Размер видео: 1280 X 720853 X 480640 X 360
Показать панель управления
Автовоспроизведение
Автоповтор
Moona進步了很多了現在可以跟其他人用簡單日文溝通
十分欣慰,雖然還是偶有接不到話的情況
看來Moona可以慢慢地融入Holo JP和其他成員一起聯動呢…(期待-我看…我家446才沒有社交障礙呢…(想起之前446和Rushia聯動)-TMT
Shishiro懂得詞還真多Moona慢慢說然後兩個人一個一個解讀~果然食物在世界各地都是通用的~不知道有沒有機會看到Moona和Shishiro兩人單獨連動~要是Moona能像Pekora那樣完全不怕講錯大膽說話就好了XD
我覺得會有 畢竟都是說過“Nani mitendayo”的關係了
這是什麼關係啦ww
446懂的真的多, 連印尼馬來吃的都懂
Moona很努力聊天呢
對啊,能聊到天已經很好了
她說自己幾乎聽不懂她們的聊天 還是很努力的聽 很努力的在想辦法聊 jp的也慢慢都敢去跟她搭話,跟遇到peko以前比真的進步非常多
可惡 你附那照片害我現在超餓的.... 想吃!!!
哈哈對不起啦w
看見Moona努力聊天真感動又開心😇總之感謝烤Moona!!!
謝謝大大的烤肉!還好我已經吃過晚餐了
原本想說好溫馨哦,但 2:13 那顆TNT,抱歉,我笑了
今日教訓:溫柔中總會暗藏不穩定的因子
大獅真的好可愛喔喔喔!印尼的炒泡麵我覺得不錯吃,幾年前去畢業旅行有去印尼巴里島,Moona的炒麵是說炒泡麵吧(大概
Mi goreng 是真的好吃
一般上 Mi goreng只要是炒的麵條都算www
Mi是麵 goreng 是炒 mi goreng本身代表的就是炒麵😂
以我的經驗, maggi goreng才是炒泡麵
@@jackyces Maggie goreng也是叫炒面只是用的面是快熟面的面所以才叫Maggie goreng
一邊吃飯一邊追直播看著V討論料理
慶幸你不是半夜開到這個w
不愧是大獅,Moona想說甚麼都能快速解讀還能提到相關的東西www
根本很會讀空氣嘛w
@@為己ためき 這隻獅子不是不會讀空氣只是單純缺德不過是對Moona還沒熟到可以缺德罷了
@@為己ためき 她還能反向讀,對空氣的掌握已經到了出神入化的境界
Moona需要點時間把說話翻譯過來才能回應, 所以顯得有點慢, 好像我們剛學英文的樣子, 總要換成自己母語才行, 不過446也是很照顧, 有比平時放慢語速, 也肯嘗試跟等待回應
而且446的用字也比較簡易
看到Moona現在勇敢跟其他成員一起聯動,有種女兒長大的感覺www
真的成長很多ww
印尼炒泡麵真的讚爆!
便宜又好吃窮學生時期的救星
不愧是博學獅, 隨口都能說出Mi goreng和Nasi goreng
真的 博學的女生最美了
botan居然知道这些 ?!不愧是jp智商担当
見多識廣獅
鸡蛋糕也不错呢。
以前去馬來西亞吃過一種炒麵超好吃,沒啥料然後加一種類似醬油的醬然後再放幾片肉,一直不知道叫啥,好像是很多店都有賣的平民小吃
應該是“雲吞麵”或者“伊麵”,你找找看是不是
雲吞面沒有炒的 都是面燙水跟醬汁撈在一起也是有幾片叉燒肉跟一碗湯 雲吞麵在馬來西亞就到處華人茶餐廳都會有賣
炒福建面吗还是大面之类的(我不确定大家是不是都那么叫,但我想是同一个东西
印尼炒麵好食啊Indomine,好吃
Indomie 家裡必備的乾糧
@@為己ためき 你是烤肉的,別吃我的麵。
這樣學最快了,但一次不能太多,不然其他人不會等XD
和母語者交談的確是最快的方式
@@為己ためき 如果今天她是和櫻巫女交談聊天的話,還學的起來嗎.....? 🤔
突然想起了maggi goreng,不辣的她们应该喜欢吃
國民美食,她們應該也會愛
马来西亚, maggi goreng tak mau pedas= lebih pedasss (我们这里的mamak boss 最喜欢你 不要辣 不要甜, 就会补更辣 更甜给你)
@@h2o_sam557 是吗,我遇到大多数情况都是虽然我都讲tak mau pedas但是他跟没听到似的继续pedas,搞得我过后点餐都不说了,因为说了也没用😂
東南亞的炒麵超爆幹好吃
因為我們有wok hay
@@為己ためき you need wok hayyy haiyaaa, no wash the rice!!!!!
謝謝大佬的烤肉www
大狮知识好丰富,nasi goreng和mi goreng都知道
見識廣博
語言大獅
是美食大獅
以前學馬來語時,常被多意詞搞混。以goreng為例,意指油炸或炒。結果那時看到餐單上的“ayam goreng pedas”以為是辣炸雞就下單,結果。。。翻車。。是辣炒雞的說==|||
辣炒雞也挺好吃啊 XD
@@為己ためき 可惜那天的是炒雞胸肉,肉質有點柴==
Moona好可憐www
虽然都是炒面,两边的风格差好多
印尼料理普遍会比日本的辣所以建议不会吃辣的人别轻易点印尼料理
+1,不過如果能吃得下辣,那的確是人間美味
也有一些不辣的,譬如椰奶瘋柑葉燉菜,用生波羅蜜果實、天貝、高麗菜等其他蔬菜煮成。瘋柑葉那異於檸檬草的香味(風味有點獨特但主體和檸檬草接近)很下飯。還有一種略帶苦味的果實除了一般料理外,也能水煮後搓爛加工做成類似薯片的炸物。那苦味個人覺得陪啤酒應該不錯
这两个不是很常见的吗?
对不起我忘记我是马来西亚人了,太久没有和马来人讲话了,忘了我是大马人
XD
哈哈哈哈 關在家太久,全部人都懵懵懂懂了
@@為己ためき 已经分不清楚东西了
他们是日本人..... 我去过那边的饮食真的不一样的所以为什么各国都需要出去跑一次看看 去见识 见识
Moona進步了很多了
現在可以跟其他人用簡單日文溝通
十分欣慰,雖然還是偶有接不到話的情況
看來Moona可以慢慢地融入Holo JP和其他成員一起聯動呢…(期待
-我看…我家446才沒有社交障礙呢…(想起之前446和Rushia聯動)-
TMT
Shishiro懂得詞還真多
Moona慢慢說然後兩個人一個一個解讀~
果然食物在世界各地都是通用的~
不知道有沒有機會看到Moona和Shishiro兩人單獨連動~
要是Moona能像Pekora那樣完全不怕講錯大膽說話就好了XD
我覺得會有 畢竟都是說過“Nani mitendayo”的關係了
這是什麼關係啦ww
446懂的真的多, 連印尼馬來吃的都懂
Moona很努力聊天呢
對啊,能聊到天已經很好了
她說自己幾乎聽不懂她們的聊天 還是很努力的聽 很努力的在想辦法聊
jp的也慢慢都敢去跟她搭話,跟遇到peko以前比真的進步非常多
可惡 你附那照片害我現在超餓的.... 想吃!!!
哈哈對不起啦w
看見Moona努力聊天真感動又開心😇
總之感謝烤Moona!!!
謝謝大大的烤肉!還好我已經吃過晚餐了
原本想說好溫馨哦,但 2:13 那顆TNT,抱歉,我笑了
今日教訓:溫柔中總會暗藏不穩定的因子
大獅真的好可愛喔喔喔!印尼的炒泡麵我覺得不錯吃,幾年前去畢業旅行有去印尼巴里島,Moona的炒麵是說炒泡麵吧(大概
Mi goreng 是真的好吃
一般上 Mi goreng只要是炒的麵條都算www
Mi是麵 goreng 是炒 mi goreng本身代表的就是炒麵😂
以我的經驗, maggi goreng才是炒泡麵
@@jackyces Maggie goreng也是叫炒面只是用的面是快熟面的面所以才叫Maggie goreng
一邊吃飯一邊追直播看著V討論料理
慶幸你不是半夜開到這個w
不愧是大獅,Moona想說甚麼都能快速解讀還能提到相關的東西www
根本很會讀空氣嘛w
@@為己ためき
這隻獅子不是不會讀空氣
只是單純缺德
不過是對Moona還沒熟到可以缺德罷了
@@為己ためき 她還能反向讀,對空氣的掌握已經到了出神入化的境界
Moona需要點時間把說話翻譯過來才能回應, 所以顯得有點慢, 好像我們剛學英文的樣子, 總要換成自己母語才行, 不過446也是很照顧, 有比平時放慢語速, 也肯嘗試跟等待回應
而且446的用字也比較簡易
看到Moona現在勇敢跟其他成員一起聯動,
有種女兒長大的感覺www
真的成長很多ww
印尼炒泡麵真的讚爆!
便宜又好吃
窮學生時期的救星
不愧是博學獅, 隨口都能說出Mi goreng和Nasi goreng
真的 博學的女生最美了
botan居然知道这些 ?!
不愧是jp智商担当
見多識廣獅
鸡蛋糕也不错呢。
以前去馬來西亞吃過一種炒麵超好吃,沒啥料然後加一種類似醬油的醬然後再放幾片肉,一直不知道叫啥,好像是很多店都有賣的平民小吃
應該是“雲吞麵”或者“伊麵”,你找找看是不是
雲吞面沒有炒的 都是面燙水跟醬汁撈在一起也是有幾片叉燒肉跟一碗湯 雲吞麵在馬來西亞就到處華人茶餐廳都會有賣
炒福建面吗还是大面之类的(我不确定大家是不是都那么叫,但我想是同一个东西
印尼炒麵好食啊
Indomine,好吃
Indomie 家裡必備的乾糧
@@為己ためき
你是烤肉的,
別吃我的麵。
這樣學最快了,但一次不能太多,不然其他人不會等XD
和母語者交談的確是最快的方式
@@為己ためき 如果今天她是和櫻巫女交談聊天的話,還學的起來嗎.....? 🤔
突然想起了maggi goreng,不辣的她们应该喜欢吃
國民美食,她們應該也會愛
马来西亚, maggi goreng tak mau pedas= lebih pedasss (我们这里的mamak boss 最喜欢你 不要辣 不要甜, 就会补更辣 更甜给你)
@@h2o_sam557 是吗,我遇到大多数情况都是虽然我都讲tak mau pedas但是他跟没听到似的继续pedas,搞得我过后点餐都不说了,因为说了也没用😂
東南亞的炒麵超爆幹好吃
因為我們有wok hay
@@為己ためき you need wok hayyy haiyaaa, no wash the rice!!!!!
謝謝大佬的烤肉www
大狮知识好丰富,nasi goreng和mi goreng都知道
見識廣博
語言大獅
是美食大獅
以前學馬來語時,常被多意詞搞混。以goreng為例,意指油炸或炒。結果那時看到餐單上的“ayam goreng pedas”以為是辣炸雞就下單,結果。。。翻車。。是辣炒雞的說==|||
辣炒雞也挺好吃啊 XD
@@為己ためき 可惜那天的是炒雞胸肉,肉質有點柴==
Moona好可憐www
虽然都是炒面,两边的风格差好多
印尼料理普遍会比日本的辣所以建议不会吃辣的人别轻易点印尼料理
+1,不過如果能吃得下辣,那的確是人間美味
也有一些不辣的,譬如椰奶瘋柑葉燉菜,用生波羅蜜果實、天貝、高麗菜等其他蔬菜煮成。
瘋柑葉那異於檸檬草的香味(風味有點獨特但主體和檸檬草接近)很下飯。
還有一種略帶苦味的果實除了一般料理外,也能水煮後搓爛加工做成類似薯片的炸物。那苦味個人覺得陪啤酒應該不錯
这两个不是很常见的吗?
这两个不是很常见的吗?
对不起我忘记我是马来西亚人了,太久没有和马来人讲话了,忘了我是大马人
XD
哈哈哈哈 關在家太久,全部人都懵懵懂懂了
@@為己ためき 已经分不清楚东西了
他们是日本人..... 我去过那边的饮食真的不一样的
所以为什么各国都需要出去跑一次看看 去见识 见识