да, конечно, лучше слушать "миллион алых роз", " колодец, колодец, дай воды напиться"! Элемент меланхолии в песнях Новеллы Матвеевой есть, не спорю, но прислушайтесь к себе, после этих песен не остается привкуса тухлятины, который остается после "любимых народом" забойных хитов!
Дельфиния=Австралия (а никакая не провинция Дофине, которая названа так в честь дофинов - французских королевичей). А героиня песни - крымчанка, мечтающая попасть в Австралию.
@@dianaraisa9420 Дофи́н (фр. Dauphin), полностью дофин Франции (фр. Dauphin de France) или дофин Вьеннский (фр. Dauphin de Viennois) - с XIV века титул наследника французского престола (но только потомка правящего короля). Титул известен во Франции с раннего Средневековья. На гербе графа Гига IV Вьеннского был изображён дельфин (фр. dauphin), и граф получил прозвище «Le Dauphin». Затем титул «Дофин Вьеннский», произошедший от этого прозвища, наследовали графы Вьеннские. Область, которой они правили, получила название Дофине. В 1349 году дофины Вьеннские продали титул французской короне с условием, что титул будут носить наследники престола. Первым дофином Франции (наследником французской короны) стал будущий король Франции Карл V, сын Жана II Доброго. В дальнейшем этот титул носили престолонаследники, являвшиеся прямыми потомками правящих королей (сыновьями, внуками, правнуками); если наследником был брат, племянник или иной родственник короля, он не носил титула дофина. Титул сохранялся до 1791 года, когда был после введения во Франции недолговечной конституционной монархии 1791-1792 гг. заменён на титул «королевский принц» (Prince Royal).
Только насчёт песни я всё равно не соглашусь. Из текста явствует, что глициния и магнолия не в далёкой Дельфинии, а там, где живёт героиня песни, мечтающая отплыть в Дельфинию на корабле..
@helgaOdUa Такую тоску она наводит... под поезд хочется броситься. Ну и зану-уда. И песня жилы вытягивает. Весной в 1975 году дома были гости и они меня до депрессии измучили этими сюсюканиями - купили эту пластинку и с утра до вечера крутили и умилялись этому писклявому мяуканью до слёз.
Чудесная песня! Райская!
Может, и не райская, но мне нравится😍😍😍😍😍 Кстати, сейчас читаю Новеллу Николаевну как поэта. Очень хорошая была поэтесса!
Моя любовь..... квинтэссенция романтики, любви, ожидания чуда... до слез.
Песенка моего детства ...
Друзья мои! Для меня Новэлла-это ВААЩЕ!
Většinou říkají, že není... Pak NĚKDO tak jednoduše a samozřejmě zazpívá a najednou je... Delfínie...
❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️❤️
да, конечно, лучше слушать "миллион алых роз", " колодец, колодец, дай воды напиться"! Элемент меланхолии в песнях Новеллы Матвеевой есть, не спорю, но прислушайтесь к себе, после этих песен не остается привкуса тухлятины, который остается после "любимых народом" забойных хитов!
лиза орлова, это вы Бочару (Бочаридзе). А я над ним обсмеялась-обхохоталась.
!!!! Дельфиния.... Глициния..
а я знаю где находится Дельфиния ! а вы?
Дельфиния=Австралия (а никакая не провинция Дофине, которая названа так в честь дофинов - французских королевичей). А героиня песни - крымчанка, мечтающая попасть в Австралию.
@@dianaraisa9420 Дофи́н (фр. Dauphin), полностью дофин Франции (фр. Dauphin de France) или дофин Вьеннский (фр. Dauphin de Viennois) - с XIV века титул наследника французского престола (но только потомка правящего короля).
Титул известен во Франции с раннего Средневековья. На гербе графа Гига IV Вьеннского был изображён дельфин (фр. dauphin), и граф получил прозвище «Le Dauphin». Затем титул «Дофин Вьеннский», произошедший от этого прозвища, наследовали графы Вьеннские. Область, которой они правили, получила название Дофине. В 1349 году дофины Вьеннские продали титул французской короне с условием, что титул будут носить наследники престола.
Первым дофином Франции (наследником французской короны) стал будущий король Франции Карл V, сын Жана II Доброго. В дальнейшем этот титул носили престолонаследники, являвшиеся прямыми потомками правящих королей (сыновьями, внуками, правнуками); если наследником был брат, племянник или иной родственник короля, он не носил титула дофина. Титул сохранялся до 1791 года, когда был после введения во Франции недолговечной конституционной монархии 1791-1792 гг. заменён на титул «королевский принц» (Prince Royal).
@@montsalvat4utube выходит, слово дофин и вправду от слова дельфин.
Только насчёт песни я всё равно не соглашусь. Из текста явствует, что глициния и магнолия не в далёкой Дельфинии, а там, где живёт героиня песни, мечтающая отплыть в Дельфинию на корабле..
@helgaOdUa )))))))))))))
@helgaOdUa Такую тоску она наводит... под поезд хочется броситься. Ну и зану-уда. И песня жилы вытягивает. Весной в 1975 году дома были гости и они меня до депрессии измучили этими сюсюканиями - купили эту пластинку и с утра до вечера крутили и умилялись этому писклявому мяуканью до слёз.
Под поезд хочется броситься!😆😆😅😆😆😅😆😆😅😆😆😅😆😆😅
Знаешь,Анатолий, тоска у тебя-да. Но песня-супер!
И не надо под поезд🥶
Примите мои искренние соболезнования: Новелла Николаевна осталась для Вас недоступна! 🙁
пестня вована, надеюсь...
Окраины
Окраины
Окраины
Окраина