Підтримуйте армію усіма існуючими способами. - єдиний рахунок НБУ: bank.gov.ua/ua/about/support-the-armed-forces - Фонд Повернись Живим: www.comebackalive.in.ua/donate - Фонд Сергія Притули: prytulafoundation.org/ - інші надійні фонди: www.helpuanow.org/ ➡ Усі корисні посилання у цій війні: viyna.net/
Вважаю, що дуже важлива локалізація ігор українською. 90% підлітків та й чимало людей середнього віку грають ігри а мова гри звісно впливає на підсвідомість гравця. Локалізація ігор українською дасть більший ефект ніж українізація на ТБ і радіо.
Дуже вірю в те,що після нашої перемоги з'явиться багато фільмів про цю війну а також ігор і музики.І може вже НАРЕШТІ siri буде українською!Також ставлення до нас в світі зміниться кардинально.Вже змінюється.Дякую Падоне за твою працю.🇺🇦🇺🇦🇺🇦
Юлік!!! Ти офігезний!!! Мені 36,а синові 12! І ти не повіриш, Я йому в приклад ставлю Тебе!!!! Як україномовного і розумного геймера :) ❤️!!! І те, що ти ще й говориш про свою "провину" говорить про те, що ти Людина і українець 🇺🇦❤️! Але Ти робич Величезну справу! Люблю твій контент!
Mnie to zawsze dziwiło, że gry, filmy i inne media często nie mają ukraińskiej wersji (dla mnie to nie do pomyślenia, zwłaszcza, że Ukraina jest większa od Polski). Trudno cokolwiek znaleźć po ukraińsku, a język jest naprawdę piękny - cieszę się, że natrafiłam na Twój kanał, jak się z nim kiedyś chciałam osłuchać, oby więcej takich jak Padon 😄 (Przepraszam za obcojęzyczny komentarz, ale jestem z Polski i po ukraińsku niestety nie mówię, choć coś tam rozumiem)
tak na prawdę filmy zaczęły dubbingować od 2007 roku, więc z kinem problemów nie ma :) znaleźć jakieś nowości też nie ma problemów. Nawet jakieś youtube kanały - tak samo. Ale najgorsze to zawsze były gry - niestety nasze ludzi myślą że to są zabawki dla dzieci i nie trzeba na to tracić ani pieniądze, ani czasu :) Dzięki, że oglądasz, cieszę się, że nawet obcekrajowce oczą się ukrainskiego lub po prostu lubią go słuchać :)
In terms of population, Ukraine is not much bigger than Poland. However, we have a “curse” of bilingualism, so developers can spare a couple of bucks by putting us into russian region bucket.. Aaaaand we tolerated it for years 🤷♂️
@@last_aid_kit прямо таки двомовність це "прокляття". Ерефія це звісно гівно а не країна але ви імхо дуже перебільшуєте зі значенням мови. Те, що деякі люди просто звикли частіше розмовляти російською не означає що вони хочуть бути чи є "малоросами". На всяк випадок попереджу: я українець і я хочу залишитися українцем. І я не хочу щоб Україна була під будь-яким впливом рф
Чудова ініціатива. Я обираю англійську в іграх уже понад 5 років, і можу сказати, що звикаєш і зараз я навіть не запарююсь. Може бути трошечки складно на початку, але цей період треба просто пройти. У мене тепер інша проблема: навіть коли є українська, я все одно граю англійською, тому що звик до оригінальної озвучки і тексту. Дубляжі, навіть якісні, якось не сприймаються тепер і переклади не завжди ідеальні, важче зануритись в ігровий Всесвіт. Те саме з фільмами.
Якщо так подумати в Канаді і США живе дуже багато українців і вони там можуть вже на місті прямо впливати на це. От уявімо ситуацію офіс розробників ігор в Чікаго наприклад приходять люди з плакатами з вимогою робити ігри з українською локалізацію. Це прямий буде вплив. Це реально.
В мене якось навпаки було: багато хто в родині говорив російською, і насправді саме проукраїнську позицію я отримала у школі) тому вічно дивувалась наявності російськомовних шкіл)
Вчи скоріше англійську, і буде всім щастя! Краще змінювати нашу україно-російську білінгвальність, на україно-англійську. Дякую за позицію) Хороший росіянин - кожний двохсотий.
З 2014 року повністю порейшов на спілкування українською мовою ,до цього суржик .Підтримую все про що розповів Юлік .Слава Україні та її захисникам !!!
Я взагалі дуже дивувався коли в українських школах буда російська мова. У шостому класі я перейшов до іншої школи,і мені розаовіли що у них до 2014 року була російська. А в моїй родині декілька років я був єдиним,хто міг розмовляти українською. Вимагав так би мовити укранізвції,і потім вже ми всі спілкуємось рідною мовою. 🇺🇦
надіюся що скоро буде українська локолізація всюди в нових іграх та надіюся і переведуть старі , також надіюсь що ще з'явиться аніме сайт українською 🇺🇦
ох як я це розумію... І реально, ми не виборювали українські субтитри весь цей час, я лише тільки через місяць почала переводити ігри на англійську, і лише тільки місяць починаю просити в компаній про український переклад, реально ця "чарівна" "какая разніца" довго сиділа у моїй голові. Мій інфопростір був забитий росіянами та їх мовою,два місяці як видалилась від усіх російських відео-блогерів, нас чекає довгий шлях. Юлику, дякую тобі за твою працю. Що теж це зрозумів, що сказав про це, я гадаю люди задумаються теж, можливо хтось від твоїх слів:) Працюємо на перемогу! СЛАВА УКРАЇНІ
в мене сім'я рос. мовна і на момент вторгнення 2014 році мені було всього 10 ,тоді навіть не думала, що я малорос, і якось і далі не звертала уваги. 2022. Повномасштабна війна. Мені 18. Нарешті побачила ,що я малорос та сприйняла себе, як українця. Мені дуже шкода, що так пізно, але все таки зрозуміла ,що мова дуже важлива!
Я тебе дивлюся дуже мало і я вже захопленна твоїми відео вже на всі твої канали підписана продовжуй в тому дусі я буду продовжувати дивитися тебе далі і попрошу щоб багато людей підписалося ти найкращий український блогер
Дякую за відео! Тема з мовою - складна. Зараз соромно згадати, як я спочатку грала в The Town of Light німецькою через те, що там не було рос локалізації(+ бажання вивчити німецьку) - і вже коли зрозуміла, що занадто складно, перемкнула мову на українську(і здивувалася від себе, чому раніше так не зробила). Все частіше стала помічати, наскільки рідко зустрічається українська локалізація...та що там, український контент щодо ігр(тільки після повномасштабного вторгнення почала шукати і знаходити такі канали, але все рівно їх замало). Останнім часом поступово стала обмежувати російський контент та шукати англомовні та українськи аналоги(хоча це складно, коли навіть в гуглі майже всі результати вибиває з ру сайтів). Радію, що стрічка в тік тоці стає все більш і більш українською. На жаль, очі на росію відкрилися лише через якийсь час після повномасштабного вторгнення. Рік тому мені здавалося, що це прикольно, що в мене прадід та прабабця з росії)) Скоріш за все це дійсно пов'язано з промиванням мізків у інфопросторі + особистий досвід у дитинстві, створивший нейроні зв'язки - бо україномовні ровесники мене чморили, а з людьми з росії я могла дружити та спілкуватися через різні чати та ВК. Зараз в побуті все ще користуюся в основном російською мовою, але стала частіше публіковати дописи, писати коментарі та говорити українською - до 24 лютого навіть така дрібниця була б дивною для мене. Для тих, хто як я, відчуває складнощі з повним переходом на українську мову і теж відчуває моральні муки через це: 1. Російська мова - не належить росії(як англійська Англії) (с) не пам'ятаю, де почула це, але згодна з цим. Багато країн знає російську та розмовляє нею. 2. Ще одна цитата "російська мова - вже не російська, вона трофейна"(с) 3. Знання додаткових мов розвиває мозок + зараз це наша перевага(що ми їм мову розуміємо, а вони нашу - ні) 4. Український контент все ще далеко не чисто українськомовний і це не привід не підтримувати його, або не створювати свій 5. Міф, що нас гноблять за викорстання рос мови став одним з виправдань для вторгнення. І подекуди став реальністю(хоча я зараз не можу засуджувати людей, яких рос мова почала тригерити). Але! Почуття сорому та сварки щодо мови скоріш роз'єднають українців, що зовсім недоречне зараз. 6. В Україні офіційною має залишатися лише українська мова - це головне. 7. Повністю згодна зі словами з відео щодо того, що навіть якщо складно повністю і відразу розмовляти українською, треба просто хоча би робити це частіше - хай це буде невеличкий діалог, відео в тік тоці, коментар до відео - це набагато легше, ніж повністю перекроїти мислення та звички, але це вже допоможе оживити українську мову та культуру.
Коли хтось говорить, що питання мови не на часі, дуже хочеться послати його вслід за руским кораблем. Я граю в настільні ігри і вже давно вирішив, що не буду купувати російські локалізації. Тим паче, що вони зазвичай гіршої якості і дорожчі. Так що ти все правильно робиш. Дякую за позицію.
я теж грала завжди з рос субтитрами. тепер мене нудить від неї, усі свої ігри поставила на інгліш, слава богу з ним у мене все ок. озвучку люблю оригінальну або у випадку з геншіном чи секіро - японську. готова знищувати малороску в собі ✊
Не той українець, в кого батьки українці, а той - в кого діти українці. Хоча навколо тебе юленятка поки що не скачуть, просто з огляду на твій доробок як стрімера та ютубера, ти вже справжній українець 🇺🇦
@@ІгровийПолігон Сенс прислів'я криється в поєднанні прямого і переносного значення. Тут ідеться не про батьків (бо їх не вибирають) та й не про дітей (їх узято як приклад або метафору), а про те, що судити треба по справах.
Львів'яни: "я зробив велику помилку бо грав ігри з рускіми субтитрами переозвучуючи їх на українські" Інші міста України: "а какая разніца чи я буду слухати моргерштерна чи скрябіна.." Дякую за відос, ти крутий ❤️❤️❤️ Слава Україні 🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦
ну я й з інших міст бачив багато людей, які переходять масово на українську, тож сподіваюсь, що скоро в нас буде своя потужніша культура і ніхто не захоче залишатись при ру
До речі вивчити англійську не так складно, як здається. Просто спочатку проходиш онлайн базовий курс по основах (таких в Інтернеті багато навіть безкоштовних), а потім дивишся фільми англійською з субтитрами, англомовні відео на youtube, проходиш ігри англійською і т.д. Скіл потроху прокачуватиметься автоматично, головне почати.
Був за мною такий гріх, грала Відьмак 3 в російській локалізації. Після війни перемкнула на англійську і надалі гратиму тільки нею, або українською, якщо буде така можливість. Повністю підтримую, дякую за видиво!
4:00 Я до 4 років жив з бабусею, де було 24/7 увімкнене українське радіо, тому я знаю усі пісні української класики. А знайомі теж підсажували на Арію, Король і Шут, АК47
Брате, не важливо що тимчасово відео не буде... Труднощі є завжди. Але на те вони і тимчасові - що вирішуються. Якої б тематики відео не було, коли б воно не вийшло... Воно для нас буде інтересним! Тому відновлюйся) А ми тобі забеспечимо моральну підтримку💪✊ На рахунок російської повністю згоден! Годі бути малоросами!!! Підтримуйте українське і переходьте (де це можливо чи не можливо) на україномовне! Разом ми сильні друзі! Якщо ми організуємось, то українізація (навіть ігрова локалізація) буде вже не мрія і не легенда!
Дякую за підняту тему, ще насправді дуже важливо! Окрім англійської, я б порекомендував іще польську в налаштуваннях обирати. Багато ігор нею повністю локалізовані, а деякі (як от Відьмак)взагалі поляки зробили. Польська, я думаю, багатьом українцям зрозуміла буде, й в нинішній ситуації, ще й по-справжньому дружньою, навіть, можна сказати братньою Польща стала, на відміну від рашки. Але, сподіваємось звичайно, що незабаром українських перекладів ( причому повних) буде все більше й більше. Слава Україні!
Дякую, пане Юлік, за таку позицію :) А щодо українізації всесвітів - робота триває. І хоч видавці - повільні меркатильні , ми лупатимемо сю скалу! Чекаємо ваших трансляцій та нових відео.
я думаю нам треба шось по типу платформи для локалізацій, яку будуть форсити всі наші блогери( звісно по тематиці) на мою думку воно має виглядати як щось по типу тендеру- маємо проект, до прикладу Діско Елізіум , ми хочемо локалізацію, обираємо спочатку спілку локалізаторів- на мою думку у випадку тексту патронам має бути надано шматки тексту від кожної спільноти локалізаторів і шляхом голосування вибираємо переможця, у випадку повної локалізації (войс) - має проводитись повноцінний каст без прив'язки до спільноти ( є актор що ідеально підходить - його і беремо) далі в залежності від складності ( текст + голос, чисто текст, та і є різні по складності проекти) маємо планку яку маємо дотиснути може воно і фантастично, але думаю в царині відеоігор- ми маємо це витягти, нам для нас треба створити платформу щось по типу артстейшин - але для локалізацій, як мінімум текст по грошам витягнемо, на хороші проекти і войс наберемо. і з серіалами ( аніме сюди ж)складніше, вони хоч і виходили на якусь рентабельність до війни, але зараз ... мені просто тяжкувато уявити суми для озвучки треба робити поплаву спеціалізовану 👀
насправді звернень та петицій було безліч і дуже багато з них були успішними, Шлякбитрафу зазвичай щастить вламати розробників додати переклад) але це все ж не масове явище досі
@@pad0n тут суть навіть не в тому , щоб легалізувати нас в очах виробника контенту( але це не менш важливо) , а саме в платформі нам треба не плекати надію на студії( тут я говорю як і про виробників , так і про команди локалізаторів) , а діяти на пряму, створювати так би мовити потребу в укр продукті ми хочемо саби, от гроші- змагайтесь між собою ( локалізатори) хто їх отримує, це ніби база як.... але є купа нюансів, як от різні юзери, і в кожного своя потреба в тому чи іншому продукті- я хочу дум на солов'їній , а Петро колду, у нас тут розбіжності... але на патреоні як мої так і його кошти, і тут от треба розробити розумний механізм, поки хз пс моя мета так би мовити виговоритись, але я б залюбки підтримав цю ідею, яку треба ще добряче допиляти ппс на треба надіятись лиш на себе, бо у нас біда з міністрами культури
Нарешті в тебе буде кімната для озвучення)). Граю зараз в основному на телефоні, англійською. Якщо не знаю слів, то вже якось інтуїтивно намагаюсь зрозуміти про що мова)
Років чотири тому почав вивчати англійську мову, щоб абстрагуватися від рус контенту, в тому числі й в іграх. Важко було, особливо сприймати на слух, коли прочитати субтитри не встигав, але зараз, навіть якщо якусь частину контенту не розумію, задоволення від гри в рази більше. Тим паче, завжди можна поставити на паузу і пошукати те що не зрозумів, якраз і щось нове дізнаюся). І не доводиться слухати оті огидні голоси, які повторювалися від однієї гри до іншої, тьху, тьху тьху...
+1 по іграх аналогічно, сиджу тепер англійську до кінця вивчаю. О так, курси теж норм, але спершу треба набрати словниковий запас, нажаль то тривалий процес.
Надіюсь що світова спільнота передивиться свое відношення до нас(країн які були в складі СРСР) і будуть робити українську, білоруську, казахську та інші локалізації, а не економити і робити одну російську
Українська локалізація буде, ми така велика країна, у нас так багато талановитих людей, чим ми гірші рашки? Ми кращі, і можу сказати декілька нових серіалів я дивився вже в українській озвучці в день виходу, тому все буде. А, ну і недавно почав дивитись Рік та Морті, як я зрозумів ти озвучуєш Морті - це дуже схоже на оригінал (надіюсь не помиляюсь, бо буде соромно)
Підтримуйте армію усіма існуючими способами.
- єдиний рахунок НБУ: bank.gov.ua/ua/about/support-the-armed-forces
- Фонд Повернись Живим: www.comebackalive.in.ua/donate
- Фонд Сергія Притули: prytulafoundation.org/
- інші надійні фонди: www.helpuanow.org/
➡ Усі корисні посилання у цій війні: viyna.net/
красава
Чьто за тупарилий комєнтарій на мові окупанта? Думаю все зрозуміло
Блін, шикарне відео)
О привіт)
до твоїх ще дуже далеко) але дяка!
@Chinese Raccoon! 🤣
о привіт
@Chinese Raccoon! вчора ми всім чатом Стерненка його з'їли і викинули з ictv😎
Мені хочеться, щоб в іграх були як мінімум українські субтитри. Зараз граю англійською.
от і мені так хочетьс
Потрібна повна крутезна локалізації на рівні дубляжу мультфільму Тачки
Теж перейшов на інглєш
Ще буде. Наразі важливіше по-перше вижити, врятувати своїх, здвухсотити російську армію та не дати Zе-команді завадити робити все вишче озвучене.
Це добре коли знаєш англійську, а коли не знаєш то доводиться грати у те що знаєш.😔
Дякую! Хороше відео! Молодці! Нехай цвіте україномовний RUclips! Україна переможе!
Мечтать не вредно)
Красунчик! Дякую! Слава Україні!
Дякую за відео та працю! Разом до перемоги України!
полюбому!
Вважаю, що дуже важлива локалізація ігор українською. 90% підлітків та й чимало людей середнього віку грають ігри а мова гри звісно впливає на підсвідомість гравця. Локалізація ігор українською дасть більший ефект ніж українізація на ТБ і радіо.
Дуже файне відео, цю помилку допустили напевно багато людей (я один з них) буду потроху виправлятись)
будемо разом виправлятись
Дякую
Дуже вірю в те,що після нашої перемоги з'явиться багато фільмів про цю війну а також ігор і музики.І може вже НАРЕШТІ siri буде українською!Також ставлення до нас в світі зміниться кардинально.Вже змінюється.Дякую Падоне за твою працю.🇺🇦🇺🇦🇺🇦
так має бути
Юлік!!! Ти офігезний!!! Мені 36,а синові 12! І ти не повіриш, Я йому в приклад ставлю Тебе!!!! Як україномовного і розумного геймера :) ❤️!!!
І те, що ти ще й говориш про свою "провину" говорить про те, що ти Людина і українець 🇺🇦❤️! Але Ти робич Величезну справу! Люблю твій контент!
ого) дякую) дуже приємно таке читати
Молодець що повністю Українізувався, пишаюся Тобою ! Цьом
дякую!
Mnie to zawsze dziwiło, że gry, filmy i inne media często nie mają ukraińskiej wersji (dla mnie to nie do pomyślenia, zwłaszcza, że Ukraina jest większa od Polski). Trudno cokolwiek znaleźć po ukraińsku, a język jest naprawdę piękny - cieszę się, że natrafiłam na Twój kanał, jak się z nim kiedyś chciałam osłuchać, oby więcej takich jak Padon 😄
(Przepraszam za obcojęzyczny komentarz, ale jestem z Polski i po ukraińsku niestety nie mówię, choć coś tam rozumiem)
Це гарно, що вивчаєте українську з Падоном 👍
(Przepraszam za komentarz po ukraińsku, bo po polsku coś tam rozumiem, ale nie mówię)
tak na prawdę filmy zaczęły dubbingować od 2007 roku, więc z kinem problemów nie ma :)
znaleźć jakieś nowości też nie ma problemów. Nawet jakieś youtube kanały - tak samo.
Ale najgorsze to zawsze były gry - niestety nasze ludzi myślą że to są zabawki dla dzieci i nie trzeba na to tracić ani pieniądze, ani czasu :)
Dzięki, że oglądasz, cieszę się, że nawet obcekrajowce oczą się ukrainskiego lub po prostu lubią go słuchać :)
In terms of population, Ukraine is not much bigger than Poland. However, we have a “curse” of bilingualism, so developers can spare a couple of bucks by putting us into russian region bucket..
Aaaaand we tolerated it for years 🤷♂️
@@last_aid_kit прямо таки двомовність це "прокляття". Ерефія це звісно гівно а не країна але ви імхо дуже перебільшуєте зі значенням мови. Те, що деякі люди просто звикли частіше розмовляти російською не означає що вони хочуть бути чи є "малоросами".
На всяк випадок попереджу: я українець і я хочу залишитися українцем. І я не хочу щоб Україна була під будь-яким впливом рф
@@Жойлес мова формує мислення
Чудова ініціатива. Я обираю англійську в іграх уже понад 5 років, і можу сказати, що звикаєш і зараз я навіть не запарююсь. Може бути трошечки складно на початку, але цей період треба просто пройти. У мене тепер інша проблема: навіть коли є українська, я все одно граю англійською, тому що звик до оригінальної озвучки і тексту. Дубляжі, навіть якісні, якось не сприймаються тепер і переклади не завжди ідеальні, важче зануритись в ігровий Всесвіт. Те саме з фільмами.
Хороші росіяни є - мовчазні і під землею 🪦
Успіхів зі столом і вітання з переїздом нарешті))
дякую) ще є трошки роботи, але вже майже все готово і можна жити))
Хороші росняві тим і хороші, що не існують)
@@pad0n може потрібно меблі?)
Дяка за відео і за готовність визнавати помилки!
Дякую, що розумієте, про що саме було це відео, на відміну від декого, хто з цього відео тепер іронізує)
Топ
а де ж оце "писати мінімум чотири слова" :DD
@@juliaflair-6920 я напиши мінімум чотири комента!
Потрібен глобальний рух всіх україномовних за українізацію ігор.
Якщо так подумати в Канаді і США живе дуже багато українців і вони там можуть вже на місті прямо впливати на це. От уявімо ситуацію офіс розробників ігор в Чікаго наприклад приходять люди з плакатами з вимогою робити ігри з українською локалізацію. Це прямий буде вплив. Це реально.
В мене якось навпаки було: багато хто в родині говорив російською, і насправді саме проукраїнську позицію я отримала у школі) тому вічно дивувалась наявності російськомовних шкіл)
пощастило зі школою
я ще коли була меншою не могла зрозуміти чому у деяких школах вчителі на уроках української мови говорили на російській
@@nkktlyy9742 😳
Дякую за сповідь)
Ти свого часу надихнув так багато людей знімати відео українською мовою, що це точно нейтралізує твоє малоросіянство)
йой, дуже дякую за такий відгук
Бережіть себе та своїх рідних!🙏♥️🇺🇦
Так це сумно, ми всі неідальні, пробачаю тобі, Юліку, ти мій друг! А вороги нізащо нас не посварять!
Вчи скоріше англійську, і буде всім щастя! Краще змінювати нашу україно-російську білінгвальність, на україно-англійську. Дякую за позицію) Хороший росіянин - кожний двохсотий.
Перейшов на англійську локалізацію ще до війни.
Дякую за відео)
Дякую за відео! Лайк.
Україна понад усе!
Чесно, таку людину як юлік я мало людей бачив
худих типу?)
@@pad0n хаххахахахах :) ні, тобто чесної
Слава Україні!🇺🇦
Героям Слава!
Вподобайка!
З 2014 року повністю порейшов на спілкування українською мовою ,до цього суржик .Підтримую все про що розповів Юлік .Слава Україні та її захисникам !!!
Ой яке цікаве відео потішне приємне а хлопець гарний то який!
Після початку війни я теж граю,дивлюся,читаю або українською або англійською. Від усіх російськомовних блогеоів відписався.
респект
Класний відос, класне відношення, круте усвідомлення
Повністю згідна. Дякую за таку позицію, за проголошення такої позиції. Також займаюся очищенням свого простору.
Я взагалі дуже дивувався коли в українських школах буда російська мова. У шостому класі я перейшов до іншої школи,і мені розаовіли що у них до 2014 року була російська. А в моїй родині декілька років я був єдиним,хто міг розмовляти українською. Вимагав так би мовити укранізвції,і потім вже ми всі спілкуємось рідною мовою. 🇺🇦
надіюся що скоро буде українська локолізація всюди
в нових іграх та надіюся і переведуть старі , також надіюсь що ще з'явиться аніме сайт українською 🇺🇦
аніме сайт українською?🧐. Ви про офіційні ліцензійні по типу кранчіролу чи фандаб? бо якщо друге,то таке вже давно є...
@@ВладКаменєв можна ссилку?)
@@taktik0213 Анітуб ін юа
@@danylorocz моя тобі дяка
Чудовий ракурс. Приємно дивитися на інших з верху )))
радію, що тобі зайшло)
ох як я це розумію... І реально, ми не виборювали українські субтитри весь цей час, я лише тільки через місяць почала переводити ігри на англійську, і лише тільки місяць починаю просити в компаній про український переклад, реально ця "чарівна" "какая разніца" довго сиділа у моїй голові. Мій інфопростір був забитий росіянами та їх мовою,два місяці як видалилась від усіх російських відео-блогерів, нас чекає довгий шлях. Юлику, дякую тобі за твою працю. Що теж це зрозумів, що сказав про це, я гадаю люди задумаються теж, можливо хтось від твоїх слів:) Працюємо на перемогу! СЛАВА УКРАЇНІ
ну вже один коментар був, що теж спробує, а отже я не дарма старався)
@@pad0n так! І це буде не єдиний, я впевнена!
в мене сім'я рос. мовна і на момент вторгнення 2014 році мені було всього 10 ,тоді навіть не думала, що я малорос, і якось і далі не звертала уваги. 2022. Повномасштабна війна. Мені 18. Нарешті побачила ,що я малорос та сприйняла себе, як українця. Мені дуже шкода, що так пізно, але все таки зрозуміла ,що мова дуже важлива!
Ви дуже крутий!
Я тебе дивлюся дуже мало і я вже захопленна твоїми відео вже на всі твої канали підписана продовжуй в тому дусі я буду продовжувати дивитися тебе далі і попрошу щоб багато людей підписалося ти найкращий український блогер
ого) дякую
Дякую за відео!
Тема з мовою - складна. Зараз соромно згадати, як я спочатку грала в The Town of Light німецькою через те, що там не було рос локалізації(+ бажання вивчити німецьку) - і вже коли зрозуміла, що занадто складно, перемкнула мову на українську(і здивувалася від себе, чому раніше так не зробила). Все частіше стала помічати, наскільки рідко зустрічається українська локалізація...та що там, український контент щодо ігр(тільки після повномасштабного вторгнення почала шукати і знаходити такі канали, але все рівно їх замало). Останнім часом поступово стала обмежувати російський контент та шукати англомовні та українськи аналоги(хоча це складно, коли навіть в гуглі майже всі результати вибиває з ру сайтів).
Радію, що стрічка в тік тоці стає все більш і більш українською.
На жаль, очі на росію відкрилися лише через якийсь час після повномасштабного вторгнення. Рік тому мені здавалося, що це прикольно, що в мене прадід та прабабця з росії)) Скоріш за все це дійсно пов'язано з промиванням мізків у інфопросторі + особистий досвід у дитинстві, створивший нейроні зв'язки - бо україномовні ровесники мене чморили, а з людьми з росії я могла дружити та спілкуватися через різні чати та ВК.
Зараз в побуті все ще користуюся в основном російською мовою, але стала частіше публіковати дописи, писати коментарі та говорити українською - до 24 лютого навіть така дрібниця була б дивною для мене.
Для тих, хто як я, відчуває складнощі з повним переходом на українську мову і теж відчуває моральні муки через це:
1. Російська мова - не належить росії(як англійська Англії) (с) не пам'ятаю, де почула це, але згодна з цим. Багато країн знає російську та розмовляє нею.
2. Ще одна цитата "російська мова - вже не російська, вона трофейна"(с)
3. Знання додаткових мов розвиває мозок + зараз це наша перевага(що ми їм мову розуміємо, а вони нашу - ні)
4. Український контент все ще далеко не чисто українськомовний і це не привід не підтримувати його, або не створювати свій
5. Міф, що нас гноблять за викорстання рос мови став одним з виправдань для вторгнення. І подекуди став реальністю(хоча я зараз не можу засуджувати людей, яких рос мова почала тригерити). Але! Почуття сорому та сварки щодо мови скоріш роз'єднають українців, що зовсім недоречне зараз.
6. В Україні офіційною має залишатися лише українська мова - це головне.
7. Повністю згодна зі словами з відео щодо того, що навіть якщо складно повністю і відразу розмовляти українською, треба просто хоча би робити це частіше - хай це буде невеличкий діалог, відео в тік тоці, коментар до відео - це набагато легше, ніж повністю перекроїти мислення та звички, але це вже допоможе оживити українську мову та культуру.
Слава Україні
Героям Слава
Героям слава
Коли хтось говорить, що питання мови не на часі, дуже хочеться послати його вслід за руским кораблем. Я граю в настільні ігри і вже давно вирішив, що не буду купувати російські локалізації. Тим паче, що вони зазвичай гіршої якості і дорожчі. Так що ти все правильно робиш. Дякую за позицію.
Слава Україні!
я теж грала завжди з рос субтитрами. тепер мене нудить від неї, усі свої ігри поставила на інгліш, слава богу з ним у мене все ок. озвучку люблю оригінальну або у випадку з геншіном чи секіро - японську. готова знищувати малороску в собі ✊
Не той українець, в кого батьки українці, а той - в кого діти українці. Хоча навколо тебе юленятка поки що не скачуть, просто з огляду на твій доробок як стрімера та ютубера, ти вже справжній українець 🇺🇦
Тобто виходить ,щоб бути українцем ,потрібно мати батьків не українців .Ти сам собі заперечуєш .
@@ІгровийПолігон Сенс прислів'я криється в поєднанні прямого і переносного значення. Тут ідеться не про батьків (бо їх не вибирають) та й не про дітей (їх узято як приклад або метафору), а про те, що судити треба по справах.
Все логічно і по суті. Підтримую. В ТОП!!!
Львів'яни: "я зробив велику помилку бо грав ігри з рускіми субтитрами переозвучуючи їх на українські"
Інші міста України: "а какая разніца чи я буду слухати моргерштерна чи скрябіна.."
Дякую за відос, ти крутий ❤️❤️❤️
Слава Україні 🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦🇺🇦
ну я й з інших міст бачив багато людей, які переходять масово на українську, тож сподіваюсь, що скоро в нас буде своя потужніша культура і ніхто не захоче залишатись при ру
Щирий, відвертий, чесний,, класний відос про саморозвиток і еволюцію над собою.
До речі вивчити англійську не так складно, як здається. Просто спочатку проходиш онлайн базовий курс по основах (таких в Інтернеті багато навіть безкоштовних), а потім дивишся фільми англійською з субтитрами, англомовні відео на youtube, проходиш ігри англійською і т.д. Скіл потроху прокачуватиметься автоматично, головне почати.
Дуже сумно, що більшість розробників ігор вважають, що українську не варто додавати до своїх ігор, хоча надіюсь вони будуть виправлятись
виправляться, коли українці купуватимуть ліцензійних ігор принаймні на рівні поляків або голандців, чиї мови найчастіше присутні у переліку
@@RippeR1692 ні, не достатньо купують , насправді. Але зерно рації у ваших словах теж є
Дійсно круто 💙💛
Падон ти найкрутіший. Ти робив гарний контент і продовжуй це робити. Ти дуже недооцінений блогер 👍
батьку, я стараюсь!
Коментар для просування каналу😊
Слава Україні❤🇺🇦!
Дякую за приклад тапер я теж буду грати в ігри лише з українською локалізацією або англійською .
ну все, хоч якийсь хороший приклад людям подав)))
Тру сторі! Підпис, лайк, комент! )) Удачі!
Красунчик! Так тримати! Повага за позицію...
Був за мною такий гріх, грала Відьмак 3 в російській локалізації. Після війни перемкнула на англійську і надалі гратиму тільки нею, або українською, якщо буде така можливість. Повністю підтримую, дякую за видиво!
буде)
поки що відьмак 1 вже на етапі тестування і скоро буде вже українська там)) а до третього ще далеко)
@@pad0n ура, це чудова новина)) Не знала)
4:00 Я до 4 років жив з бабусею, де було 24/7 увімкнене українське радіо, тому я знаю усі пісні української класики.
А знайомі теж підсажували на Арію, Король і Шут, АК47
отакі в нас знайомі. ех
Круте відео,хочеться більше такоготконтента
Брате, не важливо що тимчасово відео не буде...
Труднощі є завжди. Але на те вони і тимчасові - що вирішуються.
Якої б тематики відео не було, коли б воно не вийшло... Воно для нас буде інтересним! Тому відновлюйся) А ми тобі забеспечимо моральну підтримку💪✊
На рахунок російської повністю згоден! Годі бути малоросами!!! Підтримуйте українське і переходьте (де це можливо чи не можливо) на україномовне!
Разом ми сильні друзі! Якщо ми організуємось, то українізація (навіть ігрова локалізація) буде вже не мрія і не легенда!
дякую за підтримку!!
Чисто геній, обожнюю тебе, любчику!
Друже мій, ти - кит українського ютубу. Тобі простимо все це. Врешті, всі ми, так чи інакше, піддавалися впливу болота.
Дякую за відео. Ти класний.)
Дякую за відео(
Молодець, що скажу). Тепер якщо будеш правильно пропагувати - менше людей буде ставити росіянську і собі).
Слава Україні 💙💛
Героям Слава ❤️🖤
Мені подобається цей мінімалістичний стиль у відео)
Гарна картинка, приємний монтаж, і Юлік😍
мінімалістичний бо мало всього на стінах?)))) чи мало контенту?)
@@pad0n бо зроблено по простому) м'яко)
Завше подобалося, коли ти знімав відео ходячи по кімнаті))
Бо це виглядає по-домашньому))
@@kiritokadzuto8590 насолоджуйся, бо скоро там буде стіл і ходити знову не буде де)))
Дякую за підняту тему, ще насправді дуже важливо! Окрім англійської, я б порекомендував іще польську в налаштуваннях обирати. Багато ігор нею повністю локалізовані, а деякі (як от Відьмак)взагалі поляки зробили. Польська, я думаю, багатьом українцям зрозуміла буде, й в нинішній ситуації, ще й по-справжньому дружньою, навіть, можна сказати братньою Польща стала, на відміну від рашки. Але, сподіваємось звичайно, що незабаром українських перекладів ( причому повних) буде все більше й більше. Слава Україні!
Дякую, пане Юлік, за таку позицію :) А щодо українізації всесвітів - робота триває. І хоч видавці - повільні меркатильні , ми лупатимемо сю скалу! Чекаємо ваших трансляцій та нових відео.
надіюсь, що все буде)
Я вподобав це відео, дякую
я думаю нам треба шось по типу платформи для локалізацій, яку будуть форсити всі наші блогери( звісно по тематиці)
на мою думку воно має виглядати як щось по типу тендеру- маємо проект, до прикладу Діско Елізіум , ми хочемо локалізацію, обираємо спочатку спілку локалізаторів- на мою думку у випадку тексту патронам має бути надано шматки тексту від кожної спільноти локалізаторів і шляхом голосування вибираємо переможця, у випадку повної локалізації (войс) - має проводитись повноцінний каст без прив'язки до спільноти ( є актор що ідеально підходить - його і беремо)
далі в залежності від складності ( текст + голос, чисто текст, та і є різні по складності проекти) маємо планку яку маємо дотиснути
може воно і фантастично, але думаю в царині відеоігор- ми маємо це витягти, нам для нас треба створити платформу щось по типу артстейшин - але для локалізацій, як мінімум текст по грошам витягнемо, на хороші проекти і войс наберемо.
і з серіалами ( аніме сюди ж)складніше, вони хоч і виходили на якусь рентабельність до війни, але зараз ... мені просто тяжкувато уявити суми для озвучки
треба робити поплаву спеціалізовану 👀
насправді звернень та петицій було безліч і дуже багато з них були успішними, Шлякбитрафу зазвичай щастить вламати розробників додати переклад) але це все ж не масове явище досі
@@pad0n тут суть навіть не в тому , щоб легалізувати нас в очах виробника контенту( але це не менш важливо) , а саме в платформі
нам треба не плекати надію на студії( тут я говорю як і про виробників , так і про команди локалізаторів) , а діяти на пряму, створювати так би мовити потребу в укр продукті
ми хочемо саби, от гроші- змагайтесь між собою ( локалізатори) хто їх отримує, це ніби база як.... але є купа нюансів, як от різні юзери, і в кожного своя потреба в тому чи іншому продукті- я хочу дум на солов'їній , а Петро колду, у нас тут розбіжності... але на патреоні як мої так і його кошти, і тут от треба розробити розумний механізм, поки хз
пс моя мета так би мовити виговоритись, але я б залюбки підтримав цю ідею, яку треба ще добряче допиляти
ппс на треба надіятись лиш на себе, бо у нас біда з міністрами культури
респект
Чи можна якось вплинути на те, щоб відео з конем вийшло швидше? Знаю, що це не від тебе залежить, але спитай у Віталіка будь ласка
Маю знайомого коня)
😂😂😂😂
Слава Україні по всім землям слава .
Відео доволі цікаве і душевно.)
Нарешті в тебе буде кімната для озвучення)). Граю зараз в основному на телефоні, англійською. Якщо не знаю слів, то вже якось інтуїтивно намагаюсь зрозуміти про що мова)
красава! надіюсь скоро зможемо вернутись до ігор на ПК і консолях, а не лише на телефоні)
якщо маєш якусь годноту для телефону - можеш скинути)
Боже яка жиза, це саме тільки напевно ще гірше
Років чотири тому почав вивчати англійську мову, щоб абстрагуватися від рус контенту, в тому числі й в іграх. Важко було, особливо сприймати на слух, коли прочитати субтитри не встигав, але зараз, навіть якщо якусь частину контенту не розумію, задоволення від гри в рази більше. Тим паче, завжди можна поставити на паузу і пошукати те що не зрозумів, якраз і щось нове дізнаюся). І не доводиться слухати оті огидні голоси, які повторювалися від однієї гри до іншої, тьху, тьху тьху...
Дуже шкода що до людей такі вумні мислі приходять тільки під час якогось писдеця....
погоджуюсь, такі ми люди(
+1 по іграх аналогічно, сиджу тепер англійську до кінця вивчаю. О так, курси теж норм, але спершу треба набрати словниковий запас, нажаль то тривалий процес.
Дякую👍💕💕
В принципі, як людина, в якої півроку комп стояв на коробці, заявляю: так жити можна, але спині кінець)
Дякую за контент! Най прибуде з Вами сила! Успіхів!
Вітаю із новим щаблем еволюції 😎😍 ти найкращий🥲🇺🇦
дякую, будемо старатись)
взагалі я сподіваюсь на розквіт українських локалізацій, але буде видно як піде далі життя
Знімай завжди з таким мікрофоном))
от так і буду))) хоч раз Саша глянув моє відео)
@@pad0n бо воно більше про тебе ніж про ігри які мені нецікаві))
на відміну від тебе))))
@@BLOGMAYSTER ооуууу єєєє))) треба зустрітись)) ти мені також цікавий))))))))))))))))
надіюсь це заскрінять)
Ех, ця юність😍😍
вподобайка падону!
Давай тепер, сублімувати цю провину через тиск на ігрові компанії з вимогами додавати український переклад!
Від нас усе залежить.
та ми так і робили всі ці роки, і Шлякбитрафам вдавалось навіть багато разів.. але багато разів і ні, ігнорували
@@pad0n зараз під ногами є ґрунт і нас стало більше)
Ім'я нам укрегіон)
Дякую, за таке відео, дякую за щирість 🙏💕Сама подібним грішила,тепер відмовляюсь від всього московитського
Надіюсь що світова спільнота передивиться свое відношення до нас(країн які були в складі СРСР) і будуть робити українську, білоруську, казахську та інші локалізації, а не економити і робити одну російську
фокус ще й в тому, що якщо робити українську, то білоруську можна вже не робити, чи навпаки )
@@taichadess2790 та нi, вони різні, якщо слова звучать схоже, то виглядають вони зовсім по іншому)
@@blue_autumn 80% однакової лексики, відрізняються дуже мало слів, більшість з яких можна зрозуміти з контексту
@@taichadess2790 вони різні за написанням
@@blue_autumn різні, то різні, але, наприклад, я ніколи не вчивши, а тільки дивлячись тікток, можу разу з 2-го прочитати і зрозуміти
Падоне ти супер
Я англійську вивчив частково завдяки іграм, тому всім раджу грати!)
класна ідея
Файний випуск
Я тепер уявляю ці стріми) вчитимемо нові слова усім чатом 😂😂😂 "ти переклад пропустив"
буде складно, але весело)
Я вже хочу це бачити))) Вивчатимемо англійську разом 🐱 (і українську 🥔)
Після слів " кокая разніца " ти ТОП
Ну я ще роки 2 тому перейшов на англійську. З двох причин. 1) Російська локалізація всрата; 2) Багато ігор, які я люблю її навіть не мають.
оце гарно тебе спонукали самі розробники))
@@pad0n Та добре, що хоча б на англійську перекладають. Не дуже SEGA і Square Enix шанують гайдзінів)))
Дяка автору за ідею. Перейшов наразі на польську локалізацію на ps4. І дяка ютубу за рекомендацію цього каналу
Українська локалізація буде, ми така велика країна, у нас так багато талановитих людей, чим ми гірші рашки? Ми кращі, і можу сказати декілька нових серіалів я дивився вже в українській озвучці в день виходу, тому все буде. А, ну і недавно почав дивитись Рік та Морті, як я зрозумів ти озвучуєш Морті - це дуже схоже на оригінал (надіюсь не помиляюсь, бо буде соромно)
так, то я :)) дякую, дуже стараюсь) на каналі є відео, де я розповідаю про всі свої озвучки з прикладами))
💙💛 Дякую ! 💙💛
О, пам'ятаєш, як ми у Христі на дачі спали на даху і там був старий телик, ми його на ніч перед сном увімкнули і там показували Віктора Павліка? 😁
Головне, щоб Віктор Павлік то пам‘ятав).
і ще було чути дуже цікаві звуки з нижнього поверху)))))))))
@@pad0n ахаах, тихо будь, Роман то читає))