LO MEJOR DE CHARLIE HARPER EN DOS HOMBRES Y MEDIO - PARTE 1

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 7 сен 2024
  • Primera recopilación de los mejores momentos de este GRAN personaje. Espero que lo disfrutéis y dejad un like para más!

Комментарии • 210

  • @yahirRated-R4888
    @yahirRated-R4888 10 месяцев назад +21

    Charlie Harper, el tesoro nacional de los años 2000 💪💪🔥👍😎

  • @antoniovaldez5534
    @antoniovaldez5534 2 года назад +96

    Sin Charly ésta série perdió su mejor parte,no hay cómo Charly, después de que dejó la serie la dejé de ver

    • @playersone100
      @playersone100 2 года назад +2

      Sabía decisión

    • @miguelzarza9028
      @miguelzarza9028 Год назад +1

      Totalmente cierto.

    • @JesusSosa-qy8hf
      @JesusSosa-qy8hf 10 месяцев назад +2

      Sin Charly se acabó todo

    • @juanpixross432
      @juanpixross432 8 месяцев назад +2

      Y lo peor es que hicieron 4 temporadas más creyeron que iban a llenar el vacío que dejó Charly

    • @pakitocohinno8861
      @pakitocohinno8861 5 дней назад

      ​@@YKRY2 no te hagas el interesante con que tiene que ser inglés, hay mucha gente que no le gusta ver series ni capítulos con subtítulos , pierden el hilo

  • @anarmo02487
    @anarmo02487 2 года назад +41

    La mejor comedia hecha en muchos años.

  • @user-gs2ub5on3d
    @user-gs2ub5on3d 10 месяцев назад +9

    Empecé a enterderle a la serie a los años jajajajaja es lo mejor

    • @dinalugo7980
      @dinalugo7980 13 дней назад

      Que edad,tenias ? Mi hijo tenía 14 años y se moría de las risas

    • @user-gs2ub5on3d
      @user-gs2ub5on3d 13 дней назад

      @@dinalugo7980 6 años le entendi hasta los 10 es una obra maestra esa serie

  • @Librepensador68
    @Librepensador68 16 дней назад +5

    Estoy acostumbrado al doblaje sin acento.

  • @jonathanrobleslenykx7978
    @jonathanrobleslenykx7978 Год назад +14

    Charlie " El sexo con locas es genial!!"😂😂😂

  • @doriscalcina4122
    @doriscalcina4122 9 дней назад +3

    Alan es muy buen actor cómico

  • @juancamilo1557
    @juancamilo1557 Год назад +9

    Charlie es el ídolo del mundo

  • @enriquemontelongo9581
    @enriquemontelongo9581 Год назад +9

    Sin charly esta serie desaparecio, aston.cutcher era muy verde para este papel, vivieron.una temporada mas recordando siempre a charly

    • @Kratoss83
      @Kratoss83 12 дней назад

      La versión aliade de Charlie

  • @JC-vivalavida70
    @JC-vivalavida70 19 дней назад +4

    A cada pais con sus costumbres y acentos, en España las películas de cantinflas nos encantan, las originales de LATAM las apreciamos , pero comprendo que a no todos les gustan y quizás prefiera las dobladas al castellano, lo importante es que se vaya al cine .

  • @HermesIsmaelFarinaBobadi-qi7zb
    @HermesIsmaelFarinaBobadi-qi7zb Месяц назад +3

    Dejar de quejaros!!😂😂🎉🎉🎉

  • @miriamcukierman8250
    @miriamcukierman8250 7 дней назад

    Zexcelentes actores,todossss

  • @juancouto4108
    @juancouto4108 11 месяцев назад +6

    La serie sin Charlie no vale ni la mitad!

  • @jaimeviteri8109
    @jaimeviteri8109 Год назад +6

    CHARLY ERA EL EJE DE LA SERIE, CUANDO SALIO CHARLY, YA NO VEÍA MÁS ESA SERIE

  • @mirtaiglesias6217
    @mirtaiglesias6217 10 дней назад

    😂😂😂😂😂😂Charlie genial!!!!😂😂😂😂😂

  • @kiskeyalabella
    @kiskeyalabella 2 года назад +8

    No hace falta que te cases si ya no quieres más sexo solo díselo

  • @silveriodelgado172
    @silveriodelgado172 3 дня назад +3

    La esposa de Alan aunque plasta, es fundamental en la vida pobre de él, Charly muy bueno, pero sin los demás era nadie, creo incluso que Alan pudo seguir solo, hasta que volvieron gay el show con wildon

  • @manuelmendezruiz3880
    @manuelmendezruiz3880 13 дней назад

    Como podria ver capitulos completo gratis.....

  • @iGian117
    @iGian117 2 года назад +5

    Aja y las risas de fondo? Hacienda las cobra en España?

  • @Antonio-Merkel_1984
    @Antonio-Merkel_1984 Месяц назад +1

    Alguien sabe el nombre del actor de voz?
    Ya que me suena igual al actor de doblaje de mi video juego favorito, Splinter Cell...

  • @julioborda4166
    @julioborda4166 2 года назад +12

    Sin charly perdio su gracia

  • @hugoluacesmartinez3735
    @hugoluacesmartinez3735 Год назад +1

    Alan en dos hombres y medio tiene la voz de alister krei en big hero 6 y ben el Papa de junior

  • @dmitryutkin70
    @dmitryutkin70 7 дней назад

    *Charly gallego es como Maradona hablando ingles..*

  • @fernandomoyano3623
    @fernandomoyano3623 Год назад +7

    Dios es que me parece incluso mejor en español que en versión original, y mira que es raro eso.

  • @leonardocalderon6402
    @leonardocalderon6402 Год назад +2

    Qué temporada es 12:14 por favor 🙏🏻

  • @juliocryv
    @juliocryv Год назад +3

    Jajajaja jajaja jajaja

  • @tikitarka
    @tikitarka 2 года назад +2

    Alguien sabe cuál es el capítulo en el que Charly está viendo documentales y luego pasa algo parecido con alan

    • @juliocryv
      @juliocryv Год назад +1

      Jaja el capítulo donde una mantis se come al macho después de copular y eso les recuerda a Judith

  • @Expectadorable
    @Expectadorable 2 года назад +1

    Gracias. Lo comparto.

  • @juandiegolopezhernandez270
    @juandiegolopezhernandez270 2 года назад +19

    Subelo en español latino

  • @hanabihyuga2662
    @hanabihyuga2662 8 месяцев назад

    ❤❤❤

  • @Enekols
    @Enekols 20 дней назад

    4:20 😂😂😂😂😂

    • @amapolis7926
      @amapolis7926 19 дней назад

      A unjirle. Me suena como las películas de Sarita Montiel 😂😂😂

  • @dlop3z.h
    @dlop3z.h 10 месяцев назад +1

    Ahhh pero está doblado en españa...lo veré igual 😅

  • @cualquierotro2527
    @cualquierotro2527 Год назад +4

    En español latino es más familiar, pero el español gallego da paso a alguna que otra palabra altisonante, y eso no está mal.

    • @isolinabeatrizsampedroreco4367
      @isolinabeatrizsampedroreco4367 Год назад

      Jajaja, los gallegos somos lo máximo para los tacos 😂

    • @isolinabeatrizsampedroreco4367
      @isolinabeatrizsampedroreco4367 Год назад

      Cómo ver Shin Chan jajaja

    • @isolinabeatrizsampedroreco4367
      @isolinabeatrizsampedroreco4367 11 месяцев назад

      El gallego es un dialecto qué no creo qué sepas , y luego está el Castellano-Español . Si te hablo en gallego no te enteras de nada 🙄🤦🏻‍♀️

    • @rp-flow
      @rp-flow 3 месяца назад

      El gallego no es un dialecto. Es otro idioma.

    • @Mellow.007
      @Mellow.007 Месяц назад

      ​@@isolinabeatrizsampedroreco4367 los sudacas nos llaman a los españoles "gallegos" porque se piensan que son divertidos

  • @Cloud98cs
    @Cloud98cs Год назад +1

    Y la parte 2?

    • @MJuradoedits
      @MJuradoedits  5 месяцев назад

      Ya la tienes disponible! 😁

  • @Rei-sm5rh
    @Rei-sm5rh 2 года назад +27

    Me hace gracia que latinos critiquen el doblaje español como si ellos estuvieran acostumbrados a escuchar el español de España, lo que parece es que no pensáis que a nosotros el español latino nos resulta igual de desagradable, la única diferencia es que nos lo quedamos para nosotros y no vamos diciéndolo en cada vídeo español latino

    • @hazael005bost9
      @hazael005bost9 Год назад +6

      Diciendo esto lo estás diciendo, que contradicción más brutal.

    • @juliocryv
      @juliocryv Год назад +2

      @@hazael005bost9touche

    • @carlostarcisioriverovasque1229
      @carlostarcisioriverovasque1229 25 дней назад +1

      Idioma de España 🤔

    • @jorgetwistgamer69
      @jorgetwistgamer69 25 дней назад +3

      Touché, soberbio!

    • @parserocamarma
      @parserocamarma 20 дней назад +2

      Yo soy latino y en latino no me gusta pero depende de las series. A cada quien sus gustos, no hay que darle mas vueltas

  • @ronniecanazaluna7559
    @ronniecanazaluna7559 2 года назад +44

    Seria mucho mejor si lo subes en español latino

    • @cristianmoralmoreno5353
      @cristianmoralmoreno5353 2 года назад +14

      Bastante peor.en latino no tiene gracia en nada y si destroza la serie

    • @alexpresley9929
      @alexpresley9929 Год назад

      Porque mejor?

    • @victorm777ify
      @victorm777ify Год назад +1

      No entiendo a que te refieres yo me mori de risa en latino

    • @asfasf1461
      @asfasf1461 Год назад +3

      Cumpa creo que es una version muy buena, me hace acordar a eshos cuentoshh mediabaleshhh.. Jajaja para mi es un doblaje unico y divertido, obvio que la version latina es mas coherente pero esta vershion me lleba já! Saludos desde Argentinaaaaa Campeón!!!!***

    • @leonskennedy7896
      @leonskennedy7896 Год назад +2

      @@cristianmoralmoreno5353 en latino es mucho mejor, peor bueno creo que es cuestion de gusto si eres español entiendo.

  • @kalvittorel6669
    @kalvittorel6669 Год назад +1

    04:45

  • @pedropalaciosvaccaro4330
    @pedropalaciosvaccaro4330 2 года назад +2

    Voz de cura

  • @fredyjorge5236
    @fredyjorge5236 21 день назад +4

    Como pueden destruir una serie tan buena con ese doblaje al Español pierde totalmente lo gracia

  • @JoseFlores-ie6rx
    @JoseFlores-ie6rx Год назад +5

    Que aburrido escuchar esta forma de hablar..😴😴😴👎

    • @basi5097
      @basi5097 2 часа назад

      A mí hace vomitar en acento latino

    • @basi5097
      @basi5097 2 часа назад

      A mí me hace vomitar escuchar en latino no lo soporto

  • @Random-qb7sk
    @Random-qb7sk Год назад +10

    Los actores de doblaje tienen voces de ancianos.

  • @antoniocappione4259
    @antoniocappione4259 17 дней назад +1

    Ese doblaje al español de España, le resta mucho a la serie...😮

  • @thomasfields7902
    @thomasfields7902 2 года назад +1

    And the times of this ignorance God winked at; but now commandeth all men every where to repent: (Acts 17:30)
    Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: according unto the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions. Wash me throughly from mine iniquity, and cleanse me from my sin. For I acknowledge my transgressions: and my sin is ever before me. Against thee, thee only, have I sinned, and done this evil in thy sight: that thou mightest be justified when thou speakest, and be clear when thou judgest. (Psalms 51:1-4)

  • @ggtedesco
    @ggtedesco 2 года назад +10

    Ok...pero sin acento de España....

  • @marcelogarrido5164
    @marcelogarrido5164 11 месяцев назад

    😂😂😂😂😂😂😂😂😂

  • @jahnnif5018
    @jahnnif5018 Год назад

    Cuek

  • @AntonioLuquetirado
    @AntonioLuquetirado 3 месяца назад

    Todo lo que está doblado en español latino hace que no sea capaz de ver ni la mejor serie o película; tal vez porque lo hace un sólo actor de doblaje...?

  • @antonia7971
    @antonia7971 16 дней назад

    El drogadicto de sheen hijo jajjajaja menudo pallaso ❤

  • @re-c4181
    @re-c4181 Год назад

    El.primer.red.piller que vi por una pantalla

  • @CarlosEcheverria-iz1ru
    @CarlosEcheverria-iz1ru 25 дней назад +1

    Lástima que no esté en español latino. Antes de vomitar prefiero pasar de largo.

  • @diegogermanroseropatino4509
    @diegogermanroseropatino4509 2 года назад +7

    Con ese doblaje pierde el humor

    • @joseluissalbarrero786
      @joseluissalbarrero786 Год назад +3

      Para los españoles , puedes apostar a que no...😂😂😂
      A los españoles nos encanta que en las series de humor o películas bélicas , se use un lenguaje desenfadado y hasta soez , lleno de tacos , nos parece mucho más divertido y mucho más natural , en cambio , en el doblaje latino , nada de eso se escucha y a los españoles nos parece insulso y sin gracia...solo les gustaria a los ultraconservadores o a los curas...😂😂😂😂

  • @hernanbaigorria7692
    @hernanbaigorria7692 2 года назад +7

    Qué idioma horrible... creí que era imposible que algo le sacara la gracia a esta joya de programa.

    • @karldanger581
      @karldanger581 2 года назад +2

      Si no te gusta no lo mires, que pesaos...

    • @hernanbaigorria7692
      @hernanbaigorria7692 2 года назад +3

      @@karldanger581 Amigo, para saber si me gusta primero tengo que mirarlo. Obviamente que fue la primera y última vez.

    • @manuelralda7202
      @manuelralda7202 2 года назад

      @@karldanger581 a los españoleques les gusta oírse como idiotas

    • @cristianmoralmoreno5353
      @cristianmoralmoreno5353 2 года назад +2

      Hablais español gracias a los españoles de españa.asi que no nos critiqueis tanto xD

    • @esim46
      @esim46 Год назад +2

      Es cierto que desastre definitivamente el castellano mejoro en america

  • @Master-fz4mo
    @Master-fz4mo 2 года назад +15

    Pésimo doblaje, se escuchan los personajes tan estupidos

    • @kintaro5037
      @kintaro5037 2 года назад

      Puede porque no estamos acostumbrados.

    • @joseluissalbarrero786
      @joseluissalbarrero786 Год назад +1

      Es lo que suele pasar , cuando nunca has salido de tu chabola ( favela )...tu oído esta acostumbrado a ese acento CHABACANO e inculto que teneis por LETRINOamerica , y cuando escuchas el más culto , te resulta raro.....😂😂😂

  • @peca_14_
    @peca_14_ 11 месяцев назад +3

    Que horrible el doblaje ESPAÑOL.....mejor EL DOBLAJE LATINO

  • @eugenioschafer9855
    @eugenioschafer9855 2 года назад +9

    Por qué son tan malos los doblajes españoles? Tiene que ver algo con el "nacionalismo" y la defensa del cine nacional? O sea, destrozan las series y películas en otros idiomas, ¿a propósito?

    • @eduardo7562
      @eduardo7562 2 года назад

      Si, se hace solo para fastidiar. Es un plan bien organizado para fastidiar a la gente intransigente, intolerante e ignorante como tú.

    • @JMPC98
      @JMPC98 Год назад +2

      Date una vuelta

    • @miguelm.a7462
      @miguelm.a7462 Месяц назад +2

      Esa es tu opinión porque eres latino, para nosotros es un buen doblaje voces con lucha personalidad, las voces latinas suena a que cualquiera de la calle le ha puesto voz, ademas nosotros no podemos con vuesto acento igual que vosotros que el nuestro

    • @eugenioschafer9855
      @eugenioschafer9855 Месяц назад +1

      ​@@miguelm.a7462 Es que se supone ... la traducción debe reflejar el producto original y no agregar histrionismo o personalidades "por defecto", donde no lo hay . Espero entiendas... no es el acento español el problema... es el énfasis de los actores de voz en darle un "retoque" que no es necesario . 👍

  • @ramonmoro9681
    @ramonmoro9681 2 года назад +7

    Solamente el doblaje en Español de la peninsula Iberica es horrible .

  • @andrezswalker2049
    @andrezswalker2049 Год назад +5

    LA TRADUCCIÓN DE ESPAÑA ES LA PEOR 🤡 NO ME CAUSA GRACIA 😪

  • @yakko6382
    @yakko6382 2 года назад +4

    Por que en español ??? Parece cuento de esos viejos de disney .

    • @joseluissalbarrero786
      @joseluissalbarrero786 Год назад +2

      Si , sobretodo cuando se dicen tantos tacos...😂😂😂..el que parece un doblaje de Disney es el latino , en ese acento tan CHABACANO , no hay TACOS , parece un doblaje destinado al VARICANO...😂😂😂

  • @jupaheca
    @jupaheca 2 года назад +7

    El doblaje español es desastroso!

  • @oscarayala2556
    @oscarayala2556 2 года назад +4

    Que horrible doblaje.
    Joder!!!!
    🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️🤦‍♂️

  • @micamfoscam615
    @micamfoscam615 2 года назад +6

    Conociendo la serie con tres doblajes distintos, el Español latino es el peor. No la había oído con el doblaje Español, pero me gusta.

    • @joseluissalbarrero786
      @joseluissalbarrero786 Год назад +1

      A ver , cada persona se acostumbra a escucharlo en su acento , y cuando lo escucha otros acentos pude que le resulte raro....pero de lo que no hay duda , es quel doblaje latino es ultraconservador , no se dicen Tacos ( palabrotas ) se cuida mucho que no exista ningún tipo de lenguaje soez , y eso para un español , nos resulta insulso , aburrido y sin ninguna gracia , una palabrota de vez en cuando , le da mucha gracia y mucha naturalidad...el doblaje latino parece destinado para el Vaticano...😂😂😂😂

    • @micamfoscam615
      @micamfoscam615 Год назад +1

      @@joseluissalbarrero786 Tienes toda la razón, es punto importante en contra del doblaje latino, ¿porqué quién en su sano juicio na ha dicho palabrotas en algún momento?

  • @luismiguelecheverryo.8730
    @luismiguelecheverryo.8730 2 года назад +8

    No es personal pero ese "castellano" apesta,guácala,jajajaja

  • @Fraganciaspersonaliz
    @Fraganciaspersonaliz 12 дней назад

    Que terrible y horroroso es el doblaje de los españoles en las pelis y series americanas, jajajaja.

  • @angeldeleon5667
    @angeldeleon5667 2 года назад +4

    asco de traducción

  • @elvissebas
    @elvissebas 2 года назад +9

    asi no da nada de chiste, muy malo ese doblaje 😴

  • @stever.2121
    @stever.2121 2 года назад +5

    Horrible en doblaje español mejor el latino

  • @JuanRamirez-ln6dl
    @JuanRamirez-ln6dl 2 года назад +3

    La traducción y sonsonete de los españoles le quita la gracia a los diálogos. Pesimo

  • @juancarloscuadroslozano9836
    @juancarloscuadroslozano9836 2 года назад +1

    Que vaina de doblaje

  • @Usuar179
    @Usuar179 15 дней назад +1

    Malísimo el doblaje, solo apro para españoles...como di la serie fuera española 😂😂

  • @augustorelly7006
    @augustorelly7006 2 года назад +3

    QUE HORRIBLE DOBLAJE 🤮

  • @j.mateus9458
    @j.mateus9458 2 года назад +4

    El doblaje arruina la gracia de esta joya de comedia.

  • @michelponce5893
    @michelponce5893 2 года назад +4

    Horrible traducción con acento esssssspañol

    • @kiskeyalabella
      @kiskeyalabella 2 года назад

      Tu hablas y entiendas el idioma de Chihuahua

    • @kiskeyalabella
      @kiskeyalabella 2 года назад

      Pobre Latinoamérica y su yugo con México. Entiendando escuchar a los mexicanos da asco y no soy español.

  • @xyguen
    @xyguen 2 года назад +6

    El acento español es para homosexuales.

    • @michelponce5893
      @michelponce5893 2 года назад +1

      @@fmachado4493 son para homosexuales y para ti 😃🤣 horrible ese acento. Se parece a los títulos de películas cómo LA NOCHE DE LAS NARICES FRÍAS. o A PURO GAS o las FLIPARTEZZZZZ AVENTURAZZZZZ DE UN OGRO Y UN AZZZZNO🤣

    • @Mellow.007
      @Mellow.007 2 года назад +6

      @@michelponce5893 tenéis que estar aburridos en el tercer mundo para estar día y noche enfadados con un doblaje que no os hace ni caso

    • @cristianmoralmoreno5353
      @cristianmoralmoreno5353 2 года назад +1

      Y el doblaje latino para bujarras acomplejaos ,que es lo que sois jaja

    • @Ale-pv5bk
      @Ale-pv5bk Год назад +1

      Yo solo sé que en Latinoamérica supera en un 64% a Europa en cantidad de personas homosexuales.

    • @isolinabeatrizsampedroreco4367
      @isolinabeatrizsampedroreco4367 11 месяцев назад +1

      Por eso tenemos a tod@s en España, qué pesadilla de gente.

  • @rubensolismartinez3385
    @rubensolismartinez3385 2 года назад +3

    El doblaje es una porquería

  • @rodrigolopez1682
    @rodrigolopez1682 2 года назад

    Esta en gallego

  • @havetovCo1
    @havetovCo1 2 года назад +2

    HORRIBLE DOBLAJE......💩❗❗❗

    • @joseluissalbarrero786
      @joseluissalbarrero786 Год назад

      No lo confundas , con tu casa , tu mujer / novia , o tu miserable vida..🤮🤮🤮

  • @javiersandoval1209
    @javiersandoval1209 2 года назад +5

    Con ese doblaje tan malo ni termine de ver el video me aburrio

  • @user-py3nr8qj6q
    @user-py3nr8qj6q 6 месяцев назад

    las traduccion es PEOR QUE LAS SERIES BRAZILEÑAS DE 1995 XDDDD

  • @beto4565
    @beto4565 2 года назад +2

    Este doblaje es horrible, en español latino por favor

  • @dinalugo7980
    @dinalugo7980 13 дней назад

    Con razón los,españoles son tan serios ,su acento arruina el chiste 😂

  • @eduardorey2015
    @eduardorey2015 2 года назад +1

    ¿Y esa voz?...

  • @crja4114
    @crja4114 9 месяцев назад

    Cuando lo traducen en España pierde cierta gracia

  • @juancarlostellovasquez7898
    @juancarlostellovasquez7898 10 месяцев назад

    Los españoles si que saben arruinar una serie

  • @romanflores1669
    @romanflores1669 2 года назад

    Horrible

  • @manuelecheandia3477
    @manuelecheandia3477 Год назад +2

    que asco el doblaje español

  • @user-jh4bi5nz9k
    @user-jh4bi5nz9k 11 месяцев назад

    Ese doblaje no ........el mejor es el mexicano

  • @juanjoselino
    @juanjoselino 2 месяца назад

    No sé entiende en gallego...mejor en español latino.

  • @Polites9
    @Polites9 Год назад

    Super aburrido con ese doblaje.

    • @javieryeeaah4239
      @javieryeeaah4239 Год назад

      Súper aburrido tu nombre de usuario

    • @miguelpavon4842
      @miguelpavon4842 6 месяцев назад

      Ambos son de sueño lo mejor es verlo en el idioma original

  • @gustavoterrazas1282
    @gustavoterrazas1282 2 года назад +2

    Que poco gracioso es este doblaje

  • @ffaf21Vzla
    @ffaf21Vzla 11 месяцев назад

    Tanto latino como español de españa es horrible, nada como su idioma original

  • @efrainvargas947
    @efrainvargas947 21 день назад

    El peor doblaje que escuche. 😅😅

  • @josyma20
    @josyma20 10 месяцев назад

    muy buena serie pero ese doblaje de mrda era necesario?

  • @drumanparra5681
    @drumanparra5681 9 месяцев назад

    Noo mano ,.doblaje español, ? Pobres videos

  • @CarlosHernandez-ic1jr
    @CarlosHernandez-ic1jr 26 дней назад

    El doblaje español es muy malo

  • @AlbertoVasquez-ne9xz
    @AlbertoVasquez-ne9xz Месяц назад

    No me gusta el castellano

  • @juansalazar5687
    @juansalazar5687 22 дня назад +1

    Muy mal el acento español!!!

  • @josejoaquinaguilaraguilada6802
    @josejoaquinaguilaraguilada6802 15 дней назад

    PESIMO DOBLAJE, PESIMO, HORRIBLE.

  • @user-dx2zg6hy1x
    @user-dx2zg6hy1x 5 дней назад

    Este doblaje es lo peor , a la verga lo cagaron toda la esencia de la comedia

    • @basi5097
      @basi5097 2 часа назад

      Claro no tienen vuestra gracia 😂 a mí en latino me hace vomitar

  • @eltiti6739
    @eltiti6739 4 месяца назад

    Que horrible esas voces 😂😂😂