And Schezo really needs to stop using archaic pronouns, which just so happens to have romantic undertones in modern Japanese, which is the reason why he gets labelled as a pervert/creeper.
He's actually reacting to an extended form of him saying, "I want you!" In short, the extended form of the scene involved Arle monologuing to herself the implications of Schezo wanting her in a narrative sense, within perhaps the extended form of the "pervert/creeper" running gag... much to his apparent embarrassement, of course.
My favorite is the elephant one, because I find the voice acting funny. I'll try to translate (roughly and maybe wrong, I'm still a very beginner) Arle: Excuse me, I would like to pass through here, but... Zoh: Ganiii?! (Nani) From my position, you'll not pass-zohhhhhhhh! Arle: What is it, cheapskate? Zoh: M-me, being called of such thing as cheapskate... I'll not allow it-zoooooh! Indian people should also feel (actually "receive") my surprising fury-zohhhhhh!
+TheThethunderfox Actually, this is the better version because they imported the Puyo DX soundtrack (mainly the cutscenes), the other PCE version is way more awful.
I don’t entirely know but I rough translate, Schezo says he wants Arle, after asking what does he want, then Arle tells him that she’s not even a adult yet but if that what he wants then she was fine with that💀
The game never left Japan for this console, the SNES and Genesis were the only consoles to see reskinned versions, neither one saw the original game intact.
The speech likely took up a nice chunk of the CD space, the size of the space on the CD is only 429 MB, they left a good portion of the remaining space empty.The music in the cutscenes is also streamed from the CD, and not the console, so that took up more space.
I love how Arle calls Satan "Santa" in the final cutscene...
5:05 i can faintly hear kotono trying to hold her laughter while doing this cutscene
oh god the bayoen
I'm Peach Obama Ha
I'm Peach Obama XD
"BAyOeeeenn..."
BAYoenenenenennnn
Still better than the english arcade version.
4:58 When you sing but lag on accident
That weird stutter was his emulator
4:59 What Arle Are you having a seizure?
1:56 *i am crying of laughter oh god*
Arle trying to sing like Harpy is the best thing right now! XD
I bet the person who designed these fucking characters came from a Japanese insane asylum
ToastyMann In a way, maybe it's because of the colorful cast is why this game is very charming.
animefighter1717 Also, I don't see how it was Arle's first instinct to sing along with Harpy. Just why????
animefighter1717 Pretty sure it's hypnosis from the singing
Hikaru Shindo - Look at Arle's eyes. The singing may have been literally hypnotic.
17:42
Arle:Santa!
Satan:NOOOO!!!
That's So Funny
0:41 "OOOOOH HO HO HO HO " -Alre
Fun fact. Satan's voice is Ex in PPT
I know.
You mean Santa? XD
1:56 What was that ZZZZZZZZZZZZI sound I just died of laughter
Video:BzZzZz!Me:wt
lol that's actually a glitch from the emulator.
Silly, silly Schezo is completely sexually oblivious. XD
AFKei He speaks in such a way that he has no idea he's making sexual innuendos in his speech.
And Schezo really needs to stop using archaic pronouns, which just so happens to have romantic undertones in modern Japanese, which is the reason why he gets labelled as a pervert/creeper.
@@PriddhasPengu As such language evolves over time...
He's actually reacting to an extended form of him saying, "I want you!"
In short, the extended form of the scene involved Arle monologuing to herself the implications of Schezo wanting her in a narrative sense, within perhaps the extended form of the "pervert/creeper" running gag... much to his apparent embarrassement, of course.
(Except for that bayoen) I think arle's voice from the compile era is just super cute, it's probably my favorite
4:40
Puyo Puyo: Episode *micspam*
My favorite is the elephant one, because I find the voice acting funny.
I'll try to translate (roughly and maybe wrong, I'm still a very beginner)
Arle: Excuse me, I would like to pass through here, but...
Zoh: Ganiii?! (Nani) From my position, you'll not pass-zohhhhhhhh!
Arle: What is it, cheapskate?
Zoh: M-me, being called of such thing as cheapskate... I'll not allow it-zoooooh!
Indian people should also feel (actually "receive") my surprising fury-zohhhhhh!
That Bayoen sure sounds busted.
13:00 - I didn't know it was possible for a sword to go limp like that. :P
603 257 pts
Well, the voices live at its best, but the music.. No...
+TheThethunderfox Actually, this is the better version because they imported the Puyo DX soundtrack (mainly the cutscenes), the other PCE version is way more awful.
+SeiMadou Pupuru mmm..Yeah, comparing it that way, it is true.
Lighthalzen Yep xD
2:44 WHY DOES SHE SOUND LIKE THAT
13:00, Schezo is being Derpy
Arle please, why were you actually considering what Schezo said. XD
Barista of the Cafe Apparently, she was...
Dat Schezo Poker Face bruh.
I don’t entirely know but I rough translate, Schezo says he wants Arle, after asking what does he want, then Arle tells him that she’s not even a adult yet but if that what he wants then she was fine with that💀
bruh schezo is a he not a she@@jakobe856
@@jenniferbaker1991 oops sorry i accidentally put 'she' instead of 'he'
Zoh's voice sounds so funny XD
15:09, Now Minotaur Is Being A Derp
Arle's voice is same as Sailor Moon:)
hsgahah oook
And Draco’s voice is Iris.
And Hummy's voice from Suite Pretty Cure
Theirs no way that's here actually bayoen
b a y o _eeeehhhhhgghhh_
Can we have someone to translate the text in the cutscene?
UltraMaster2O1 Studios Exactly😂
I think there was a turbo graphix 16 turbo duo cd version aka pc engine also but this is another Japanese releases and ports and conversions.
The game never left Japan for this console, the SNES and Genesis were the only consoles to see reskinned versions, neither one saw the original game intact.
for eternity!!!
£20 for kirby's avalanche in European wii u
@JAYLON JONES yes it is
So what's so good about Puyo 1 on Pc En-- Oh shit, voice acting!
I love Dracos voice she so cute 🐍 ❤️
1:56 censorship?
5:01 Lol
5:05 am i the only one or " my ears"
MAH EAAERRSS
Wasn't Arle-Nadja supposed to shout "Puyo Puyo!" on the 5th chain?
That would be for international releases of Puyo Puyo for the Arcade.
The only bad thing in this puyo puyo is that they copied arle's sound effects in all the opponents.
You mean the lines
Yes
"Arle! I challenge you to a girl contest!"
Why is the actual level music FM synth??? Why didn't they record CD audio for the levels?
The speech likely took up a nice chunk of the CD space, the size of the space on the CD is only 429 MB, they left a good portion of the remaining space empty.The music in the cutscenes is also streamed from the CD, and not the console, so that took up more space.
0:15 English subs please
Or dub whichever comes first
My nose is Bagger then yours
9:34 WTF? more DAB
Yata!.
Is Zoh voiced by Daisuke Gori?!
Yes.
2:51 DAB
That's not a dab.
Trash Talk
連鎖すすうがやばくないー?!これからわちゃんとこえをだしてゲームじゃなくてえなちゃんね?いい?ぜったいだよぜったいだからねーーーーーーーーーーーーーわーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーーー‼!!!!!!!!!!!
日本人がいて良かった
Can we have someone to translate the text in the cutscenes?