Библия в переводе Hoffnung für Alle: www.bible.com/bible/73/1JN.1.HFA Читаемый отрывок: Первое Послание Иоанна Богослова, глава 1 День памяти Апостола Иоанна Богослова - 21 мая (по новому стилю).
Христос воскрес! Брат дорогой Евгений, спасибо тебе! Живу в Германии третий год, по воле Божией приходиться учить Немецкий. Почитал комментарии и добрые и злые, и кажется ты брат веришь в Господа Иисуса Христа! Да укрепит Господь твою веру, и поможет в трудах! Спасибо!
Спасибо вам за вдохновение! Я выбрала перевод Neues Leben die Bibel, т к. он не только современным языком написан, но и в основном используется Perfekt, а не Präteritum. Что проще как и для восприятия, так и для изучения немецкого, как по мне. Просто читаю и практически дословно понимаю, что очень радует ❤ Хотя мой немецкий только приближается к В2 (долго и упорно).
Евгений, спасибо большое. Вы, как всегда бесценный источник бесценных ресурсов. Респект за ваши труды и активность. Всегда очень дельное, полезно, информативно!!!
На мой взгляд самый лучший способ учить язык через Библию это приложение My Bible сейчас именно так учу испанский. Там есть словари, есть возможность прослушать аудио через озвучку, есть возможность открыть сразу несколько окон. Сразу в приложение можно загрузить словари. Правда на андроид работает намного лучше чем на айфон. Но у меня андроид и мне класно.
Здравствуйте, Евгений, не могли бы вы по больше таких видео делать как вы переводите стихи и тексты из литературы. У вас действительно классный контент. Хотелось еще видеть такие видео от вас 🤩
Такой приятный мальчонка что его всегда хочется обнять. 😀 Мечтаю обнять его. 😀 Нашёл его когда искал Библию на немецком и с тех пор учусь у него и никогда не брошу его. Самый любимый преподаватель и именно из-за Библии он такой уникальный. Красавчик 👍👍👍👍👍👍👍
Благодарю вас, Евгений за интересный материал для изучения немецкого языка по Библии. Хотелось бы побольше материалов для изучения немецкого языка, связанного со Священным Писанием. И конечно же хотелось бы иметь какие-то переводы в электронном виде немецко-русские, чтобы с одной стороны можно было бы проверять себя, а с другой стороны сравнивать различные немецкие переводы с синодальным переводом. Последнее более относится к богословским различиям немецких различных текстов Св.П. в сравнении с синодальным переводом Св.П., чем к изучению немецкого языка, но всё-таки важно по сути. Спасибо ещё раз за прекрасное учебное видео по Библии🙂
Спасибо Евгений. Это очень благородно! И здорово! Надо только почаще обращаться к Библии на немецком..тогда и на русском тоже понятнее будет.. а там и до церковнославянского дойдем
Не знаю немецкого, учу английский. Но не могла оторваться. В этом переводе такие важные моменты, например, об освобождении от вины...Посоветуйте, пожалуйста, английский перевод. Не могли бы Вы сделать видео о чтении или прослушивании Библии на английском?
Пожалуйста продолжайте серию таких роликов! У меня такой ступор и сопротивление чтобы сесть за немецкий, но ваши видео так вдохновляют и Вы так приятно и понятно все объясняете, очень нравится Ваша подача материала! 👍 Благодарю 🙏💛
@@anhelika377 у меня было такое до недавнего времени, когда перестала сомневаться в себе, и требовать слишком много от себя. А каждый день себя хвалю даже за мелочь. Очень Мотивирует. Это у вас не от лени, а от завышенных требований к себе и страхе неудачи. Это нормальные эмоции, они у многих бывают.
Классика, один из самый традиционных методов обучения. Именно так раньше и делали, ибо где ещё достать литературу на неком языке, особенно если он малый? Миссионеры же старались много и Библия, зачастую, была первым и, какое-то время, единственным текстом для многих языков. Тем более, что грамотные люди раньше часто знали пусть не всю Библию, но хотя бы отдельные части и поэтому запоминать им было проще.
Когда я кликала на это видео, думала, что библия взята как рандомная книга с достаточно простой лексикой, но мало того, что часть слов вообще не представляю как употребить в обычном разговоре, так и похоже это смотрят люди на полном серьёзе
Читайте Библию онлайн В этом бесплатном учебном издании Библии в переводе «Новый мир» много иллюстраций, сносок, перекрёстных ссылок и других материалов для исследования.
Спасибо Евгений за богословский немецкий 😊 У меня вопрос или может быть даже просьба und zwar : не моглибы вы снять видео про 90-й псалом? Только у католиков это 91-й (ну вы знаете конечно) Живущий под кровом Всевышнего, под сенью бога Всемогущего покоится .... Wer unter dem Schutz des Höchsten wohnt, der kann bei ihm ..... Я знаю наизусть нашу версию, но очень бы хотел выучить и немецкую версию (но не просто выучить , а и понять ) С вашими толкованиями и пояснениями , какие слова актуальные , а какие устаревшие. Ну в общем как вы умеете 😊 Я думаю что молитва такого рода всегда актуальная особенно конечно сейчас когда мы стоим на пороге не понятно чего . P.s. спасибо за новый 63-й выпуск трех Товарищей. Mit freundlichen Grüßen Кирилл Гриб
Этот классический способ описан в книге Чернышевского " Что делать?" , но вряд ли эту книгу проходят в российских школах,как это было при СССР .:) . Спасибо за современную трактовку .
@@erosheve" а где он там описан?" Там , где рассказано про "новых людей" и про Рахметова . Один из них ( небогатый разночинец)захотел выучить немецкий - и просто перечитал одну из частей Библии на немецком языке несколько раз - и выучил( в то время все ученики обязаны были знать Библию , и везде в учебных заведениях был предмет Закон Божий ). Немецкий язык тогда считался языком науки ,техники и промышленности , в отличие от " светского " французкого. Кстати, даже у Ленина по Закону Божьему было "пять", хотя он ,как и его казненный царем брат Александр ( по воспоминаниям родных) терпеть не мог "попов".:)
Но вам, слушающим, говорю: люби́те врагов ваших, благотворите ненавидящим вас, благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас. Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку. Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад. (Лк.6:27-30)
Евгений, возможно, Вы могли бы порекомендовать, с каким русским переводом сравнивать, если читать Библию на немецком? Возможно, закидывать отрывок в Deeple и сравнивать, что не понял? У меня уровень А2, иду к В1. Хотелось бы читать Библию на немецком :))
как в видео, я просто сравниваю всегда с наиболее для меня знакомым. В данном случае это Синодальный, но если Вам более близок другой русский перевод, сравнивайте с ним. Да, Deepl тут тоже отлично поможет.
нужно ежедневно читать Нагорную проповедь, дабы называющие себя христианами, как католики, так и православные, понимали, как же далеки они от христового учения.. Матф.5.6,7; Лука 6:20-49
Вы уверены, что этот перевод доступнее других?) Мой уровень достаточно не высокий, но мне кажется проще Elberfelder или тот же Luter. Конечно, я сравнивал только открывки. Возможно я не понимаю по какому именно принципу вы выбирали перевод. Озвучка есть и для других переводов. Но в Hfa куча новых и соответственно не понятных слов, в других переводах хоть какие-то понимаю 😂
прекрасно понимаю, в чем тут дело. Если Вы привыкли к дословному переводу (к Синодальному, например), то такие же дословные переводы типа Elberfelder или Luther будут казаться проще, потому что повторяют часто слово в слово то, что Вы уже знаете. Это облегчает понимание. Любой не дословный смысловой перевод будет тяжелее, потому что имеет место перефраз и интерпретация, но тем не менее, объективно он будет грамматически проще и, естественно, будет соответствовать современной языковой норме. Проблема с дословными переводами заключается в том, что сейчас такой язык не используют. Т.е. читая Лютера или Елберфельдер, Вы будете лучше его понимать из-за дословности, но это меньше поможет с освоением современной языковой нормы. Поэтому ищите для себя баланс. Можно главу читать сначала в переводе Лютера, а потом в современном переводе, как вариант.
но главное, что в немецком переводе можно узнать, что Варраву тоже звали Исус.) Als nun die Volksmenge versammelt war, fragte Pilatus: »Wen soll ich euch freigeben: Jesus Barabbas oder Jesus, den angeblichen Retter?« (Mat.27:17)
Was von Anfang an war, was wir gehört haben, was wir mit eigenen Augen gesehen haben, was wir beobachtet und mit den Händen betastet haben: Es geht um das Wort des Lebens.Ja, das ewige Leben wurde uns offenbart und wir haben es gesehen und bezeugen es und berichten euch darüber. Dieses ewige Leben war beim Vater und wurde uns offenbart. Это перевод с нового мира Свидетелей Иеговы. Есть аудио. Спасибо большое вам за ваш труд я ваш подписчик и очень благодарен вам за ваш труд.
Жуткое произношение 😂извините ! Все таки речевой аппарат у тех чей основной язык русский не приспособлен к немецкому языку! В любом случае любой труд заслуживает уважения! Мой муж родился в семье волго-немцве в Казахстане до 5 лет не говорил по русски ! В пять лет пошел в садик русскоговорящий и потом в школу ! Закончил универ физ-мат что-то там умное в Казахстане а потом в Германии тоже 5 лет универ на инженера! Так вот при том что немецкий у него в совершенстве -но все равно эта русская резкость звучит в немецком! Настоящие немцы например как наши дети родившиеся в Германии чей язык немецкий основной говорят ооочень мягко и певуче! Стереотипы что немецкий гавкающий возникли из за тв ! А на самом деле немецкий такой мяукающий плавный с его мягкими ль и без четкой р ! Такого никто не мог добиться НИКТО чей первый язык был не немецкий!
Пробывала както читать, но с реальной жизнью она почти не сопостовима, короме как нескроьких моральных рекомендаций, которые и в конституции есть. Но когда я читала, прям и напрашивались несколько вопросов. Что бы сказал Иисус если бы на его глазах убивали его семью, ребенка, (если бы у него был ребенок )или близкого друга, МАТЬ? он бы про сто стоял бы смотрел и прощал, или вципился бы в глотку убийцам, устроил бы драку если был бы шанс спасти?а что бы вы сами зделали? Всепрощение в этой ситуации вообще не действует, и люби врага своего тоже отпадает. Вовторых там есть главы с жистоким обращениям к животным и людям я не помню до словно но что то вроде,( Там ктото психанул что жена помогла разгодать загадку, и он пошол и убил 30 человек)это были обсолютно рандомные люди , не враги, это норм?нет не норм. а привязать бедных лесиц хвостами друг к другу,тут уже жестоким обращением с животными попахивает. А вот ещо один хорор , это сжечь людей в шалаше, из за какойто фигни, точно не помню какой, но точно что это был ерундовый вопрос.
Я не согласен с тем, что ты предлагаешь, человек, свободный человек может слагать свои мысли и самостоятельно, опираясь на грамматику языка и не обязан читать для этого Библию, есть и стихотворения, песни.
Справедливости ради замечу, что иностранный язык можно учить не только по библии, но и по тому что говорят религиоведы (не клирики, а академические ученые мирового уровня). Они разбирают как писалась библия - кем и когда. После этого читать библию уже не захочется. Но если таки с иностранным пока тяжеловато, то с этим можно ознакомиться у Михаила Лидина. Очень занятно.
посмотрел Михаила Лидина про Библию, очень пафосно и качественно сделанные ролики, но по содержанию они показались мне просто невероятно однобокими. В них содержится столько надуманных утверждений, что человеку, который сам реально прочитал Библию хоть раз, будет и грустно и смешно.
@@erosheve не могу привыкнуть к тому, что мы знаем про динозавров, ДНК, размеры вселенной (не просто большие, а категория насколько(!) большие), есть методы радиоуглредного анализа (и не только), ... разобрали с исторической точки когда (и кем) писалась библия (сопоставили с другими событиями в мире), разбор был не проходимцами, а именно учеными (публичными, когда спорят о доказательствах, можно ли их считать доказательствами, и прочее), когда мы видим что именно религия подстраивается под новые знания о природе, когда идет война (и с той и сдругой стороны молятся одному и тому же богу), когда мы знаем про артефакты эволюции при развитии плода человека в утробе матери (очень рекомендую Нила Шубина "Внутрення рыба", есть книга, также есть видео, прям супер)... и после этого люди продолжают верить книге с неизвестным авторством, без каких либо доказательств (кроме того что другие же верят)... эх, ну такое. Да, я вижу, что и умные люди заблуждаются...
Многие же будут первые последними, и последние первыми. Мк.10:31 Aber viele, die jetzt die Ersten sind, werden dann die Letzten sein, und die Letzten werden die Ersten sein.
ну, начинается. И здесь пропаганда. Отписка. По библии иврит можно изучать, а не китайский и не немецкий. Это *перевод* , источник - не немецкого происхождения.
ну и что, что перевод? Это перевод настолько важного текста, что сами переводы влияют на язык, в данном случае на немецкий язык, больше, чем многие оригинальные немецкие произведения. Вообще, перевод Библии Лютера - можно сказать, фундамент современного литературного немецкого языка. И каждый новый перевод на современный язык - значимое культурное событие. И вот как раз из современных переводом Hoffnung für Alle является, возможно, самым влиятельным и уважаемым. Поэтому учить по нему немецкий - это очень и очень логично.
@@erosheve ну и то, что перевод. Это очень важно, что текст не был создан изначально на языке оригинала. Для того, чтобы понять язык - надо понимать образ мышления и модель построения слов в предложении, а это можно почерпнуть, исключительно, в оригинале. Переводя китайскую сказку с французского не китайский не поймешь, не французский. Интересные психолухи, коучи и прочие "учителя" на RUclips попадаются.
не могу согласиться. Помимо оригинальных произведений я много читал именно переводной литературы на немецком языке, и мне это помогло не меньше, чем чтение исконно немецких текстов. Между оригиналом и действительно качественным переводом я не вижу никакой принципиальной разницы с точки зрения изучения языка.
Классическое протестантское прочтение Библии... Странно, что в Германии всего 2% населения православных, в то время, как к примеру в Японии их насчитывается от 7 % до 9% . Учитесь ! Для меня, как Православному Русскому человеку данное прочтение и толкование абсолютно неприемлемо.
Ни когда по библии не выучишь правильно язык ! Почему ? Потому что в библии есть много слов , который не используется уже ! Зачем вы советуете не правильные вещи !? Библию читать нужно , исполнять нужно, но язык учить , нет .
@@САсейвпутешествиепожизни Современныей перевод , это , вспомогательный , а не основной ! Для изучения Ин. языка , существует масса программ и школ ! Не нужно « духовничать» !
@@genadijzhuk5662 каждый может учиться так, как ему интересно. Слава Богу, все уже выросли из детства и норм классической школы. Но никто не мешает желающим продолжать заниматься в том же духе.
Библия в переводе Hoffnung für Alle: www.bible.com/bible/73/1JN.1.HFA
Читаемый отрывок: Первое Послание Иоанна Богослова, глава 1
День памяти Апостола Иоанна Богослова - 21 мая (по новому стилю).
Добрый день, Евгений!
Божиих Вам благословений!
Есть ли Вы на айтоки?
Как у Вас можно взять уроки?
Христос воскрес! Брат дорогой Евгений, спасибо тебе! Живу в Германии третий год, по воле Божией приходиться учить Немецкий. Почитал комментарии и добрые и злые, и кажется ты брат веришь в Господа Иисуса Христа! Да укрепит Господь твою веру, и поможет в трудах! Спасибо!
Спасибо большое за то, что преподаете такой метод изучения ❤ Делайте, пожалуйста, больше разборов Писания !!! Сильных Божьих благословений вам 🙏
Слава Богу. Очень хорошая идея изучать язык по Библии. Божьих Вам благословений. ЛАЙК.
Огромная благодарность за урок.
Я православная христианка, проживаю в Германии и это видео находка для меня.
Спаси, Христос вас!
Щиро дякую! Найкращий метод для віруючик!!!
Супер ❤ Очень вдохновили😊 Слава Господу за вас 🙏
Евгений у вас исключительное произношение немецкого языка! Слушаю вас с большим удовольствием!👌👍
Спасибо большое
Интересный перевод - «Слово, которое к Жизни ведёт!» Спасибо Вам! ❤🙌🏻
Вот бы была серия роликов по библии…
Спасибо вам за вдохновение!
Я выбрала перевод Neues Leben die Bibel, т к. он не только современным языком написан, но и в основном используется Perfekt, а не Präteritum. Что проще как и для восприятия, так и для изучения немецкого, как по мне. Просто читаю и практически дословно понимаю, что очень радует ❤ Хотя мой немецкий только приближается к В2 (долго и упорно).
Евгений, огромное спасибо за ваш труд.
Помогает и вдохновляет.
Отличный способ! Я таким образом выучил итальянский, румынский, украинский и испанский. ❤😊👍
Приветствую, вот это новости!! Я так ждала изучение Библии в вашем исполнении!❤ Сердечно благодарю,да благословит вас Господь!❤
Gott mit uns!
Спасибо за вашу работу. Побольше бы такого материала на основе Библии!
Евгений, спасибо большое. Вы, как всегда бесценный источник бесценных ресурсов. Респект за ваши труды и активность. Всегда очень дельное, полезно, информативно!!!
спасибо большое за такой интересный и продуктивный урок
На мой взгляд самый лучший способ учить язык через Библию это приложение My Bible сейчас именно так учу испанский. Там есть словари, есть возможность прослушать аудио через озвучку, есть возможность открыть сразу несколько окон. Сразу в приложение можно загрузить словари. Правда на андроид работает намного лучше чем на айфон. Но у меня андроид и мне класно.
Вау! Спасибо большое за информацию. Это прямо топ !
Я думал об этом тоже. Спасибо за вдохновение! Слава Богу!!!
Здравствуйте, Евгений, не могли бы вы по больше таких видео делать как вы переводите стихи и тексты из литературы. У вас действительно классный контент. Хотелось еще видеть такие видео от вас 🤩
Evgeny,
es ist wunderschön!
Vielen Dank
Евгений, благодарю Вас за урок!
Поразительно, как раз вчера искала подобное!!! Спасибо Вам, дорогой Евгений! Будьте счастливы❤
Супер 👍 спасибо 🙏 с удовольствием дальше бы слушали 👍👍👍 Ждем Ремарка 👋
И Цвейга
Спасибо!
Такой приятный мальчонка что его всегда хочется обнять. 😀 Мечтаю обнять его. 😀 Нашёл его когда искал Библию на немецком и с тех пор учусь у него и никогда не брошу его. Самый любимый преподаватель и именно из-за Библии он такой уникальный. Красавчик 👍👍👍👍👍👍👍
Хороший и правильный контент. Ставлю лайк
Топчик!
Слава Иисусу Христу!
Точно)
Супееер. Эта методика очень продвинута. 🎉 Евгений ждем от вас подобные ролики.
Супер❤ Было очень интересно!
Спасибо, очень полезно!
Спасибо большое за труд!
Евгений, сделайте, пожалуйста, ролик о произношении: как правильно произносить немецкую r, особенности произношения немецкой буквы e и др нюансы
Meine Güte! Поддерживаю. Никак не дается - не ставится в принципе, не говоря уже о том, чтобы произноситься автоматически.
Super! Du sprichst fantastisch deutsch!
Супер идея!! Спасибо большое!
А так учил русский язык знаменитый Генрих Шлиман, по библии. Это он раскопал Трою и доказал что произведение описывает реальный город
Спасибо, брат ✝️
Благодарю вас, Евгений за интересный материал для изучения немецкого языка по Библии. Хотелось бы побольше материалов для изучения немецкого языка, связанного со Священным Писанием. И конечно же хотелось бы иметь какие-то переводы в электронном виде немецко-русские, чтобы с одной стороны можно было бы проверять себя, а с другой стороны сравнивать различные немецкие переводы с синодальным переводом. Последнее более относится к богословским различиям немецких различных текстов Св.П. в сравнении с синодальным переводом Св.П., чем к изучению немецкого языка, но всё-таки важно по сути.
Спасибо ещё раз за прекрасное учебное видео по Библии🙂
Спасибо большое! Бальзам на душу!
Спасибо Евгений.
Это очень благородно!
И здорово! Надо только почаще обращаться к Библии на немецком..тогда и на русском тоже понятнее будет.. а там и до церковнославянского дойдем
Ich gehe im Flohmarkt spaziere und sehe eine Wunderschöne Bibel und ich nehme sofort 😍 Leute wäre sehr nett und alles verschenkt, was haben dabei 😊
Хороший спосіб вивчення німецькоі
Спасибо Большое!!!
Не знаю немецкого, учу английский. Но не могла оторваться. В этом переводе такие важные моменты, например, об освобождении от вины...Посоветуйте, пожалуйста, английский перевод. Не могли бы Вы сделать видео о чтении или прослушивании Библии на английском?
Пожалуйста продолжайте серию таких роликов! У меня такой ступор и сопротивление чтобы сесть за немецкий, но ваши видео так вдохновляют и Вы так приятно и понятно все объясняете, очень нравится Ваша подача материала! 👍
Благодарю 🙏💛
Ступор происходит из-за страха то, что не получится , не поймете, будет сложно. На самом деле надо просто себя больше хвалить и верить в себя ))
@@МарияМагдалина-у9т благодарю Вас за эти слова, для меня важно было это сейчас услышать 🙏💛😊
@@anhelika377 у меня было такое до недавнего времени, когда перестала сомневаться в себе, и требовать слишком много от себя. А каждый день себя хвалю даже за мелочь. Очень Мотивирует. Это у вас не от лени, а от завышенных требований к себе и страхе неудачи. Это нормальные эмоции, они у многих бывают.
Классика, один из самый традиционных методов обучения. Именно так раньше и делали, ибо где ещё достать литературу на неком языке, особенно если он малый? Миссионеры же старались много и Библия, зачастую, была первым и, какое-то время, единственным текстом для многих языков. Тем более, что грамотные люди раньше часто знали пусть не всю Библию, но хотя бы отдельные части и поэтому запоминать им было проще.
Tausend Dank für dieses App.❤ Das ist 💣 Bombe😊
Richtig gut 👍🏻
Побольше бы таких видео!
Когда я кликала на это видео, думала, что библия взята как рандомная книга с достаточно простой лексикой, но мало того, что часть слов вообще не представляю как употребить в обычном разговоре, так и похоже это смотрят люди на полном серьёзе
Спасибо большое брат Евгений. Благословений Вам. Если будет возможность, то пожалуйста сделайте обзор Нагорной проповеди Иисуса Христа. Матфея 5-7.
Читайте Библию онлайн
В этом бесплатном учебном издании Библии в переводе «Новый мир» много иллюстраций, сносок, перекрёстных ссылок и других материалов для исследования.
А ещё отличная озвучка.
Gott sei Dank.
Спасибо Евгений за богословский немецкий 😊
У меня вопрос или может быть даже просьба und zwar : не моглибы вы снять видео про 90-й псалом? Только у католиков это 91-й (ну вы знаете конечно)
Живущий под кровом Всевышнего, под сенью бога Всемогущего покоится ....
Wer unter dem Schutz des Höchsten wohnt, der kann bei ihm .....
Я знаю наизусть нашу версию, но очень бы хотел выучить и немецкую версию (но не просто выучить , а и понять )
С вашими толкованиями и пояснениями , какие слова актуальные , а какие устаревшие. Ну в общем как вы умеете 😊
Я думаю что молитва такого рода всегда актуальная особенно конечно сейчас когда мы стоим на пороге не понятно чего .
P.s. спасибо за новый 63-й выпуск трех Товарищей.
Mit freundlichen Grüßen
Кирилл Гриб
Отличное предложение! Сделаю! 👍
Здравствуйте, спасибо большое, очень интересно! Если есть возможность, сделайте, пожалуйста, ещё разборы по данной теме
Этот классический способ описан в книге Чернышевского " Что делать?" , но вряд ли эту книгу проходят в российских школах,как это было при СССР .:) . Спасибо за современную трактовку .
а где он там описан?
@@erosheve" а где он там описан?"
Там , где рассказано про "новых людей" и про Рахметова . Один из них ( небогатый разночинец)захотел выучить немецкий - и просто перечитал одну из частей Библии на немецком языке несколько раз - и выучил( в то время все ученики обязаны были знать Библию , и везде в учебных заведениях был предмет Закон Божий ).
Немецкий язык тогда считался языком науки ,техники и промышленности , в отличие от " светского " французкого. Кстати, даже у Ленина по Закону Божьему было "пять", хотя он ,как и его казненный царем брат Александр ( по воспоминаниям родных) терпеть не мог "попов".:)
Красава
Но вам, слушающим, говорю: люби́те врагов ваших, благотворите ненавидящим вас, благословляйте проклинающих вас и молитесь за обижающих вас. Ударившему тебя по щеке подставь и другую, и отнимающему у тебя верхнюю одежду не препятствуй взять и рубашку. Всякому, просящему у тебя, давай, и от взявшего твое не требуй назад. (Лк.6:27-30)
Какой красивый язык!!!!
Как Вы изучили его так здорово?
🙏🙏🙏❤️❤️❤️
Спасибо, Евгений!
Вы когда-то рассказывали, что начинали учить французский как раз по Евангелию. Не подскажете, какой перевод брали?
😊😊😊
Довольно легко усложнять.
И довольно сложно упрощать.
Брайан Трейси.
Точка фокуса
Евгений, возможно, Вы могли бы порекомендовать, с каким русским переводом сравнивать, если читать Библию на немецком?
Возможно, закидывать отрывок в Deeple и сравнивать, что не понял?
У меня уровень А2, иду к В1. Хотелось бы читать Библию на немецком :))
как в видео, я просто сравниваю всегда с наиболее для меня знакомым. В данном случае это Синодальный, но если Вам более близок другой русский перевод, сравнивайте с ним. Да, Deepl тут тоже отлично поможет.
@@erosheve Спасибо!))
нужно ежедневно читать Нагорную проповедь, дабы называющие себя христианами, как католики, так и православные, понимали, как же далеки они от христового учения..
Матф.5.6,7; Лука 6:20-49
Я изучал в далеком 95м когда не было так много переводов. Тоже начал с 1 Иоанна. Этот перевод писал какой-то русский. Строение предложения не немецкое
Кирие элейсон!
Что ты думаешь о переводе "Gute Nachricht Bibel"? Я по нему читаю, а слушаю скачаные файлы NeÜ ? Мне нравиться слушать.
главное, что нравится! Думаю, тоже отличный вариант
А как же эволюция? 🥸
Вы уверены, что этот перевод доступнее других?)
Мой уровень достаточно не высокий, но мне кажется проще Elberfelder или тот же Luter. Конечно, я сравнивал только открывки. Возможно я не понимаю по какому именно принципу вы выбирали перевод. Озвучка есть и для других переводов. Но в Hfa куча новых и соответственно не понятных слов, в других переводах хоть какие-то понимаю 😂
прекрасно понимаю, в чем тут дело. Если Вы привыкли к дословному переводу (к Синодальному, например), то такие же дословные переводы типа Elberfelder или Luther будут казаться проще, потому что повторяют часто слово в слово то, что Вы уже знаете. Это облегчает понимание.
Любой не дословный смысловой перевод будет тяжелее, потому что имеет место перефраз и интерпретация, но тем не менее, объективно он будет грамматически проще и, естественно, будет соответствовать современной языковой норме.
Проблема с дословными переводами заключается в том, что сейчас такой язык не используют. Т.е. читая Лютера или Елберфельдер, Вы будете лучше его понимать из-за дословности, но это меньше поможет с освоением современной языковой нормы.
Поэтому ищите для себя баланс. Можно главу читать сначала в переводе Лютера, а потом в современном переводе, как вариант.
Скачать можно?
Здравствуйте Евгений, подскажите как установить на телефон. Пробовала найти сайт ,не получилось, благодарю за помощь.
Библию и на русском мало кто понимает понимает Но интересно,как вариант.
Блин а я вот в этом сайте не нашла перевод, пришлось скачать приложение, там переделала на немецкий, но перевод немного другой
Евгений, а какую Библию читают католики, чей перевод Библии на немецком языке принят церковью ?
у немецких католиков принято использовать Einheitsübersetzung
Круть 👍
УРА
но главное, что в немецком переводе можно узнать, что Варраву тоже звали Исус.)
Als nun die Volksmenge versammelt war, fragte Pilatus: »Wen soll ich euch freigeben: Jesus Barabbas oder Jesus, den angeblichen Retter?« (Mat.27:17)
Was von Anfang an war, was wir gehört haben, was wir mit eigenen Augen gesehen haben, was wir beobachtet und mit den Händen betastet haben: Es geht um das Wort des Lebens.Ja, das ewige Leben wurde uns offenbart und wir haben es gesehen und bezeugen es und berichten euch darüber. Dieses ewige Leben war beim Vater und wurde uns offenbart. Это перевод с нового мира Свидетелей Иеговы. Есть аудио. Спасибо большое вам за ваш труд я ваш подписчик и очень благодарен вам за ваш труд.
Шлиман так учил стал полиглотом у меня сил не хватило.
Жуткое произношение 😂извините !
Все таки речевой аппарат у тех чей основной язык русский не приспособлен к немецкому языку!
В любом случае любой труд заслуживает уважения!
Мой муж родился в семье волго-немцве в Казахстане до 5 лет не говорил по русски !
В пять лет пошел в садик русскоговорящий и потом в школу !
Закончил универ физ-мат что-то там умное в Казахстане а потом в Германии тоже 5 лет универ на инженера!
Так вот при том что немецкий у него в совершенстве -но все равно эта русская резкость звучит в немецком!
Настоящие немцы например как наши дети родившиеся в Германии чей язык немецкий основной говорят ооочень мягко и певуче!
Стереотипы что немецкий гавкающий возникли из за тв !
А на самом деле немецкий такой мяукающий плавный с его мягкими ль и без четкой р !
Такого никто не мог добиться НИКТО чей первый язык был не немецкий!
Но это не Евангелие от Иоанна.
Пробывала както читать, но с реальной жизнью она почти не сопостовима, короме как нескроьких моральных рекомендаций, которые и в конституции есть.
Но когда я читала, прям и напрашивались несколько вопросов.
Что бы сказал Иисус если бы на его глазах убивали его семью, ребенка, (если бы у него был ребенок )или близкого друга, МАТЬ? он бы про сто стоял бы смотрел и прощал, или вципился бы в глотку убийцам, устроил бы драку если был бы шанс спасти?а что бы вы сами зделали? Всепрощение в этой ситуации вообще не действует, и люби врага своего тоже отпадает.
Вовторых там есть главы с жистоким обращениям к животным и людям
я не помню до словно но что то вроде,( Там ктото психанул что жена помогла разгодать загадку, и он пошол и убил 30 человек)это были обсолютно рандомные люди , не враги, это норм?нет не норм.
а привязать бедных лесиц хвостами друг к другу,тут уже жестоким обращением с животными попахивает.
А вот ещо один хорор , это сжечь людей в шалаше, из за какойто фигни, точно не помню какой, но точно что это был ерундовый вопрос.
Я не согласен с тем, что ты предлагаешь, человек, свободный человек может слагать свои мысли и самостоятельно, опираясь на грамматику языка и не обязан читать для этого Библию, есть и стихотворения, песни.
Справедливости ради замечу, что иностранный язык можно учить не только по библии, но и по тому что говорят религиоведы (не клирики, а академические ученые мирового уровня). Они разбирают как писалась библия - кем и когда. После этого читать библию уже не захочется. Но если таки с иностранным пока тяжеловато, то с этим можно ознакомиться у Михаила Лидина. Очень занятно.
посмотрел Михаила Лидина про Библию, очень пафосно и качественно сделанные ролики, но по содержанию они показались мне просто невероятно однобокими. В них содержится столько надуманных утверждений, что человеку, который сам реально прочитал Библию хоть раз, будет и грустно и смешно.
Когда мне было 14, я тоже мечтал разоблачить Библию
@@erosheve не могу привыкнуть к тому, что мы знаем про динозавров, ДНК, размеры вселенной (не просто большие, а категория насколько(!) большие), есть методы радиоуглредного анализа (и не только), ... разобрали с исторической точки когда (и кем) писалась библия (сопоставили с другими событиями в мире), разбор был не проходимцами, а именно учеными (публичными, когда спорят о доказательствах, можно ли их считать доказательствами, и прочее), когда мы видим что именно религия подстраивается под новые знания о природе, когда идет война (и с той и сдругой стороны молятся одному и тому же богу), когда мы знаем про артефакты эволюции при развитии плода человека в утробе матери (очень рекомендую Нила Шубина "Внутрення рыба", есть книга, также есть видео, прям супер)... и после этого люди продолжают верить книге с неизвестным авторством, без каких либо доказательств (кроме того что другие же верят)... эх, ну такое. Да, я вижу, что и умные люди заблуждаются...
@@maxim.j22 зато другие не сдались))
попробуйте разоблачить науку! 🙂
@@maxim.j22 кто-то останавливается на полпути, кто-то доходит до финиша.
Я первий посмотрел ето видео
крутой а я второй
привет а я сто пятый
Русский язык бы лучше получил, безграмотный.
А чё ето? Український суржик?
Многие же будут первые последними, и последние первыми. Мк.10:31
Aber viele, die jetzt die Ersten sind, werden dann die Letzten sein, und die Letzten werden die Ersten sein.
Библию писали иудеи😂
Гыдотно звучит немецкий язык.
🤮🤮🤮
ну, начинается. И здесь пропаганда. Отписка. По библии иврит можно изучать, а не китайский и не немецкий. Это *перевод* , источник - не немецкого происхождения.
ну и что, что перевод? Это перевод настолько важного текста, что сами переводы влияют на язык, в данном случае на немецкий язык, больше, чем многие оригинальные немецкие произведения. Вообще, перевод Библии Лютера - можно сказать, фундамент современного литературного немецкого языка. И каждый новый перевод на современный язык - значимое культурное событие. И вот как раз из современных переводом Hoffnung für Alle является, возможно, самым влиятельным и уважаемым. Поэтому учить по нему немецкий - это очень и очень логично.
@@erosheve ну и то, что перевод.
Это очень важно, что текст не был создан изначально на языке оригинала. Для того, чтобы понять язык - надо понимать образ мышления и модель построения слов в предложении, а это можно почерпнуть, исключительно, в оригинале. Переводя китайскую сказку с французского не китайский не поймешь, не французский. Интересные психолухи, коучи и прочие "учителя" на RUclips попадаются.
не могу согласиться. Помимо оригинальных произведений я много читал именно переводной литературы на немецком языке, и мне это помогло не меньше, чем чтение исконно немецких текстов. Между оригиналом и действительно качественным переводом я не вижу никакой принципиальной разницы с точки зрения изучения языка.
@@erosheve Круто ! Respekt!!!❤
@@erosheve да, двоечников-блогеров сегодня - как грязи.
Классическое протестантское прочтение Библии... Странно, что в Германии всего 2% населения православных, в то время, как к примеру в Японии их насчитывается от 7 % до 9% . Учитесь ! Для меня, как Православному Русскому человеку данное прочтение и толкование абсолютно неприемлемо.
В Японии около 10-30 тысяч православных, это меньше 1 процента
И что в этом прочтении такого сугубо протестантского?
Ни когда по библии не выучишь правильно язык ! Почему ? Потому что в библии есть много слов , который не используется уже ! Зачем вы советуете не правильные вещи !? Библию читать нужно , исполнять нужно, но язык учить , нет .
Есть современные переводы и по ним можно учить. Автор видео как раз и показывает современный перевод.
@@САсейвпутешествиепожизни Современныей перевод , это , вспомогательный , а не основной ! Для изучения Ин. языка , существует масса программ и школ ! Не нужно « духовничать» !
@@genadijzhuk5662 каждый может учиться так, как ему интересно. Слава Богу, все уже выросли из детства и норм классической школы. Но никто не мешает желающим продолжать заниматься в том же духе.