Some Words from Proto-Germanic to Old English

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 27 июл 2022
  • The video on phones and phonemes: • A Beginner's Guide to ...
    A great video by Mikedoesvoiceovers about the Anglo-Frisian nasal spirant law: • The Story of "Us" in t...
    ________
    This channel's Patreon: / simonroper

Комментарии • 390

  • @tobybartels8426
    @tobybartels8426 Год назад +80

    You say that ‘xaɸraz’ didn't survive in Modern English, but it has survived in Scots, where it means ‹oats› (a secondary meaning that goes back to proto-Germanic). And it appears there as ‘haver’, just as you predicted!

    • @samuelbarham8483
      @samuelbarham8483 Год назад +18

      I think we suspect that *that* instance of haver is actually the reflex of a borrowing from Old Norse -- the cognate "hafri." Because OE doesn't seem to have this word at all.

    • @tobybartels8426
      @tobybartels8426 Год назад +8

      @@samuelbarham8483 : Yes, you're right.

    • @jangtheconqueror
      @jangtheconqueror Год назад +10

      @@samuelbarham8483 Pretty interesting how it entered from another cousin language and still ended up appearing as it should

    • @footonearthchris8028
      @footonearthchris8028 Год назад +9

      In modern Dutch the word for Oats is Haver

    • @AngelBrown-jq1sp
      @AngelBrown-jq1sp Год назад

      ​@@tobybartels8426 1:03

  • @colmdawson7018
    @colmdawson7018 Год назад +201

    As a Spanish speaker I'm struck by the similarity between /'xɑɸrɑz/ and 'cabra' (goat)!

    • @DanielDavis1973
      @DanielDavis1973 Год назад +79

      They probably both descend from proto-indo-european "kapros"

    • @YIIMM
      @YIIMM Год назад +33

      Obviously it's no coincidence. If you check ABAlphabeta's video on animal names in Proto-Indo-European you'll be able to audibly squint half the names into both Romance and Germanic descendants.

    • @erikz1337
      @erikz1337 Год назад +8

      Is any germanic language still using a decendant of this word?

    • @YIIMM
      @YIIMM Год назад +8

      @@erikz1337 How do you say "oats" in Swedish?

    • @fh9123
      @fh9123 Год назад +11

      @@erikz1337 No seems like we all switched to a variation of goat.
      Dutch geit, German Geiß, English goat, Danish ged, Icelandic geit, Swedish get.

  • @mihanich
    @mihanich Год назад +86

    While Proto-Germanic somehow had a word for "monkey", Proto-Slavic had a word for "elephant" ("slon"). This word traveled to Proto-Slavic all the way from Old Chinese through several intermediate languages (most likely borrowed from Turkic)

    • @okaro6595
      @okaro6595 Год назад +8

      Finnish has a word for elephant Norsu. It is a loan from the Sami language. There it meant a walrus which is mursu in Finnish - the same or similar origin. Both animals were only known for ivory.

  • @keizan5132
    @keizan5132 Год назад +90

    Proto-germanic "xafraz" is really similar to modern Spanish "cabra", which bears the same meaning. Fascinating.

    • @unraed
      @unraed Год назад +22

      Just a cognate. From latin caper. And in that word we clearly can see the Grimm's law
      Indo European c shifts to germanic h, and IE p moves to b.

    • @Leo-uu8du
      @Leo-uu8du Год назад +3

      Austro-Bavarian "håbr" or "håbar". The 2nd Germanic Consonant Shift makes it seem closer to Latin again.

    • @ratatoskr1069
      @ratatoskr1069 Год назад +2

      In the end all European languages stem from the same root. All dominant ones at least: romanic, germanic, greek, slavic etc. with the exception of the finno-ugric and some other ones. That capra sounds like proto-germanic is not surprising at all.

    • @tunistick8044
      @tunistick8044 Год назад

      and hɛjvə is?

    • @UFCMania155
      @UFCMania155 Год назад +3

      They all have roots in Indo-European

  • @stevelknievel4183
    @stevelknievel4183 Год назад +56

    'As the inflectional system of Middle English declines slowly...' Was that an intentional pun?

    • @cogitoergosum9069
      @cogitoergosum9069 Год назад +2

      I didn't even pick up on that one 🤣

    • @tylere.8436
      @tylere.8436 Год назад +1

      That was so - clever. Anyone else would never have gotten the pun. 😛

  • @carlstein9278
    @carlstein9278 Год назад +76

    Pretty funky how the old English from 400 AD (around the 8:30 mark) before the palatalisation is pretty much identical to my local dialect of German. and i mean nasty level of drunken grandpa dialect not just regiolect.

    • @Zeutomehr
      @Zeutomehr Год назад +3

      where are you from?

    • @carlstein9278
      @carlstein9278 Год назад +9

      @@Zeutomehr A place called Gummersbach some 60km south of cologne

  • @Liamneedham29
    @Liamneedham29 Год назад +77

    Discovered in the Navan Fort in Ireland was the skull of a Barbary Monkey. The thought was that the royalty/nobility traded it and kept it as a luxury pet. So its really not that unlikely that the germanic realms knew of monkeys.
    Trade into Scandinavia was surprisingly common despite how far removed they were. I believe the early medieval scandinavian kingdoms managed to accrue a large amount of islamic gold, which kept them some of the richest kingdoms in europe for a while, helped by the fact that they were rarely invaded, themselves doing the raiding.

    • @tuasucks
      @tuasucks Год назад +4

      Beat me to it! But you did a much better job explaining it that I would've haha

    • @SporeMurph
      @SporeMurph Год назад +3

      I believe there was also a Barbary Macaque skeleton found in a Bronze Age tomb in the Dublin/Wicklow mountains. So indeed exotic pets were being imported from at least as far away as North Africa. If they could get to Ireland, they could probably get to Scandinavia too.

    • @chadwick8193
      @chadwick8193 Год назад +1

      There is a Minoan mural in Akrotiri, a bronze aged settlement, which has a mural with some monkies. If I remember correctly, there is a few examples of monkies in art in Minoan art. Probably got them through trade.

    • @electrictroy2010
      @electrictroy2010 Год назад +1

      Vikings aren’t relevant in 100 BC when “ape” was part of Germanic language. Their raiding dominance came almost a thousand years later

    • @jacobwarmack8751
      @jacobwarmack8751 Год назад

      True, but that’s way farther in the future and at the time proto Germanic was spoken there were no Germanic speakers in Ireland. Trade was definitely happening, but this specific example is not demonstrating that trade

  • @zooblestyx
    @zooblestyx Год назад +69

    8:28 Interesting to learn that the way "goose" (gås) is pronounced in modern Swedish dates back a millennium and a half. Fascinating how some words get twisted and warped, while others just sail through time unchanged.

    • @erikz1337
      @erikz1337 Год назад +8

      Also "apa" is pronounced very similar to some of the older forms.

    • @BurnBird1
      @BurnBird1 Год назад +19

      It did change. This is evolution of English, not Swedish. Just because a stage of its development looks like modern Swedish doesn't mean there is a connection.

    • @laughingdaffodils5450
      @laughingdaffodils5450 Год назад +13

      That's anglo-frisian it's not ancestral to Swedish. Swedish started with the same proto-Germanic word but took it's own path to get to the modern pronunciation.

    • @zooblestyx
      @zooblestyx Год назад +1

      Looks like I learned something today as well.

    • @Utgardaloki76
      @Utgardaloki76 Год назад +6

      The Standard Swedish word "gås" [go:s] is not considered to be that old pronunciation wise from a Scandinavian linguistic perspective. In the Elfdalian dialect/language in Sweden how ever the word is "gǫs" and it is still pronounced [gõ:s̠] with the vowel nasilized and the s-sound retracted. That is truly old. But it is still not even Old Norse which seems to have been [gɔ̃:s̠/gã:s̠]. Even older from a Proto-Germanic form perspective is the equivalent German word "gans". This "gans" might correspond to one and a half millennium old being not very far removed from the Proto-Germanic original *gans [ɤans̠/ɤɑns̠] though that original state seems to have had a fricative /g/ and, like Elfdalian and Icelandic, a retracted /s/.
      So in short even though the word "gås" has some archaic aspects to it from an English point of view it doesn't reflect either archaic Old English or Scandinavian pronunciation from one and a half millennium ago. Elfdalian "gǫs" is how ever very close to very archaic Old English pronunciation from close to one and a half millennium ago. But at that time it might still actually have been *gās [gɑ̃:s̠] or even *gans [ɤɑns̠/gɑns̠] in Old English.

  • @SkylersRants
    @SkylersRants Год назад +35

    I have read a book entitled, "Old English and its Closest Relatives; A Survey of the Earliest Germanic Languages." It's a brilliant book that explains the grammar and structure of each language, Old English, Old Gothic, Old Norse, Middle Frisian (no examples of Old Frisian apparently), Old Frankish, and maybe I'm missing one or two on this list.
    What makes it interesting is how it introduces the language with an example of a Bible Story, the story of the sower and the seed, and gives you hints how to read it in the margin, usually with modern German examples. It encourages you to work through it rather than gloss over it. It's really well done, I think. Written by Orrin W. Robinson, 1992, Stanford University Press.

    • @BrazenDirigibles
      @BrazenDirigibles Год назад

      i have "a comparative grammar of the early germanic languages" by rd fulk, i wonder if i should get that one as well. does it cover syntax at all or is it just declensions and conjugations?

    • @SkylersRants
      @SkylersRants Год назад +1

      @@BrazenDirigibles It covers declensions and conjugations, not sure of syntax. It's not an in depth look, you won't become an expert with any of the languages with it. It's a chapter on each language, so it's a nice "survey" for someone who wants to be exposed to the languages.

    • @joshadams8761
      @joshadams8761 Год назад +2

      Strong recommend for that book.

  • @LucasBent
    @LucasBent 10 месяцев назад +2

    Various cities in the US and UK have the name "Haverhill," with the vowel in the first part corresponding to the reconstructed "haver" (at least in my dialect). Apparently this place name does go back to Old English, and does indeed come from that word.

  • @thejibberjabberwookiee8604
    @thejibberjabberwookiee8604 Год назад +11

    Good old Queen Mick

  • @spooderman9122
    @spooderman9122 Год назад +12

    These reconstructing videos are always great

  • @HarryDoddema
    @HarryDoddema Год назад +53

    I spent half the video wondering why /ˈɸuɣlɑz/ wasn't turning into Dutch "vogel", forgetting for a moment you were evolving into the English "fowl" (I think). Funny how that works, and actually a very intuitive example of how our languages are related.
    Random thoughts:
    - This proves once again how completely arbitrary (English) spelling is. I suppose there are people who also study the evolution of spelling?
    - I'm suddenly wondering where all the other languages at the time of Proto-Germanic went.. if the origins of Proto-Germanic are somewhat localized to Scandinavia (?), what happened to whatever langauges "we" in the other regions were speaking at that time? Is that a dumb question? Do we know *why* PIE/Proto-Germanic was able to spread so widely, and is that common for other "proto" languages?
    - Are there more words like the Proto-Germanic ape, where we are surprised that the proto-language had a word for it?

    • @stevelknievel4183
      @stevelknievel4183 Год назад +12

      I don't know why Proto-Germanic spread so widely but I do know that Proto-Austronesian spread much further. Its descendant languages include Malagasy, Maori and Hawai'ian! To be fair though its speakers just hit upon the trick of 'sail until you hit something'!

    • @robinpayne125
      @robinpayne125 Год назад +30

      English spelling isn't really arbitrary, it's more fossilised. If you take the words as they are in mid to late Middle English period (around 12:50 in the video), that's the point at which many of the spelling conventions we have today stopped following the phonetic changes in the language. Obviously there are more recent additions to the vocabulary, and a few oddities in spelling that changed since, but at its core, the odd spelling of English is because all the rest of the changes after this point didn't get incorporated into the writing system.

    • @bendthebow
      @bendthebow Год назад +5

      I believe Proto Germanic and PIE would have been surrounded by dialects not dissimilar to them. Sharing some of their innovations. I think the PIE people are associated with the technology of wheel and horse

    • @BurnBird1
      @BurnBird1 Год назад

      @@stevelknievel4183 well they settled uninhabited islands mostly, so it's no surprises the language spread

    • @mikespearwood3914
      @mikespearwood3914 Год назад

      @@stevelknievel4183 Gee, some must've got bloody cold getting close/reaching Antarctica!

  • @nicholaslemosdecarvalho5328
    @nicholaslemosdecarvalho5328 Год назад +1

    Absolutely magical! Thanks for the video!

  • @HeadsFullOfEyeballs
    @HeadsFullOfEyeballs Год назад +4

    4:03 Reconstructed Common Slavic as I was taught it has a three-way vowel length distinction as well -- extra-short (ь and ъ), short, long.

  • @wezzuh2482
    @wezzuh2482 7 месяцев назад

    This was very cool, Simon. It would be cool to see more videos like this one.

  • @SolarLingua
    @SolarLingua Год назад +2

    These kind of videos are really interesting and I would love to see more of them :)

  • @Dstew57A
    @Dstew57A Год назад +5

    Fantastic video

  • @Ssarevok
    @Ssarevok Год назад +28

    That top word comes suspiciously close to the Dutch word "haver" meaning oat. Also: it was originally pretty close to goat, I'm surprised it didn't end up there...

    • @d.l.7416
      @d.l.7416 Год назад +9

      haver comes from proto germanic habrô, which means goat or goat feed (oats)
      which is why its close to habraz/hafraz.
      i can't type ipa but the only difference is the az and the ô.

    • @mytube001
      @mytube001 Год назад +2

      @@d.l.7416 "Havre" /'ha:'vrə/ is oat in Swedish.

    • @zooblestyx
      @zooblestyx Год назад

      Also, "haver" is an archaic singular present tense form of the Swedish word for "have". Makes me curious to know if both words happened to meander into similarity, or if there's a connection. 🤔

    • @mytube001
      @mytube001 Год назад +5

      @@zooblestyx No relationship at all.

    • @Valerio_the_wandering_sprite
      @Valerio_the_wandering_sprite Год назад +3

      @@zooblestyx Nope, it's ultimately a cognate of Latin "capio", the ancestor of English "to capture".

  • @andlabs
    @andlabs Год назад +6

    11:14 "...so now you have one moose and many meese..." =P

  • @Zederok
    @Zederok Год назад +3

    Simon I would love to see you do a series like this with new words going through the changes up to modern times. This video was fascinating and amazing, thank you!

  • @yes_head
    @yes_head Год назад +3

    Fun video, Simon! If you ever need one in a short time frame just crank out another one of these. Cheers!

  • @michaelsteve5922
    @michaelsteve5922 Год назад +6

    Thank you very much for this breakdown of so many word forms at once. No apologies needed for "gaps" in presentations. Sometimes current affairs of life intervene. It happens to all of us, even followers of your videos.

  • @unraed
    @unraed Год назад +4

    great as usual! very interesting way of presenting such linguistics things like phonetical changes
    greetings from Kazakhstan!)

  • @RatSlapper
    @RatSlapper Год назад +2

    Thank you, this video is very interesting

  • @GraemeMarkNI
    @GraemeMarkNI Год назад +16

    "Haver" is a word, but with a completely different meaning...
    'Borrowed from Scots haver, from Middle English haver, from Old Norse hafri (“oat, oats”), from Proto-Germanic *habrô (“oat, oats”), from Proto-Indo-European *kapro- (“goat”). Cognate with Dutch haver (“oats”), cognate with German Hafer (“oat”).'
    It's hard to see how one meaning got to the other, but I'm reminded of phrases like "word salad," which you could imagine people shortening to just "salad"--"she was talking absolute salad." That might eventually be verbed--"oh he's just salading ignore him."

    • @electrictroy2010
      @electrictroy2010 Год назад +4

      Goats eat oats, so the words are related

    • @MrBalrogos
      @MrBalrogos Год назад +2

      And polish dialect hawerfloki/haferfloki(depends on region one is silesia one is from city of poznań) which is an oat or oats with water or milk :)

    • @philroberts7238
      @philroberts7238 Год назад

      @@electrictroy2010 Mares eat oats. And does eat oats. And little lambs eat ivy. A kid'll eat ivy too. Wouldn't you?
      Apologies, I was just havering!

  • @joshadams8761
    @joshadams8761 Год назад +41

    The goat word is indeed related to, if not the ancestor of, English/Scots “haver”. See etymology 2 of English “haver” in Wiktionary.

    • @fem-ho
      @fem-ho Год назад

      In catalan we have haveria which means beast for farming tasks. See IEC dictionary in Catalan

    • @williamschlich8389
      @williamschlich8389 Год назад +6

      It's in the proclaimers' "500 Miles" right?

    • @RandomNonsense1985
      @RandomNonsense1985 Год назад +1

      @@williamschlich8389 And when I haver...

    • @brittakriep2938
      @brittakriep2938 Год назад +1

      In Standard German goat is Ziege, but in dialects Geis, Gais, Gois appear.

  • @HarappanEnigma2024
    @HarappanEnigma2024 Год назад +1

    👍 Commendable work, the human anatomy and relation to tongue position is notable

  • @jctothel
    @jctothel Год назад +33

    Would you ever consider doing a video about the origins of swear words?

    • @cogitoergosum9069
      @cogitoergosum9069 Год назад +1

      Oh my god. That would be so cool!!!

    • @adolfoalbornoz3730
      @adolfoalbornoz3730 Год назад +2

      Simon has one, however I don't have the link, just find out

    • @TamelaVilla
      @TamelaVilla Год назад

      Here u go man, dived in deep for you. enjoy: ruclips.net/video/ARgGguQlQ0w/видео.html

    • @tylere.8436
      @tylere.8436 Год назад

      When swear words were actually swear words, swearing to deities, not just overly vulgar empathic words

    • @electrictroy2010
      @electrictroy2010 Год назад

      Oh pluck you Frenchman archer

  • @matejkurray1367
    @matejkurray1367 Год назад +12

    These are some of the most interesting videos on this whole site for me, I've always been interested in the evolution of language and discovering your channel was like a little miracle for me, all because you're able to present your information so that it is very easy to understand without making it any less interesting. Keep up the great work!

    • @IndigoSpades
      @IndigoSpades Год назад +2

      I feel the same. Fantastic work Simon, well done and well enjoyed. 🇨🇦

  • @danieltobiasjohansenlangho914
    @danieltobiasjohansenlangho914 Год назад +3

    Old Norse and Norwegian (Nynorsk spelling, dialectal pronunciation)
    *habrô < hafri < havre /²hɑʋrə/ ‘oat’
    *fuglaz < fugl < fugl /¹fʉgːəl/ ‘bird’
    *dōną < Middle Low German dōn < do-hus (?) < do /duː/ ‘toilet’
    *gans < gás < gås /ɡɔːs/ ‘goose’
    *mūs < mús < mus /mʉːs/ ‘mouse’
    *mūsiz < mýs < mus, myser /mʉːs/ ‘mice’
    *dagaz < dagr < dag /dɑːg/ ‘day’
    *apô < api < ape /²ɑːpʰə/ ‘ape, monkey’

  • @blakewinter1657
    @blakewinter1657 Год назад

    Very cool!

  • @MegaPhester
    @MegaPhester Год назад +6

    Why do the pictures from the Germanic Iron Age and the Modern English periods show the same person?

  • @samapriyabasu7887
    @samapriyabasu7887 Год назад +6

    Since this is a video about Germanic, might be worth mentioning that Saterland Frisian (Northern Germany) has a three-way length contrast for its high vowels. (Of course, this is a later secondary development, nothing to do with the Proto-Germanic overlong.)

  • @MartinAhlman
    @MartinAhlman Год назад +7

    One "mus" two "möss" in Swedish :-) Also, it's still "apa" (stressing the first syllable, stressing the other one as well, but less).

    • @brittakriep2938
      @brittakriep2938 Год назад +1

      In my swabian dialect of german language mice is Meis, similar pronouncion.

  • @laamonftiboren4236
    @laamonftiboren4236 Год назад

    I would love to see a video showing the evolution of noun case from Proto-Germanic through to the modern state, preferably including dialectal variations. Likewise with verb conjugations.

  • @Copyright_Infringement
    @Copyright_Infringement Год назад +1

    Great summary! Nitpicks near the end:
    It was my understanding that /aj/>/ɛj/ had no intermediary step of smoothing the vowel (hence why some accents distinguish made/maid but not vain/vein). Instead, it was merely that breaking former /ɛː/ into [ɛj] was itself another merger with preexisting /ɛj/
    You seem to have miswritten mice /məjs/ as /mejs/, which you then pronounce as [mejs]. I know this was probably just a typo during the scriptwriting process, but it makes the next change to [mɑjs] a lot harder to justify.
    Overall great video as usual

  • @christianlingurar7085
    @christianlingurar7085 Год назад +9

    thank you very much again, very enlightening for a german!
    can it be that the "monkey"-thing goes the other way around? that "apes" got called apes because of an already existing word being used for them? in german dialects "aff" is historically used rather frequently while there was practically no knowledge about apes in the population, I would think - except via this word. it pertained, though. it describes a certain way of behaviour.
    btw, are you really sure about the "capra" -> "haver" thing?! you say "oat" but I hear "goat". what does PIE say to goat and haver?
    I can very recommend diving or digging into current german dialects, it's a treasure! some are further apart from one another than others are from current english.

  • @AnnaAnna-uc2ff
    @AnnaAnna-uc2ff Год назад

    Thanks.

  • @mondopinion3777
    @mondopinion3777 Год назад

    Thank you for this ! I was born on a homesteaded Kansas farm in 1941, and my family were English, Irish and Scottish. In the evening my grandfather brought the milk cows in from pasture with a loud call that had been passed down through the generations. It sounded like "cum bas" with a slightly shifted pronunciation of the vowels.

  • @Fatelovesirony960
    @Fatelovesirony960 Год назад +2

    Protect this man at all costs

  • @frankharr9466
    @frankharr9466 Год назад

    That was really cool. I kind of wish I knew what Haver was supposed to be. I'm sure you said it, but I missed it. Anyway, thank you. O.K.! It's a goat! Now I'm wondering where Goat came from, but now I know that's what a Haver could have been.

  • @Oxmustube
    @Oxmustube Год назад +2

    The distinction between short and long vowels still exists in french, although disappearing in metropolitan french.
    It is however very much in use in Canada.
    Pâte/patte, maître/mettre, etc.

    • @tylere.8436
      @tylere.8436 Год назад

      Isn't the ^ sign a result of deleting Latin s in those words? Those two words came from pasta and magister respectively, did the french words lengthen the vowels there to compensate?

  • @kargaroc386
    @kargaroc386 Год назад +1

    100BC was also called the year of Marius and Flaccus being consul in Rome. It was also when Julius Caesar was born.

  • @ethanwhill
    @ethanwhill Год назад

    Hi Simon, thanks for the video. What resources did you use for this and the other video where you reconstructed a sentence in Proto Germanic? Would love to find out for a project of mine. Thanks!

  • @gertrudlehmann4869
    @gertrudlehmann4869 Год назад

    thanks

  • @LydiaMoMydia
    @LydiaMoMydia Год назад +4

    will you do more hypothetical english dialects?

  • @stefanreichenberger5091
    @stefanreichenberger5091 Год назад +4

    Interesting that Proto-Germanic had this difficult velar fricative also at the beginning of words (like modern Greek gamma).

  • @Urlocallordandsavior
    @Urlocallordandsavior Год назад

    Would love for you to have a conversation with Atun-Shei Films some day on a video (have you seen his recent work on Demonology in OP?).

  • @ksbrook1430
    @ksbrook1430 Год назад

    "haver" may have fallen out of use in English....but I wonder if the town Haversham in England is related in any way to the old word.
    Wonderful video, as always.

  • @koomaj
    @koomaj Год назад +9

    In finnish there are some instances where extra long vowel occurs. For example "vaa'ankieli". Last "a" is part of different syllable, so maybe it is different than estonian?

    • @KapteeniCarlos
      @KapteeniCarlos Год назад +3

      I think that's a long "aa" followed by a slight glottal stop and a short "a" making them separate sounds. At least it sounds and feels weird to me saying that as a single overlong "aaa"-sound.

    • @koomaj
      @koomaj Год назад

      @@KapteeniCarlos I agree with you. When speaking fast it can become kind of a long aaa, but normally there is that small stop.

    • @ribdakse3970
      @ribdakse3970 Год назад +1

      Older Finnish used to have the ɣ-sound which was still used in Agricola's time. Agricola represented it as "gh". So "vaa'an" back then would have been like "vaaɣan". Later it was lost and that is also where pairs like puku~puvun come from, the old form would have been "puɣun".

    • @ribdakse3970
      @ribdakse3970 Год назад +1

      So it was lost, just like ð, which changed into r or l, or got lost entirely (but like "puvun", a V, H or J sound appears to prevent the vowels from merging), standard Finnish has d in its place for weird reasons even though no dialect uses it there (paita~paiðan - modern standard paita~paidan). And I pronounce words like "syödä, saada, meidän" as "syyvvä, soaha, meijjän". (I even say words like "taide" as "taije" which my friends don't seem to like all that much).

    • @koomaj
      @koomaj Год назад

      @@ribdakse3970 Thank you for the explanation. I also avoid "d" as best as I can, and even "t" is in many instances avoided - "saatko = saakko, ajatko = ajakko".

  • @friiq0
    @friiq0 Год назад +3

    There’s a different RUclipsr named Joel Haver whom I am a big fan of. I wonder if his name came from that ‘goat’ word.

  • @maiaallman4635
    @maiaallman4635 Год назад +3

    German also has that feature where the plural gets an umlaut (only some words).

    • @Leo-uu8du
      @Leo-uu8du Год назад +1

      German uses umlauts very often (e.g. Baum/Bäume, Mann/Männer, ich schlafe/du schläfst), but then again there are also some varieties that don't have as many umlauts, like Bavarian (e.g. paam/paamer, mã/mãnner, i schlåf/du schlåfst). Bavarian has an additional umlaut though that doesn't exist in other German varieties and is mostly used for diminutives, namely å>a (e.g. åst/äst, but with diminutive: astl/astln).

  • @SammeLagom
    @SammeLagom Год назад

    I recognise some words we use in our Swedish language :D Fågel, Mus, Apa, Musik, Gås. Very intersting stuff

  • @montealegreluis5983
    @montealegreluis5983 Год назад +3

    I confirm as an spanish native from Nicaragua, we usually dont pronounce our S at the end of words 😶😶

  • @sskpsp
    @sskpsp Год назад +10

    Simon, have you explored Old/Middle English kinship terminology? In modern English, we have very few analytic terms and must resort to lengthy explanations eg. "second cousin on my mother's side twice removed" which can be annoying for someone from a culture where the distinction matters (like myself).
    I have a pet project where I am filling out Anglish extended family trees with words that did not survive the transition to modern English but were present earlier in the language history. For example, OE mōdriġe -> ME modrie/moddri -> Anglish moddry to mean maternal aunt. However, I have a few holes in the list still, and I'd love to coin the Anglish term myself but am not familiar with the sound changes to do so. Any thoughts?

    • @electrictroy2010
      @electrictroy2010 Год назад +1

      I’m glad those words expired. I don’t care if my aunt is maternal or paternal. She’s just some old woman that barely related to me & I only see once a year

    • @sskpsp
      @sskpsp Год назад +3

      @@electrictroy2010 sorry to hear that

    • @1258-Eckhart
      @1258-Eckhart Год назад +2

      Do you have "eame", meaning uncle? It made it as a dialect word into modern English, Dr. Johnson writes (in his Dictionary): "uncle: a word still used in the wilder parts aof Staffordshire." Its (also no longer current) cognate German equivalent is "Oheim" (we now use "Onkel").

    • @sskpsp
      @sskpsp Год назад +1

      @@1258-Eckhart yes I came across eame but didn't know about the information you mention. Thanks for the info! That is very interesting to see some survival, even if rare

  • @Astro-Markus
    @Astro-Markus Год назад +16

    Again interesting to see similarities in the pronunciation when turning to German dialects. [a:p] is the word in my regional dialect for ape or monkey. Many words with "g" retained the [ɣ], like in [daɣ]. And the equivalent to "mouse" is pronounced [mu:s]. Could it be that many shifts happened not only in Britain?

    • @slashtiger1
      @slashtiger1 Год назад +2

      _Aap_ [a:p] is also the Dutch word word for ape/monkey. Also, @12:45 : "haver" is the _exact_ present-day pronunciation for the word meaning _oat(s) in Dutch, i.e. haver. And also, @12:55 we hear the word at the beginning of this comment as presently pronounced in Dutch.

    • @kyoya575
      @kyoya575 Год назад +3

      @@slashtiger1 its becoming more and more clear that dutch is perhaps the west germanic language that went trough the least pronounciation shifts from proto west germanic

    • @trafo60
      @trafo60 Год назад +1

      It's the other way around - those examples you cited are the older forms, so your dialect is conserving those features. Though interestingly, some changes did happen in English, Dutch and German independently of each other.

    • @Astro-Markus
      @Astro-Markus Год назад

      @@trafo60 Yes, I was referring to the shifts that led to those pronunciations.

    • @ah795u
      @ah795u Год назад

      Yes these are shifts that happened in the history of english. Thats why german still has dag and ganz whilst in english these are day and goose

  • @jus_sanguinis
    @jus_sanguinis Год назад

    This was interesting.

  • @ahwhwhshwhs
    @ahwhwhshwhs Год назад +1

    Intrigued by how close the hypothetical word which meant goat is to the Scots language word ‘haver’ - ‘to haver about’ is to act foolishly or indecisively. To call someone foolish ‘a goat’ is also very common in Scots, so I wonder if there is a connection there at all, what with Scots language’s links to English.

  • @ciaranmadden555
    @ciaranmadden555 Год назад +1

    Cool

  • @bujin1977
    @bujin1977 Год назад +1

    Interesting to see the changes that led to one mouse, many mice. I'd be interested in seeing the comparison of changes with one house, many houses.

    • @funnysilly5020
      @funnysilly5020 Год назад +5

      They come from different declensions. Like he says in the video, “mouse, mice” comes from Old English “mūs, mȳs” and Proto-Germanic “mūs, mūsiz”. That group also gave us “tooth, teeth”
      “House, houses” traces back to “hūs, hūs” in Old English though. With Proto-Germanic giving “hūsa, hūsō”. Its group gave us “shroud, shrouds” which also had no distinct plural in Old English

    • @bujin1977
      @bujin1977 Год назад

      @@funnysilly5020 Thanks. Very interesting.

  • @roruda
    @roruda Год назад +5

    I'm guessing Spanish "cabra" and Proto-Germanic /'xɑɸrɑz/ are related huh?
    edit: Ganso and /ɣɑns/ are probably cognates too!

    • @mcicogni
      @mcicogni Год назад +4

      That is not a coincidence, both Latin (that says "capra") and Proto-Germanic come from Proto-Indo-European.

  • @TheYuvimon
    @TheYuvimon Год назад

    Question: is the Y with the loop at the bottom pronounced more like a German R sound in the back of the throat or like a G? Or is it bound by context?

  • @bubskeyboi9564
    @bubskeyboi9564 Год назад

    Does anyone have a full list of sound changes fron PG to modern english? Or just even old engish to modern, cant seem to find a good one.

  • @liorsilberman6757
    @liorsilberman6757 Год назад

    I'd guess that heifer (cow) is reflex of xafraz (obviously related to the latin goat capra)

  • @montealegreluis5983
    @montealegreluis5983 Год назад

    Simon why dont upload about archeology at the end is your carreer😁

  • @swagmund_freud6669
    @swagmund_freud6669 Год назад +4

    My dialect of English has a nasal spirant change 2.0 going on. For example, "can't" would be pronounced [kʰɛ̃ə̃t].

    • @pannekook2000
      @pannekook2000 Год назад +1

      mine too, but with t-glottalization too so that the final consonant is almost completely dropped

    • @swagmund_freud6669
      @swagmund_freud6669 Год назад

      @@pannekook2000 I usually end up pronouncing the final t as an unreleased alveolar stop, but t-glottalization does happen sometimes for me too.

  • @bendthebow
    @bendthebow Год назад +1

    How about Heifer, which has an uncertain etymology. Probably not but just a thought

  • @aliceestate3899
    @aliceestate3899 Год назад +1

    Jans = Gans = Goose. There are still areas around Berlin till Magdeburg where they pronounce a G as a J. There they say still Jans.

  • @eronpowell6008
    @eronpowell6008 Год назад +3

    Is haver the scottish word in the famous song “I’m gonna be (500 miles)” or is that an altogether different word?

    • @weepingscorpion8739
      @weepingscorpion8739 Год назад +3

      That's a different word. To ha(i)ver in Scots means to talk foolishly. The origin is unknown.

  • @wtspman
    @wtspman Год назад

    Is there any chance the word for goat lives on as heifer, reapplied to a different animal?

  • @Jerald_Fitzjerald
    @Jerald_Fitzjerald Год назад +4

    I wonder if the word "heifer" is related to our hypothetical "haver"? It means a young female cow that hasn't calved, and the forms Wiktionary gives for Middle English don't look dissimilar to how I imagine /'hɐfer/ would've been spelled (heyfre, hayfre, heyfer). I don't know how common the word "heifer" is outside of the southern US, so I only explain in case it's not that common

    • @Jerald_Fitzjerald
      @Jerald_Fitzjerald Год назад +1

      The presence of the y in all 3 of the ME spellings of "heifer" dispel any notions in my mind that they were the same word at the time of the ME period, but I still wonder if they may be related

    • @tim1724
      @tim1724 Год назад +6

      "Heifer" is a common word (at least among those who raise cattle) throughout the English-speaking world. It's unique to English, though, and the Oxford English Dictionary doesn't have a convincing etymology for it:
      "Old English heahfore (probably héahfore), heahfru, -fre, of obscure etymology; not found outside English.
      As to the form, héahfore might perhaps mean ‘high-farer’, i.e. high-goer or high-stepper (-fŏre unstressed form of -fare, feminine of -fara, < faran to fare, go). But the applicability of such a name is not apparent; and the form héahfru, -fre, remains without satisfactory explanation. The difficulties of form and sense are increased by connecting, as some suggest, -fare, -fru, with Old English fearr, Old High German far(r, farro bull."

    • @vvvvaaaacccc
      @vvvvaaaacccc Год назад +1

      thanks you two for these comments! I'd been wondering about this possible connection, too.

  • @letsnotgothere6242
    @letsnotgothere6242 Год назад

    Hey Simon, did old English have dependent possessive pronouns? If so, what were they?
    And can you explain the development of independent possessive pronouns like myself and herself and their uses? Thank you

  • @beast_boy97
    @beast_boy97 Год назад +1

    Joel Haver needs to see this

  • @FuckleberryHinn79
    @FuckleberryHinn79 Год назад +4

    Old Eygptian term for the scarab BEETLE -> Hprr, Cheperer, Kheper
    german term for BEETLE -> Käfer, Kaefer, Kaepher
    just a coincidence?

    • @12tanuha21
      @12tanuha21 Год назад +1

      kefrō (proto-westgermanic) -> cheviro / chevar (old high german) -> kever (middle high german) -> Käfer (modern high german)

    • @montyyy08
      @montyyy08 Год назад +1

      Please read “The Carthaginian North” by Theo Vennemann. One third of Germanic words have no cognates in IE. Those words must have come from another language family… Egyptian BIYAT > Germanic BEE.

    • @montyyy08
      @montyyy08 Год назад

      @Bee Sixteen I don’t believe in the Nostratic theory. I believe language started on a per ethnicity basis and mixed into other families. E.g. The Austronesian languages and people all originate on the island of Taiwan.

  • @kernowforester811
    @kernowforester811 Год назад

    At 9:11 it states that f, s and th become voiced between two voiced, a bit like Cornish. For instance Pen sans (holy head) becomes Pen zans (spelt Penzance in english spelling). Is it possible one language influenced the other, or just coincidence?

  • @jangtheconqueror
    @jangtheconqueror Год назад

    one mus many mis reminds me of a joke by Brian Regan in which he's joking about how hard plurals are, and he's joking that if goose becomes geese, moose should become meese. Little did he know (or maybe he did) that mouse and mice started with those exact sounds

  • @Great_Olaf5
    @Great_Olaf5 Год назад +2

    Of it possible that the goat word experienced a couple weird sound changes to become heifer? Or does that word have an understood etymology? It would involve a change in meaning, but I know that's not unheard of... And I vaguely recall that changes in meaning can result in divergence from the more common sound shifts going on, the two examples that come to mind are both examples of derogation mind you, huswif and coney, but... I'm just curious.

    • @Jerald_Fitzjerald
      @Jerald_Fitzjerald Год назад

      I don't think they are the same word, as the ME spellings of heifer given by Wiktionary are heyfre, hayfre, heyfer; the presence of the y suggests to me that it is not pronounced how Simon reconstructs the "haver" word having been pronounced around the same time. I do think, however, that they could very possibly be closely related, as the origin of "heifer" is disputed before OE

    • @tim1724
      @tim1724 Год назад +1

      It looks like the origin of heifer is unknown; it's unique to English according to the OED:
      "Old English heahfore (probably héahfore), heahfru, -fre, of obscure etymology; not found outside English.
      As to the form, héahfore might perhaps mean ‘high-farer’, i.e. high-goer or high-stepper (-fŏre unstressed form of -fare, feminine of -fara, < faran to fare, go). But the applicability of such a name is not apparent; and the form héahfru, -fre, remains without satisfactory explanation. The difficulties of form and sense are increased by connecting, as some suggest, -fare, -fru, with Old English fearr, Old High German far(r, farro bull."

  • @skeptic781
    @skeptic781 Год назад

    3:14 that's how I always pronounce it in my northern irish accent

  • @christianiffland3729
    @christianiffland3729 Год назад

    Very interesting that some of the words of before early modern English are more than similar to today's dialects in the German Rhineland.

  • @jannetteberends8730
    @jannetteberends8730 Год назад +1

    Surprised that the first change in mu:siz sounds very similar to the Dutch word for mouse: muis. It’s almost like the Dutch skipped the s in those words

  • @goombacraft
    @goombacraft Год назад

    The list of pronunciations at 14:40 is just someone from Doncaster

  • @MrBenaud
    @MrBenaud Год назад

    I suppose the obvious question about the first word on the list is whether it is the origin of the Scots word 'haver'. It would certainly make sense if a word that means 'to talk nonsense' or 'to babble' were to have as its origin: 'to (bleat like a) goat'.

  • @HarappanEnigma2024
    @HarappanEnigma2024 Год назад

    Kindly post same content along with PHONETICS & PHONEMICS ; both; in SANSKRIT alpha SYLLABRY DIACRITIC script that DIA- CRITICS to represent SOUND faithfully.

  • @dayalasingh5853
    @dayalasingh5853 Год назад

    1:02 I'm not sure if they're cognate but the Punjabi word for swan is ਹੰਸ or in IPA ɦənsᵊ

  • @banjohero1182
    @banjohero1182 Год назад

    ok, so, what the hell is the caption next to mick jagger actually supposed to say?

  • @joshb7687
    @joshb7687 8 месяцев назад

    Is the hypothetical word related at all to the modern word "heifer" for a female cow, if not directly then perhaps indirectly by tracing it through another Germanic language that then loaned to English?

  • @robthetraveler1099
    @robthetraveler1099 Год назад +3

    11:15 No cheeses for us meeses 😜
    15:21 What in the world is that caption saying??

    • @inspectorremorse610
      @inspectorremorse610 Год назад +1

      Ah, yes, Muppet Christmas Carol, the best version of that story ever filmed 😏

  • @dixgun
    @dixgun 4 месяца назад

    I've forgotten if there’s any linguistic connection between the words moose and mouse.

  • @t.c.bramblett617
    @t.c.bramblett617 Год назад +3

    Gode blaesse our noble queen Phillip VIII!

  • @almukhtarjanabi
    @almukhtarjanabi Год назад +1

    I’m an Arab and I know it might be far from being relevant but “Hafraz” sounds close to “Haafer” in Arabic “حافر" which means an ungulate or hoofed animal 😀

  • @BughunterX
    @BughunterX Год назад +1

    The modern german words Vogel, Maus/Mäuse, Tag, Ganz and Affe are clearly recognisable

    • @mrtrollnator123
      @mrtrollnator123 Год назад

      Why did the p turn into an f in German?

    • @BughunterX
      @BughunterX Год назад +1

      @@mrtrollnator123 The same reason why T turned into Z, i dont know.

  • @r1ngil746
    @r1ngil746 Год назад

    can you make a scots video please?

  • @Pootie_Tang
    @Pootie_Tang Год назад

    Hey, Simon! Can you please clear up one thing for me. Kind of random thou. Are the words "slav" and "slave" etimologicaly related in English language? I'm having a friendly debate on the matter with someone, I heard previously the word "slave" came somewhat from the word "slav" as in Slavic people.

    • @BurnBird1
      @BurnBird1 Год назад +8

      Yes, they are connected. For things like this, just check wiktionary

    • @12tanuha21
      @12tanuha21 Год назад

      Another theory is that Slav came from slovo, which mean word.

    • @BurnBird1
      @BurnBird1 Год назад

      @@12tanuha21 That's not another theory but the origin of the word "Slav". The Slavs called themselves "Slavs" because they were people who could speak properly, as opposed to Germans, for example who they called mute.
      Then when the byzantines took a great number of slaves who were Slavs, the word went from being an ethnic description to being just a word for any and all slaves, regardless of origin.

  • @mackblack9381
    @mackblack9381 Год назад

    Simon Roper can you please explain me why most of sri lanka's people use english as Recognised language?

  • @saxrendell
    @saxrendell Год назад

    Is the english word heifer (meaning cow) a cognate of that word that means goat? I kept expecting it to turn into heifer

    • @anotherelvis
      @anotherelvis Год назад +1

      If the word also meant oat, then I guess that the German cognate is Hafer

  • @zeon_zaku
    @zeon_zaku Год назад +3

    Does anyone have any literature of the loss of the z in West Germanic?
    I have read, that East Germanic broke away first, which might have left a kind of Proto-Northwest Germanic around 0 AD to 200 AD, so I was wondering, if the z underwent rhotacism first before disappearing in earlier West Germanic.

    • @carlstein9278
      @carlstein9278 Год назад +1

      you mean if there was a period in westgermanic were it was ringr before it came ring right? i have no answer just wanted to clarify

    • @longuevalnz
      @longuevalnz Год назад +2

      iirc the z was lost in West Germanic except in certain monosyllables - which explains among other things the ‘r’ at the end of wir (German for “we”) -

    • @Leo-uu8du
      @Leo-uu8du Год назад +2

      I guess the z>r development was rather slow overall, considering that not only in English "freezing" you still don't have an r-sound, but also in Austria "friasn" is still used instead of something similar to the German "frieren" (Note that there are some dialects in Austria that use "frian", which could come from a vocalized r).

    • @zeon_zaku
      @zeon_zaku Год назад

      @@carlstein9278 Basically yes.

    • @zeon_zaku
      @zeon_zaku Год назад

      In particular this piqued my interest, because I was going through a list of some Old English words, where I found "wuldor," which seems to have an intact nominative suffix although defective.
      So it made me wonder, if West Germanic and Proto-Norse were almost identical later than often said.

  • @DanielDavis1973
    @DanielDavis1973 Год назад +4

    I'm kind of wondering if hafraz is at all related to the word heifer

    • @servantofaeie1569
      @servantofaeie1569 Год назад +1

      that's what I thought, but sadly it isn't

    • @LemoUtan
      @LemoUtan Год назад

      @@servantofaeie1569 heahfore notwithstanding, apparently

  • @markwaldron8954
    @markwaldron8954 Год назад +7

    Perhaps the word that evolved/devolved into "ape" was originally a generic term for any sort of anthropoid, non-human being. Much like modern "primate" or "hominid". After all, there is a long tradition of legends of non-human, bipedal, intelligent species among the Germanic peoples.

    • @pawel198812
      @pawel198812 Год назад +1

      Irish has the word 'abhac' meaning 'dwarf'. Maybe there's a Germanic/Celtic connection?
      As a side note, the Romanian word for dwarf 'pitic' is probably a loanwod from Greek πίθηκος (monkey/ape)

  • @mr.flibblessumeriantransla5417
    @mr.flibblessumeriantransla5417 Год назад +1

    Is it possible that the Scots verb “haver/haiver” meaning “to talk nonsense, babble, gossip, saunter” could be related to “hafra”? It seems like a stretch, and is unlikely to be related, but since the etymology of “haiver” is unclear, it makes for interesting food for thought: as in, “to babble or talk nonsense like the bleating of goats.” ~Again, I would consider it to likely be a false cognate, and as such I put no stock in this. Just interesting to wonder about.

    • @HarappanEnigma2024
      @HarappanEnigma2024 Год назад

      Like fever फीवर
      Like Jvar ज्वर
      meaning high body temperature