кроссовках, что прошёл я, я пытаюсь дать этим ребятам свои кроссовки, а они даже не хотят попробовать пройтись в них, ну ты же понимаешь, о чем я говорю?» - King Von, на 3:14 минуте.