愛殤 Love Catastrophe 英文歌詞 English Lyrics Twilight sets in as the sun sets, I suddenly think of your face. Inevitably, thinking of the past only adds on to the angst. I sigh thinking of our time together. The night is young, the stars gather in my eyes, casting a soft light. The wind passes, tugging at the candlelight. I dance with no one as an audience, only the flower petals floating in the wind. I will store all of the past, turn it into a beautiful dream. Maybe imagining will lead to more pain in the end. But there’s no harm in faking happiness when there is no one around. You were once my wall, fighting back all my sadness. The west wind blows, the people of the past walk by. Now love has exiled me, locked in my tears. Twilight sets in as the sun sets. The night is young, and the galaxy flows alone. The sky is clear, a good omen. But if you’re not by my side, even heaven would be worthless. Sail past the empty port, capture loneliness, frost in the wilderness droops with my tears. Sail to distant ports, still just disappointment. But exile is no match for desolation. Only you are my heaven.
After the "The west wind blows, the people of the past walk by. Now love has exiled me, locked in my tears." 2:24 line the female singer starts vocalizing (or something, I dunno how singing works :P) the male singer 's lyrics are: Untying my robes, swallowing my tears to smile. Waiting for you to don your armor, to go out and face the turmoil and hardships of life. At the end of the day, the past will all pass by. Perhaps if I fly away on a soaring sword, I just might fly out of all this sadness. then it continues with : "Twilight sets in as the sun sets. The night is young, and the galaxy flows alone. The sky is clear, a good omen. But if you’re not by my side, even heaven would be worthless. Sail past the empty port, capture loneliness, frost in the wilderness droops with my tears." then at 4:02 , the female singer starts vocalizing again, and the male singer's lyrics are: Who was it that shot down my sun? It was the image of you, that took with it all the light in my life. After, it goes back to the female's lines: "Sail to distant ports, still just disappointment. But exile is no match for desolation." and then at 4:29 the lyrics are I enter the vast ocean of my memories, searching for an image of you. Only you are my heaven Sorry if this is confusing, I hope you enjoy
暮色起看天边斜阳 mù sè qǐ kàn tiān biān xié yáng Twilight emerges, I see the setting sun in the horizon 恍惚想起你的脸庞 huǎng hū xiǎng qǐ nǐ de liǎn páng and absentmindedly recall your face 毕竟回想 难免徒增感伤 bì jìng huí xiǎng nán miǎn tú zēng gǎn shāng It’s inevitable that recalling will only add to my sorrows 轻叹息 我们那些好时光 qīng tàn xī wǒ men nà xiē hǎo shí guāng Heave a soft sigh for the good times we shared 夜未央繁星落眼眶 yè wèi yāng fán xīng luò yǎn kuàng The night is still young, I see a starry sky 拾一段柔软的光芒 shí yī duàn róu ruǎn de guāng máng and find a soft ray of light 清风过 曳烛光 qīng fēng guò yè zhú guāng A cool breeze passes, the candlelight flickers 独舞无人欣赏 dú wǔ wú rén xīn shǎng Dancing alone with no one to appreciate it 留 花瓣随风飘荡 liú huā bàn suí fēng piāo dàng Leaving petals fluttering in the wind 我要将过往都储藏 wǒ yào jiāng guò wǎng dōu chǔ cáng I want to preserve our past 编一段美好的梦想 biān yī duàn měi hǎo de mèng xiǎng and fabricate a beautiful dream 也许幻想 到最后会更伤 yě xǔ huàn xiǎng dào zuì hòu huì gèng shāng This fantasy might end in more hurt 假欢畅 又何妨 无人共享 jiǎ huān chàng yòu hé fáng wú rén gòng xiǎng but I might as well enjoy this fake happiness because there’s no one to share it with anyway 你曾经是我的边疆 nǐ céng jīng shì wǒ de biān jiāng You were once my frontier 抵挡我所有的悲伤 dǐ dǎng wǒ suǒ yǒu de bēi shāng and you shut out all my sadness 西风残 故人往 xī fēng cán gù rén wǎng Remnants of the autumn wind go towards an old friend 如今被爱流放 rú jīn bèi ài liú fàng I’ve now been exiled by love 困 在了眼泪中央 kùn zài le yǎn lèi zhōng yāng Trapped in the centre of tearful eyes 轻解霓裳 咽泪换笑妆 qīng jiě ní cháng yàn lèi huàn xiào zhuāng Untie my clothes[1], swallow tears and put on a fake smile 等你戎装 去呼啸沧桑 děng nǐ róng zhuāng qù hū xiào cāng sāng Wait for you to put on your military attire to go off to war 过往终究止不住流淌 guò wǎng zhōng jiù zhǐ bù zhù liú tǎng The past is unable to stop the flow after all 去御剑飞翔 qù yù jiàn fēi xiáng I’ll fly on swords 也许会飞出这感伤 yě xǔ huì fēi chū zhè gǎn shāng and maybe I can fly out of this depression 暮色起看天边斜阳 mù sè qǐ kàn tiān biān xié yáng Twilight emerges, I see the setting sun in the horizon 夜未央星河独流淌 yè wèi yāng xīng hé dú liú tǎng The night is still young and the galaxy flows alone 天晴朗 好风光 tiān qíng lǎng hǎo fēng guāng The sky is sunny, what a nice scene 若你不在身旁 ruò nǐ bù zài shēn páng If you’re not by my side 能 上苍穹又怎样 néng shàng cāng qióng yòu zěn yàng what does it matter even if I can ascend to the heavens 船过空港 将寂寞豢养 chuán guò kōng gǎng jiāng jì mò huàn yǎng Sailing past an empty port, look after ‘lonely'[2] 旷野霜降 低垂了泪光 kuàng yě shuāng jiàng dī chuí le lèi guāng In the wilderness, frost falls and glistening teardrops fall as I hang my head 是谁陨落了我的太阳 shì shéi yǔn luò le wǒ de tài yáng Who made my sun fall from the sky 是你的模样 shì nǐ de mú yàng It looked like you 带走我所有的光芒 dài zǒu wǒ suǒ yǒu de guāng máng All my light has been taken 扬帆远航 敌不过彷徨 yáng fān yuǎn háng dí bù guò páng huáng Sailing to a distant place cannot rival indecisiveness 奈何流放 敌不过苍凉 nài hé liú fàng dí bù guò cāng liáng Banishment cannot rival desolation 我要潜入回忆的汪洋 wǒ yào qián rù huí yì de wāng yáng I want to immerse myself in our vast memories 寻你的模样 xún nǐ de mú yàng to look for your appearance 唯有你是我的天堂 wéi yǒu nǐ shì wǒ de tiān táng You alone are my paradise 唯有你是我的天堂 wéi yǒu nǐ shì wǒ de tiān táng You alone are my paradise
Lovely song , I miss this series . Love all the characters , the story is very beautiful , great film . Love Peng Xiao Ran and Chen Xing Xu so much , they are perfect couple .
Como me duele tu ausencia, pero escucho esta canción e invocó tu mirada en mi mente. Si, porque para mi bastaba ver tus ojos para ser profundamente feliz
劇情簡介
五代十國,各國間戰火不斷,朝政分崩離析,後蜀國力孱弱,還頻頻遭受西域各國入侵,民不聊生,百姓處於水深火熱之中。後蜀平凡孤女花千骨,機緣巧合之下通過重重嚴格考驗成為武林第一大派最年輕的掌門白子畫唯一的徒。師徒倆年齡相仿,亦師亦友,而花千骨亦與師父一樣以匡扶正義為己任。自入長留拜白子畫為師後,花千骨跟隨師父一起到後蜀各州遊歷,救助孤寡,鋤強扶弱,屢破奇案。怎料卻被覬覦白子畫品貌的藍紫熏投毒加害,白子畫為救花千骨,自己身中劇毒。花千骨知曉後,為救師父不惜偷盜前朝流傳下來含有解藥的兵器。不料兵器出世導致武林各派勢白子畫定妝力爭奪,更導致西域各國發動對後蜀的戰爭。為了阻止這一切的發生,更不願師父清譽被毀,花千骨犧牲自己性命將兵器銷毀,阻止了戰爭的發生,為後蜀換來了太平。
定妝力。。以為自己走到美妝頻道
這首歌還被拿來放在東宮
はるか 我記得是主題曲吧?
@@奈千-k4e 對啊
這首歌本來不是東宮的嘛?我就好奇問一下,聽完這歌本來打算入坑的,可是看了你這留言我又懵逼了
愛殤 Love Catastrophe 英文歌詞 English Lyrics
Twilight sets in as the sun sets, I suddenly think of your face.
Inevitably, thinking of the past only adds on to the angst. I sigh thinking of our time together.
The night is young, the stars gather in my eyes, casting a soft light.
The wind passes, tugging at the candlelight. I dance with no one as an audience, only the flower petals floating in the wind.
I will store all of the past, turn it into a beautiful dream.
Maybe imagining will lead to more pain in the end. But there’s no harm in faking happiness when there is no one around.
You were once my wall, fighting back all my sadness.
The west wind blows, the people of the past walk by. Now love has exiled me, locked in my tears.
Twilight sets in as the sun sets. The night is young, and the galaxy flows alone.
The sky is clear, a good omen. But if you’re not by my side, even heaven would be worthless.
Sail past the empty port, capture loneliness, frost in the wilderness droops with my tears.
Sail to distant ports, still just disappointment. But exile is no match for desolation.
Only you are my heaven.
I feel this would make a good song for a TGCF video; when it becomes animated that is
After the "The west wind blows, the people of the past walk by. Now love has exiled me, locked in my tears." 2:24 line the female singer starts vocalizing (or something, I dunno how singing works :P) the male singer 's lyrics are:
Untying my robes, swallowing my tears to smile.
Waiting for you to don your armor, to go out and face the turmoil and hardships of life.
At the end of the day, the past will all pass by.
Perhaps if I fly away on a soaring sword, I just might fly out of all this sadness.
then it continues with :
"Twilight sets in as the sun sets. The night is young, and the galaxy flows alone.
The sky is clear, a good omen. But if you’re not by my side, even heaven would be worthless.
Sail past the empty port, capture loneliness, frost in the wilderness droops with my tears."
then at 4:02 , the female singer starts vocalizing again, and the male singer's lyrics are:
Who was it that shot down my sun?
It was the image of you, that took with it all the light in my life.
After, it goes back to the female's lines:
"Sail to distant ports, still just disappointment. But exile is no match for desolation."
and then at 4:29 the lyrics are
I enter the vast ocean of my memories, searching for an image of you.
Only you are my heaven
Sorry if this is confusing, I hope you enjoy
Thanks you so much ❤️💕🌸
Thank you very much
Lovely lyrics.
第一:原唱是小时姑娘2010年12月25日發行的古風歌曲
第二:電視劇花千骨並沒有這首歌
第三:劇情簡介根本瞎掰.....
po主不要提供錯誤資訊....
第四:东宫让这首歌又红了多一次。
对,不知道下一部戏是什么
可以慢慢期待
是風小箏的歌 哀 那麼好聽竟然變成這樣子 翻唱難有人超過小箏
@@HAJIMEangela 是小時姑娘的歌好嗎?風小箏是哪位= =
暮色起看天边斜阳
mù sè qǐ kàn tiān biān xié yáng
Twilight emerges, I see the setting sun in the horizon
恍惚想起你的脸庞
huǎng hū xiǎng qǐ nǐ de liǎn páng
and absentmindedly recall your face
毕竟回想 难免徒增感伤
bì jìng huí xiǎng nán miǎn tú zēng gǎn shāng
It’s inevitable that recalling will only add to my sorrows
轻叹息 我们那些好时光
qīng tàn xī wǒ men nà xiē hǎo shí guāng
Heave a soft sigh for the good times we shared
夜未央繁星落眼眶
yè wèi yāng fán xīng luò yǎn kuàng
The night is still young, I see a starry sky
拾一段柔软的光芒
shí yī duàn róu ruǎn de guāng máng
and find a soft ray of light
清风过 曳烛光
qīng fēng guò yè zhú guāng
A cool breeze passes, the candlelight flickers
独舞无人欣赏
dú wǔ wú rén xīn shǎng
Dancing alone with no one to appreciate it
留 花瓣随风飘荡
liú huā bàn suí fēng piāo dàng
Leaving petals fluttering in the wind
我要将过往都储藏
wǒ yào jiāng guò wǎng dōu chǔ cáng
I want to preserve our past
编一段美好的梦想
biān yī duàn měi hǎo de mèng xiǎng
and fabricate a beautiful dream
也许幻想 到最后会更伤
yě xǔ huàn xiǎng dào zuì hòu huì gèng shāng
This fantasy might end in more hurt
假欢畅 又何妨 无人共享
jiǎ huān chàng yòu hé fáng wú rén gòng xiǎng
but I might as well enjoy this fake happiness because there’s no one to share it with anyway
你曾经是我的边疆
nǐ céng jīng shì wǒ de biān jiāng
You were once my frontier
抵挡我所有的悲伤
dǐ dǎng wǒ suǒ yǒu de bēi shāng
and you shut out all my sadness
西风残 故人往
xī fēng cán gù rén wǎng
Remnants of the autumn wind go towards an old friend
如今被爱流放
rú jīn bèi ài liú fàng
I’ve now been exiled by love
困 在了眼泪中央
kùn zài le yǎn lèi zhōng yāng
Trapped in the centre of tearful eyes
轻解霓裳 咽泪换笑妆
qīng jiě ní cháng yàn lèi huàn xiào zhuāng
Untie my clothes[1], swallow tears and put on a fake smile
等你戎装 去呼啸沧桑
děng nǐ róng zhuāng qù hū xiào cāng sāng
Wait for you to put on your military attire to go off to war
过往终究止不住流淌
guò wǎng zhōng jiù zhǐ bù zhù liú tǎng
The past is unable to stop the flow after all
去御剑飞翔
qù yù jiàn fēi xiáng
I’ll fly on swords
也许会飞出这感伤
yě xǔ huì fēi chū zhè gǎn shāng
and maybe I can fly out of this depression
暮色起看天边斜阳
mù sè qǐ kàn tiān biān xié yáng
Twilight emerges, I see the setting sun in the horizon
夜未央星河独流淌
yè wèi yāng xīng hé dú liú tǎng
The night is still young and the galaxy flows alone
天晴朗 好风光
tiān qíng lǎng hǎo fēng guāng
The sky is sunny, what a nice scene
若你不在身旁
ruò nǐ bù zài shēn páng
If you’re not by my side
能 上苍穹又怎样
néng shàng cāng qióng yòu zěn yàng
what does it matter even if I can ascend to the heavens
船过空港 将寂寞豢养
chuán guò kōng gǎng jiāng jì mò huàn yǎng
Sailing past an empty port, look after ‘lonely'[2]
旷野霜降 低垂了泪光
kuàng yě shuāng jiàng dī chuí le lèi guāng
In the wilderness, frost falls and glistening teardrops fall as I hang my head
是谁陨落了我的太阳
shì shéi yǔn luò le wǒ de tài yáng
Who made my sun fall from the sky
是你的模样
shì nǐ de mú yàng
It looked like you
带走我所有的光芒
dài zǒu wǒ suǒ yǒu de guāng máng
All my light has been taken
扬帆远航 敌不过彷徨
yáng fān yuǎn háng dí bù guò páng huáng
Sailing to a distant place cannot rival indecisiveness
奈何流放 敌不过苍凉
nài hé liú fàng dí bù guò cāng liáng
Banishment cannot rival desolation
我要潜入回忆的汪洋
wǒ yào qián rù huí yì de wāng yáng
I want to immerse myself in our vast memories
寻你的模样
xún nǐ de mú yàng
to look for your appearance
唯有你是我的天堂
wéi yǒu nǐ shì wǒ de tiān táng
You alone are my paradise
唯有你是我的天堂
wéi yǒu nǐ shì wǒ de tiān táng
You alone are my paradise
很多人都说是董贞原唱,其实不是。爱殇这首歌创作于09年,本身就是给小时唱的,后来因为难度太大一直在钻研没有唱,后来董贞向小时和小幻老师要了爱殇的授权,先于小时出歌。爱殇这首歌本来就是小幻老师给小时打造的,不过因为时间关系而已。
我说呢,一直听的是董贞初唱.
所以看结果,董贞是原唱没有错啊
那就说明是董贞第一个出版的了,她拿了版权,过分吗?我们喜欢她唱的这版也不过分,说明她能掌握的很好
原(初)唱是小時姑娘這沒有錯!
@@raynor5961 原唱是小时姑娘
目前聽過四個版本 小時、董貞、不才、云之泣 覺得不才唱的最悲傷 四位唱的都很棒
还有个男女合唱版
聽來聽去最喜歡雲之泣的版本!高音真好聽
Lovely song , I miss this series . Love all the characters , the story is very beautiful , great film . Love Peng Xiao Ran and Chen Xing Xu so much , they are perfect couple .
btw in this video is an ost of series: Journey of Flower. I heard this ost is an old song. cmiiw
yeah, I know Goodbye My Princess used this song too.
What is the name of anime/ranobe?
之前聽到董貞唱這首歌 聽到淚流滿面 覺得做人好累好累 其實好想把堅強冰冷面具丟掉 讓大家知道其實我好脆弱⋯⋯
喜欢云之泣带来的平静感,董贞和小时版也很好
這首歌的原唱是小時。
劉祐菲 而且不是為了花千骨唱的
烏龜 沒錯,這首歌早幾年前就有了。
小时唱的比较完美
@@晨茉 我记得好像是小时给花千骨cos剧唱的
對於《愛殤》,有三個版本,小時姑娘演唱的初版和新版,董貞翻唱的版本。三個版本各有千秋,初版蒼涼,新版完美,貞版唯美。小時姑娘的新版也被用作神魔井cos劇《花千骨》的背景音樂。
-引自百度百科
请问有人有初版的资源吗?
好聽
影片封面是劍俠情緣三,人物是一男一女,跟花千骨或魔道都沒有任何關係。
看着像了啦
外加看评论说得好像是花千骨cosplay
第一次 听,超好听。虽然不完全明白 填词的意思,但是 全部 配合起来 太舒服了,尤其是 女歌声。
喜歡小時、雲之泣的聲音
A Beautiful song 😍 I love it ❤ Thank you 🌷
24年11月剛追完東宮
歌曲聽得很悲痛😢劇
很好看虐
目前聽到最符合我內心的模樣的唱者,給你點個贊
Como me duele tu ausencia, pero escucho esta canción e invocó tu mirada en mi mente. Si, porque para mi bastaba ver tus ojos para ser profundamente feliz
ha~到我都雞婆疙瘩了
原唱是小時姑娘喔
我看別的視頻 說的原唱是董貞
誰是不是原唱不重要,只是唱功好像董貞好,在那高音的轉音很強,小時的高音弱了一些,比較喜歡董貞唱的
@@田兔兔-v1z 小时高音较弱?!?!
可是董貞整首都是高音,我比較喜歡小時的,比較耐聽(*´∇`*)
@@陳婕妤-m3u 對,董貞的一開始聽會很驚艷,但是聽久了耳朵會受不了
A Lovely song 😍I love it 💖Thank you ⚘
原唱是小時哦!!
高音的部分很舒服
The music is so beautiful
好听
我竟然把封面看成魏嬰跟江澄(掩面
抹茶刀 哈哈我到希望是這樣👍
我也看錯了,難道是魔道後遺症?
邱雅萱 我也希望😂
李紫瑜 沒錯,魔道已經在我們腦海紮根了
小心等下蓝二哥哥殺過來
未來一統大中華區,發起中華文藝復興,讓漢服成為國服,讓簡體和繁體在中華區並用,傳承中華文化精髓,恢復民族自信,光復大中華!
還是最喜歡董貞版,比較淒美空靈
Lovely song.
東宮+花千骨
這首歌真是不得了
这首歌太酷了........平静的感觉,减轻了学习的压力。
音楽、聞きました。
Mùsè qǐ kàn tiānbiān xiéyáng
huǎnghū xiǎngqǐ nǐ de liǎnpáng
bìjìng huíxiǎng nánmiǎn tú zēng gǎnshāng
qīng tànxí wǒmen nàxiē hǎo shíguāng
yè wèiyāng fánxīng luò yǎnkuàng
shí yīduàn róuruǎn de guāngmáng
qīngfēngguò yè zhúguāng dúwǔ wúrén xīnshǎng
liú huābàn suí fēng piāodàng
wǒ yào jiāng guòwǎng dōu chúcáng
biān yīduàn měihǎo de mèngxiǎng
yěxǔ huànxiàng dào zuìhòu huì gèng shāng
jiǎ huānchàng yòu héfáng wúrén gòngxiǎng
nǐ céngjīng shì wǒ de biānjiāng
dǐkàng wǒ suǒyǒu de bēishāng
xīfēng cán gùrén wǎng rújīn bèi ài liúfàng
kùn zàile yǎnlèi zhōngyāng
a…(qīng jiě níshang yàn lèi huàn xiào zhuāng)
a…(děng nǐ róngzhuāng qù hūxiào cāngsāng)
a…(guòwǎng zhōngjiù zhǐ bù zhù liútǎng)
a…(qù yù jiàn fēixiáng)
a…(yěxǔ huì fēi chū zhè gǎnshāng)
mùsè qǐ kàn tiānbiān xiéyáng
yè wèiyāng xīnghé dú liútǎng
tiān qínglǎng hǎo fēngguāng ruò nǐ bùzài shēn páng
néng shàng cāngqióng yòu zěnyàng
chuánguò kōnggǎng jiāng jìmò huànyǎng
kuàngyě shuāng jiàngdī chuíle lèi guāng
a…(shì shuí yǔnluòle wǒ de tàiyáng)
a…(shì nǐ de múyàng)
a…(dài zǒu wǒ suǒyǒu de guāngmáng)
yángfān yuǎnháng yì bùguò páng huáng
nàihé liúfàng dí bùguò cāngliáng)
a…(wǒ yào qiánrù huíyì de wāngyáng)
a…(xún nǐ de múyàng))
a…(wéi yǒu nǐ shì wǒ de tiāntáng)
wéi yǒu nǐ shì wǒ de tiāntáng
讲真,还是小时姑娘唱得更好听一些,尤其后面那个长啊部分。
愛殤明明就是「東宮」的主題曲,原唱是「小時姑娘」
爱殇这首歌早就出了, 东宫买了这首歌的版权。
這首歌超舊
1:40 字幕錯了, 美好變了美麗
我也喜欢这个版本的😃
很好听哦! 我很喜欢 💕
很喜歡小時唱這首 但這個也很好聽(*^^*)
很好聽,但云の泣唱這首的音質穿透力略弱,耳機需要開很大聲才能體現出小時姑娘、董貞演唱時的音質穿透力,就是那種歌聲貫穿到腦海深處以及心臟,會讓你聽到打冷顫的感覺
这首歌真的经典~~~
讚
好好聽!
雖然不是原唱但我比較喜歡這個版本
是目前聽過最順的版本!!
Me encanta 😍😍❤✨
xd
@@Hitori25349 XD
@@Michelle-mb6vw v:
U a g brotha
颇有烟霞癖,全无市井喧。
神空游汗漫,性静乐丘园。
饱玩松云鹤,频呼月树猿。
溪光常入枕,山色远迎轩。
能把我唱哭的只有小时的原版
Can i have the link to the background pic
can anybody tell me where i can buy/stream this song from ?
I've heard this song in a c-drama, but I can't remember what it was.
Goodbye My Princess
@@lunaetsu No, another one xD
Journey of the flower?
@@annawatson2091 Hmm, no?
Goodbye My Princess
Muy linda
不是花千骨主題曲吧 花千骨不是「心之火」嗎
千古也用過
但一定不是愛殤
爱殇是花千骨神魔cos的歌
我才不會說我是因為看到封面才點進來的(扭頭)
能标记一下图片原地址吗?我很喜欢,麻烦了🙏
这首《爱殇》小时姑娘唱的更好!
小时>云之泣>董贞
po主大大似乎不小心把[小時姑娘]打稱[董貞]了,然後又不太聰明的把[東宮]打成[花千骨]了歐...
雖然說我是很喜歡雲之泣的啦,但還是不得不說小時真的唱得更淒厲,唱出了作曲者想表達的感受。
请看一下他发布的日期,那个时候还没有東宫呢,总不可能未卜先知吧😂
@@margaretng9456 問題是花千骨播的時候也沒這首歌阿...歌曲隨便蹭熱度不好吧...
@@RaintoSatoru 🤔花千骨播的时候明明就有啊😂😂😂😂要不你去查一下,花千骨 爱殇
@@margaretng9456 原來你說的不是趙麗穎和霍建華的那版電視劇,我孤陋寡聞了 XDDD 看別人留言才知道有cosplay花千骨,你說的是這個吧
這歌封面的作者是誰啊?
這種畫風的好像很常在古風音樂看到
伊吹五月
不要惹火栗子 還有哪個作者也是專門畫這種古風圖的?
痕迹画廊 眠狼 呼葱觅蒜 猫君大白 山鬼--龍瑋
不要惹火栗子 謝謝
@@albeeyu1304 眠狼好像就是伊吹五月,子帳號
The information is wrong!
😇
这么高的音 云呆 还是吃力的, 低音更适合她
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH
是花千骨嗎?不是東宮?
好聽就好,沒那麼多廢話。
我想问一下,视频是怎么做的?
Why does Journey of Flower & Goodbye My Princess have the same ost?
Because the song is the old song and not originated from any dramas in the first place. Even Mo Dao Zu Shi has this OST but male version.
I see. Thanks for the reply!
不是东宫的吗?原来是花千骨的啊?我一直以为是东宫的。(´°Δ°`)😮
这么多评论,你都不改一下描述吗?
This novle eng name please
I think this novel eng name is Goodbye my princess.
The novel name is "The Eastern Palace " but the series name is "Goodbye my princess".
我听过是〈魔道祖师〉的画面,怎么这里是〈花千骨〉,究竟是哪部电视剧的歌🤔
Is this a guy singer too??
Gong骏
想知道封面作者是誰
伊吹五月
pinyin please
原唱不是小時姑娘?
跟不才還有原唱 小時的版本有的比
原唱不是小時姑娘嗎?
原唱是小時姑娘!!!!
這是(東宮)的主題曲...........哪是花千古的
封面是花哥花姊吧XDD怎麼花姊被說成男生
以为趴着外加衣服太飘了所以就……看成男生了
这首歌是东宫的,不是花千骨的
這是東宮的插曲喔
賴怡妙 I think you are right!
2017发布的,那个时候还没有東宫
qaq躺椅的第五人格频道 之後被東宮買走~
Ai vn hem :>
这不是东宫的主题曲吗?
這不是東宮的喔.. 我以為是東宮耶
这个版本是谁唱的?好好听
原唱董貞?????
個人感覺還是董貞唱的比較有張力
尤其高音上去的時候
可是我覺得高音太多會顯得太花俏,唱歌應該更注重將意境展現
这是东宫的吧
愛殤根本就不是花千骨主題曲( っ`-´c)マ
花千骨的歌???當電視劇黨不存在??敢情是把我們智商按在地上摩擦
这是东宫的歌诶
是不是有什么无解?“爱殇”是我东宫的歌!!!!!
網路複製剽竊無良太厲害了~~~
髒。🔥。你敢?
死狗。作死快樂
死豬狗。流放不輕麼?
不好听
HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗🏗HHHHHHHHHHHHHHHHHHHHH