Kanye West - Runaway ft. Pusha T (rus sub; перевод на русский)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 21 сен 2024
  • Фортепиано, гулкий голос на заднем плане, искажения в его пении, соло вокодера: каждый отдельный элемент этого трека вызывает головокружение и навязчивую красоту. Соедините это со стихами Пуши, и это станет рэпом в греческой трагедии: он берет клишированные идеи власти, секса, денег и удаляет из них весь гламур.
    Уэст заявил, что песня служит «тостом за бездельников». Уэст сплетает историю через такие темы, как его отношения с Эмбер Роуз, его высокомерие, неуверенность и печаль.

Комментарии • 13

  • @adil-gereyshutunov6511
    @adil-gereyshutunov6511 2 года назад +68

    Красавчик, что перевёл именно Runaway. Один из лучших треков Йе. Давай перевод трека Кендрика - Sing About Me.

    • @ПростоМиша-е1т
      @ПростоМиша-е1т Год назад

      Почему он лучший?

    • @everyn3235
      @everyn3235 Год назад

      @@ПростоМиша-е1т не сколько лучший сколько один из самых культовых

  • @narmi2107
    @narmi2107 18 дней назад

    лайк подписка вообще без базара,всегда нужен был такой канал и ты его сделал(а),просто ебейше, делай дальше)))

  • @letgettgemac4539
    @letgettgemac4539 2 года назад +12

    Продолжай в том же духе дружище
    Все получится💪🏿💗

    • @musquipo
      @musquipo  2 года назад

      Большое спасибо за поддержку!

  • @ArtemPtS2243
    @ArtemPtS2243 2 года назад +10

    Шедевр

  • @shaqyusupowski9554
    @shaqyusupowski9554 Год назад +1

    Спасибо, отличный перевод. 👍🏻

  • @user-sk8lg8ez9y
    @user-sk8lg8ez9y 2 года назад +1

    Спасибо

  • @ВладимирКосогоров-г4ч

    Что он обещает?

  • @artem900b
    @artem900b 2 года назад +8

    броу в конце клипа кинг вона демон 2:22 переведи а чом пиздит крута будит

    • @musquipo
      @musquipo  2 года назад +9

      не буду выводить это в отдельное видео, но перевод сюда добавлю. в основном, он говорит о самой песне и клипе:
      - ««Дерьмо превратило меня в демона» типа, наверное, мои глаза загорелись, понимаешь. Вот я будто стоял прямо там и смотрел на то, что происходит, и чёрт, это дерьмо просто заставило меня широко раскрыть глаза. И теперь мои глаза каждый раз краснеют от этих строчек «Дерьмо превратило меня в демона»» - King Von, на 2:57 минуте.
      - «Это тоже основная часть песни. Я хочу, чтобы в комнате стояло много парней, но все без обуви, понимаешь, о чём я? Голодные, но крутые ребята. Ты и сам увидишь, что они выглядят чертовски крутыми, со шрамами на лице, татуировками. Но без обуви, ты понимаешь, о чём я, они без обуви. И я выхожу с парой кроссовок, и я пытаюсь раздать им свою обувь, каждому из них. Я хожу с ними, я выгляжу будто я чокнутый, я... Это моя старая пара кроссовок, они были у меня на видео, я дриллил тогда и всё такое, и вдруг «Уайти убили». И я был в тюрьме тоже в этой обуви. И вот я пытаюсь дать этим ублюдкам свою обувь, и эти парни такие “не”, не берут мою обувь, просто убегают от неё и все такое. Они не... Ты понимаешь, что я говорю? Я хочу показать это в чёрно-белом варианте, чтобы передать как это тяжело. Я предлагаю так: я туда прихожу, я хочу передать эту эмоцию, эту боль. Но я хочу, чтобы эти парни попробовали пройти тот путь в моих кроссовках, что прошёл я, я пытаюсь дать этим ребятам свои кроссовки, а они даже не хотят попробовать пройтись в них, ну ты же понимаешь, о чем я говорю?» - King Von, на 3:14 минуте.