Paris Paloma - labour [Official Spanish Lyric Video]

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 23 апр 2023
  • labour | Available to listen or download here: parispaloma.ffm.to/labour
    Subscribe to Paris Paloma's RUclips channel: parispaloma.ffm.to/ytsubscribe
    Follow Paris Paloma:
    Instagram: / parispaloma
    TikTok: / parispalomaofficial
    Lyrics (Spanish):
    Por qué te estás aferrando
    Tan fuerte
    A la cuerda de la que estoy colgando
    Fuera de esta isla
    Este fue un plan de escape
    Cuidadosamente cronometrado
    Así que déjame ir
    Y sumergirme en las olas de abajo
    ¿Quién cuida los huertos?
    ¿Quién repara los tejados?
    Tortura emocional
    Desde la cabecera de tu alta mesa
    Quién trae el agua
    Del manantial de la montaña rocosa
    Y vuelve a descender
    Para sentir tus palabras y su agudo aguijón
    Y me estoy cansando
    Los capilares de mis ojos están estallando,
    Si nuestro amor muriera, ¿sería eso lo peor?
    Para alguien que pensé que era mi salvador
    Seguro me haces trabajar mucho.
    La piel callosa de mis manos se está agrietando.
    Si nuestro amor terminara, ¿sería eso algo malo?
    Mientras el silencio atormenta nuestra habitación,
    Me haces trabajar demasiado.
    Disculpas de mi lengua
    Nunca la tuya,
    Ocupada lamiendo de la taza que fluye
    Y apuñalando con tu tenedor
    Sé que eres un hombre inteligente
    Y armas
    La falsa incompetencia
    Es dominación disfrazada
    Si tuviéramos una hija
    Miraría y no podría salvarla
    La tortura emocional
    Desde la cabecera de tu alta mesa
    Ella haría lo que le enseñaste
    Ella encontraría el mismo destino cruel
    Así que ahora tengo que correr
    Para poder deshacer este error
    Al menos tengo que intentarlo
    Los capilares de mis ojos están estallando,
    Si nuestro amor muriera, ¿sería eso lo peor?
    Para alguien que pensé que era mi salvador
    Seguro me haces trabajar mucho.
    La piel callosa de mis manos se está agrietando.
    Si nuestro amor terminara, ¿sería eso algo malo?
    Mientras el silencio atormenta nuestra habitación,
    Me haces trabajar demasiado.
    Todo el día, todos los días, terapeuta, madre, criada,
    Ninfa, luego virgen, enfermera luego sirvienta.
    Sólo un apéndice, vivo para atenderlo.
    Para que nunca mueva un dedo.
    Máquina de bebés 24/7
    para que pueda vivir sus sueños de valla.
    No es un acto de amor si la obligas.
    Me haces trabajar demasiado
    Lyrics (English):
    Why are you hanging on
    So tight
    To the rope that I’m hanging from
    Off this island
    This was an escape plan
    Carefully timed it
    So let me go
    And dive into the waves below
    Who tends the orchards?
    Who fixes up the gables
    Emotional torture
    From the head of your high table
    Who fetches the water
    From the rocky mountain spring
    And walk back down again
    To feel your words and their sharp sting
    And I’m getting fucking tired
    The capillaries in my eyes are bursting
    If our love died, would that be the worst thing?
    For somebody I thought was my saviour
    You sure make me do a whole lot of labour
    The calloused skin on my hands is cracking
    If our love ends, would that be a bad thing?
    And the silence haunts our bed chamber
    You make me do too much labour
    Apologies from my tongue
    Never yours
    Busy lapping from flowing cup
    And stabbing with your fork
    I know you’re a smart man
    And weaponise
    The false incompetence
    It’s dominance under guise
    If we had a daughter
    I’d watch and could not save her
    The emotional torture
    From the head of your high table
    She’d do what you taught her
    She’d meet the same cruel fate
    So now I’ve gotta run
    So I can undo this mistake
    At least I’ve gotta try
    The capillaries in my eyes are bursting
    If our love died, would that be the worst thing?
    For somebody I thought was my saviour
    You sure make me do a whole lot of labour
    The calloused skin on my hands is cracking
    If our love ends, would that be a bad thing?
    And the silence haunts our bed chamber
    You make me do too much labour
    All day, every day, therapist, mother, maid
    Nymph then virgin, nurse then a servant
    Just an appendage, live to attend him
    So that he never lifts a finger
    24/7 baby machine
    So he can live out his picket fence dreams
    It’s not an act of love if you make her
    You make me do too much labour
    #parispaloma

Комментарии • 20

  • @vamosunicornio
    @vamosunicornio Год назад +46

    I know Spanish and English but i really love that you make this video so i can finally shared whit my Spanish speaking friends ❤.

  • @donajimendoza2766
    @donajimendoza2766 Год назад +33

    Increíble, no esperaba que tuviera una traducción al español de su canción, se aprecia mucho.

  • @Casarisofi
    @Casarisofi 6 месяцев назад +16

    Hay una noción en esta canción que es intraducible al español. La palabra labour en ingles puede tener dos significados: el trabajo de un esclavo o el parto de una mujer, el nacimiento de un niño. En español, tenemos dos términos especificos para diferenciar esos dos conceptos (trabajo y parto). Me parece que es un significado muy importante, y no queria que se perdiera en la traducción ❤
    There is an idea in this song that is untranslatable to spanish. The word labor in english could mean either the work of a slave or the birth of a child. In spanish we have a respective word for each meaning (trabajo, para el primero; parto, para el otro). I think its a really important meaning that i didnt want it to be lost in translation ❤

  • @aelltarg.5446
    @aelltarg.5446 Год назад +8

    Muchas gracias por la traducción.

  • @sofiarojas3333
    @sofiarojas3333 Год назад +8

    GRACIAS!!!!!

  • @Ana.byourluv18
    @Ana.byourluv18 Год назад +8

    sin duda alguna es una canción muy hermosa. 💗

  • @malfoy4874
    @malfoy4874 10 месяцев назад +4

    Spain loves you. Thanks!🤍🇪🇸

  • @delilah.25
    @delilah.25 2 месяца назад +1

    Thank you! I love this song and I’m working on becoming bilingual in Spanish, so this can help me loads! Thank you!

  • @alejandraoyola
    @alejandraoyola Год назад +2

    Muchas gracias 💜🌌🌠

  • @evergreenequestrian
    @evergreenequestrian Год назад +6

    This song is beautiful ❤

  • @berenicesantoy4406
    @berenicesantoy4406 Год назад +8

    Sin duda voy a seguir a esta cantante, ❤❤
    Mira que poner hasta traducciones de sus canciones, amooooo

  • @nemiish7199
    @nemiish7199 2 месяца назад

    Wow this will help me😊 learn spanish

  • @patriciaf3293
    @patriciaf3293 Год назад +3

    Gracias ❤

  • @angieontivero8862
    @angieontivero8862 10 месяцев назад +1

    Me senti re identificada con la canción, es preciosa. Muchas gracias por traducirla y hacerla tan real

  • @Stettafire
    @Stettafire 7 месяцев назад +2

    The substitles are really glitchy and Im hard of hearing. Subtitles only pop up for a brief second so impossible to read

  • @withmeassomeone2774
    @withmeassomeone2774 Год назад +3

    1:06 1:10

  • @Danka42
    @Danka42 Год назад +7

    I thought the rope in the beginning means suicide 🤦‍♀ This makes more sense, thanks.

    • @jihyosspicytoenail9921
      @jihyosspicytoenail9921 Год назад +8

      I think it's meant to have that double meaning (at least I like to think about it like that)

  • @morganparker620
    @morganparker620 5 месяцев назад

    2:20

  • @Andrea-yf2gw
    @Andrea-yf2gw 2 месяца назад

    Me niego a creer a que allá un solo cover en español