The original version...stays with you when forever is done 😂🎉❤ jokes aside ...IT just does the trick of infinity ❤ Mieczysław Szcześniak & Edyta Górniak
You did good in pronouncing this one :D Almost polish :P Thanks for kind words for our culture, cause it is more than a song, it is poetry written by legendary polish poet, adapted to a theatrical play, than adapted to legendary polish kinematography, than covered by the Accantus Studio, so there is a lot of history and culture behind this :P Peace a n love from Poland!
Thank you for the great reaction to the great performance of this great Polish ballad. You should compare this performance with Edyta and Mietek's original. In the background stills from the movie "With Fire and Sword". ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.html
I love this duo, each of their songs together is a guarantee of success - these voices fit together perfectly. But no, they are not a couple, although they sometimes work together even outside Accantus Studio. Natlia is primarily a musical actress, and Kuba released his first album a few days ago
This is a song for a film based on a classic Polish novel - "With Fire and Sword". The original version is this: ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.html It was sung by Mietek Szcześniak and Edyta Górniak.
Please watch this, You gonna love it>> Nie miało być tak (Heaven On Their Minds - Jesus Christ Superstar - Polish version) Studio Accantus or this >> Getsemani (Gethsemane - Jesus Christ Superstar - Polish version) Marcin Franc
In original version , "Dumka na dwa serca" , singin Edyta Górniak end Mieczysław Szcześniak. its song from polish movies "Ogniem i Mieczem". Edyta Górniak...you now her voice. I am sorry for my english whrite.
Thanks for a nice review. Check out Sara James - "My Wave". The singer is 14 years old and appeared at AGT, where she reached the final. Also listen to Doda - "Fake Love", a very popular singer in Poland. And the last proposal is Jann - "Gladiator", a Polish pretient for the Eurovision Song Contest 2023. Check the studio versions.
Oh yeah, see "Gladiator" by Jann and it will absolutely blow your mind, especially his voice range 🤯 If you are intrigued by this young talented man, the next song to watch is his "Promise", and I promise you'll not regret this. Choose either the official video, or his live performance where he hits so high notes that it literally blows your mind (just like in "Gladiator"). ruclips.net/video/dAUbdcrsfV8/видео.html
I don't think it's possible to do a translation without understanding the cultural code. In fact, most of the words should be described and illustrated with an appropriate photo. Because what is, for example, a storm? Where does this word come from? wild grass? Yeah, but one that's hard to get through. 'Cause she's so tall and so tangled. I think that this word sounds like a storm in Polish for a reason. How do you explain what the grass smells like? Someone who has lived in the city all their lives?
I actually think that the last stanza is completely unnecessary and it slightly cheapens the entire song by bringing the "contemporary" into the lyrics. Also, perhaps you figured it out, but the moon doesn't "make love in her pupils", it is "IN LOVE" with them. The translator derped a few times, so here's a corrected version: Oh, my cloudy-eyed Falcon Ask the tall mountains about me Ask the wise forests And set me free Oh, my Falcon, my clear one Ask the swift currents about me Ask the wild flowers And set me free How could I ask the stars, high in the heavens They are envious of your dowry Of four chests, full of love As well as your kindness (My love...) How could I ask other women? (They will see my heart in you) Though they know, they still won't tell me I won't be able to find you... Oh, my Falcon, ruling over thunders Ask the famous steppes about me Ask the fragrant thickets And set me free Through the ashen barrows, Through the hamlets, all in flames, I know not sleep any more, Crossing the steppe To find you... How could I ask the Moon He's in love with your pupils He'll chase down the sun, Cover up the steppes I won't be able to find you... (My love...) How could I ask the Cossack Who fell sickly in love with you He would readily burn down the world from grief If he ever lost you... (My love...) And the final stanza: Gazing, listening intently So modern to a fault In a dark cinema, secretly We are wiping a single tear.
Of course it was a challenge because original version was sung by one of the best polish vocalists Edyta Górniak and Mietek Szcześniak and it was remarkable. Please do the video with the originsl version.
In view of your affection for Ukraine, please react to a valuable report from the New York Times, regarding one of the many war crimes committed by the Russians during this hell, in the city called Bucha. I know that you have the sensitivity to understand and can help inform. Thank you. 💙💛
I don't know if you've seen it yet: Upiór w operze (The Phantom of the Opera - Polish version) Kuba Jurzyk, Natalia Piotrowska-Paciorek ruclips.net/video/0IHBcPpGlkM/видео.html
It would be better to react to original instead of a cover. This cover of the song did not present any innovation compared to the original. They just tried to sound close to original artists of that song, who sang it the best way ever.
ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.htmlsi=v3cKA1dZ6Q8ifKzC Hi! I am sending you a link to the original performance, a song from the movie: "With Fire and Sword" ("Ogniem i mieczem") Edyta Górniak and Mietek Szcześniak Kind regards Iza
If you could only stop commenting during the song!!!! I watch few of your videos and you always stoping in the best moment. Let people enjoy the video first and then put your comments! You can even rewind the video if you need! It’s soooo annoying the way you doing it now that I stopped watching your videos! Do better!
Прекрасна пісня наших братів -поляків❤
🥰
Beautiful lyrics, very well-chosen vocal duet, incredibly coherent setting of the entire performance, guaranteed emotions, simply beautiful.🤍❤
Świetne wykonanie Dumki.... Życzę sukcesów duetowi. Thank you for implementing this program.
So unique lyrics 💕
I love this song, it's from polish movie "Ogniem i Mieczem" (eng. "With Fire and Sword")
Zachęcam do obejrzenia filmu z oryginalną ścieżką dźwiękową.
The original version...stays with you when forever is done 😂🎉❤ jokes aside ...IT just does the trick of infinity ❤
Mieczysław Szcześniak & Edyta Górniak
Orginalny Edyta Górniak and Mietek Szcześniak the best
Pozdrawiam. Wiele oryginalnych utworów prubóję znaleźć i zawsze wychodzą covery - trzeba się z tym pogodzić i kochać dalej
Original:
ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.htmlsi=rmT0e35udU40rSkn
Ja też Tą wersje lubie też najbardziej❤
Dumka Na Dwa Serca - Edyta Gorniak i Mietek Szczesniak (Original) ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.html
Bravo.Your Polish is almost perfect!
SUPER!🤝🙏
You did good in pronouncing this one :D Almost polish :P Thanks for kind words for our culture, cause it is more than a song, it is poetry written by legendary polish poet, adapted to a theatrical play, than adapted to legendary polish kinematography, than covered by the Accantus Studio, so there is a lot of history and culture behind this :P Peace a n love from Poland!
Bravo corect
They sang very well.
❤❤❤
Perfect
I suggest a piece by Kuba and Natalia Phantom of the Opera. Is amazing.
Thank you for the great reaction to the great performance of this great Polish ballad. You should compare this performance with Edyta and Mietek's original. In the background stills from the movie "With Fire and Sword". ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.html
Yes, one free tip about pronunciation in Polish,
In any Polish word, you pronounce the "w" like the English "V"
If you want something "more than usual" from Natalia - check their cover of "Phantom of the opera": ruclips.net/video/0IHBcPpGlkM/видео.html
oryginal edyta górniak and mieczyslaw szczesniak
I love this duo, each of their songs together is a guarantee of success - these voices fit together perfectly. But no, they are not a couple, although they sometimes work together even outside Accantus Studio.
Natlia is primarily a musical actress, and Kuba released his first album a few days ago
Piękne ,bardzo dziękuję, serdecznie pozdrawiam
This is a song for a film based on a classic Polish novel - "With Fire and Sword". The original version is this: ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.html It was sung by Mietek Szcześniak and Edyta Górniak.
This is a beautiful performance However, I must say that I prefer the original. Edyta Górniak and Mietek Szcześniak.
❤❤❤❤❤❤
they have performed it well
But Original by Edyta Górniak & Mietek Szczesniak IS!!!!!!!!! much much much better!!!!!!!
The Voice of Poland III - Mateusz Ziółko - „When a man loves a woman" - Przesłuchania w Ciemno - RUclips m.ruclips.net/video/EZaTBslPjiY/видео.html
Brawvo
Mieczysław Szcześniak i Edyta Górniak. Dumka na dwa serca :) Oryginał ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.html
@@justysia911 my favorite...stays with your soul...forever 😍
I play battle scenes in movie Fires and swords
Pięknie ❤❤❤🌹🌹🌹🌹
to jest lepsza i starsza wersja tej piosenki ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.html
Raz, Dwa, Trzy - Trudno nie wierzyć w nic (Live, 2010)
Please react to first version Edyta Górniak i Mietek Szcześniak
Please watch this, You gonna love it>> Nie miało być tak (Heaven On Their Minds - Jesus Christ Superstar - Polish version) Studio Accantus
or this >> Getsemani (Gethsemane - Jesus Christ Superstar - Polish version) Marcin Franc
❤
CZESLAW NIEMEN --DZIWNY TEN SWIAT
Edyta Gorniak i Mietek Szczesniak - Dumka Na Dwa Serca
ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.html
Ohhh Man! You should listen to their version of "Phantom od the opera" that will blow your mind.❤
In original version , "Dumka na dwa serca" , singin Edyta Górniak end Mieczysław Szcześniak. its song from polish movies "Ogniem i Mieczem". Edyta Górniak...you now her voice. I am sorry for my english whrite.
IT was great 🎉❤
Dumka na 2 serca - Honor in two heards
Hearts*
@@charonboat6394 prawda, że się pomyliłem i przepraszam
Thanks for a nice review. Check out Sara James - "My Wave". The singer is 14 years old and appeared at AGT, where she reached the final. Also listen to Doda - "Fake Love", a very popular singer in Poland. And the last proposal is Jann - "Gladiator", a Polish pretient for the Eurovision Song Contest 2023. Check the studio versions.
Oh yeah, see "Gladiator" by Jann and it will absolutely blow your mind, especially his voice range 🤯 If you are intrigued by this young talented man, the next song to watch is his "Promise", and I promise you'll not regret this. Choose either the official video, or his live performance where he hits so high notes that it literally blows your mind (just like in "Gladiator"). ruclips.net/video/dAUbdcrsfV8/видео.html
I don't think it's possible to do a translation without understanding the cultural code. In fact, most of the words should be described and illustrated with an appropriate photo. Because what is, for example, a storm? Where does this word come from? wild grass? Yeah, but one that's hard to get through. 'Cause she's so tall and so tangled. I think that this word sounds like a storm in Polish for a reason. How do you explain what the grass smells like? Someone who has lived in the city all their lives?
YES
Something else from Poland: Ania Karwan- The secret game ruclips.net/video/ZxdMq5mF2BE/видео.html
If you like them two you should listen the Phantom in the ophera at studio accantus
W Polskim języku to co piszesz tak samo wymawiasz - exsample " Dumka na dwa serca - you says Dumka na dwa serca "
I like the song but i like your comments...honest
You need to react about the original song is much better trust me and with scenes from the movie perfect
this ilink to original version with english substit/words
ruclips.net/video/bow8iFVMXCw/видео.htmlsi=4n61F3JcurxNpf9x
This is juste a cover. Search for the original which is even better
You say title very well. Only mistake is in word 'dwa', since polish letter 'w' is pronaunce more like english 'v'.
I actually think that the last stanza is completely unnecessary and it slightly cheapens the entire song by bringing the "contemporary" into the lyrics.
Also, perhaps you figured it out, but the moon doesn't "make love in her pupils", it is "IN LOVE" with them. The translator derped a few times, so here's a corrected version:
Oh, my cloudy-eyed Falcon
Ask the tall mountains about me
Ask the wise forests
And set me free
Oh, my Falcon, my clear one
Ask the swift currents about me
Ask the wild flowers
And set me free
How could I ask the stars, high in the heavens
They are envious of your dowry
Of four chests, full of love
As well as your kindness
(My love...)
How could I ask other women?
(They will see my heart in you)
Though they know, they still won't tell me
I won't be able to find you...
Oh, my Falcon, ruling over thunders
Ask the famous steppes about me
Ask the fragrant thickets
And set me free
Through the ashen barrows,
Through the hamlets, all in flames,
I know not sleep any more,
Crossing the steppe
To find you...
How could I ask the Moon
He's in love with your pupils
He'll chase down the sun,
Cover up the steppes
I won't be able to find you...
(My love...)
How could I ask the Cossack
Who fell sickly in love with you
He would readily burn down the world from grief
If he ever lost you...
(My love...)
And the final stanza:
Gazing, listening intently
So modern to a fault
In a dark cinema, secretly
We are wiping a single tear.
Of course it was a challenge because original version was sung by one of the best polish vocalists Edyta Górniak and Mietek Szcześniak and it was remarkable. Please do the video with the originsl version.
Detach -лава ,please reaction
Hello! please see Detach - лава ) you will like it
it's cover and it's original ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.html
He is roo delicate for her. Oryginal version is better (Edyta Górniak). But- Studio Accantus is really great!
Speaks fast? I'm sorry for that, but... check "Polak MC Silk - Rap Nobody faster than Rap God (Eminem) - raps in 7 languages feat L. U. C." ;)
you should listen to the original song
In view of your affection for Ukraine, please react to a valuable report from the New York Times, regarding one of the many war crimes committed by the Russians during this hell, in the city called Bucha. I know that you have the sensitivity to understand and can help inform. Thank you. 💙💛
Here ruclips.net/video/IrGZ66uKcl0/видео.html
The song and the performance is amazing but the translation... Oh boy, seems like someone just thrown it in Google translator 😅
I don't know if you've seen it yet: Upiór w operze (The Phantom of the Opera - Polish version) Kuba Jurzyk, Natalia Piotrowska-Paciorek ruclips.net/video/0IHBcPpGlkM/видео.html
compare with the 'older' version of some of the best Polish singers: ruclips.net/video/8UzmrsU8D_I/видео.html
More Angelica Hale please!!
It would be better to react to original instead of a cover. This cover of the song did not present any innovation compared to the original. They just tried to sound close to original artists of that song, who sang it the best way ever.
only oryginal version
this is weak
Zobacz film
Nic do dodania
Mis comentarios son bloqueados?
no I see you! :)
@@ReactionsbyD LOPREX Rock Argentino Subtitles
you have everything to choose from..
ruclips.net/video/yrI04TqfujM/видео.html
Its old polish sing.
Tutaj Oryginal
ruclips.net/video/8UzmrsU8D_I/видео.html
ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.htmlsi=v3cKA1dZ6Q8ifKzC
Hi! I am sending you a link to the original performance, a song from the movie: "With Fire and Sword" ("Ogniem i mieczem") Edyta Górniak and Mietek Szcześniak
Kind regards
Iza
Original i s 100% better
Nie
To jest bardzo ładne wykonanie, nie gorsze niż oryginał, brakuje tylko kontekstu, scen z filmu.
@@karolinakarcofe2275 no jak nie, to jest seequell, oryginał jest dużo lepszy...
oryginalne wykonanie lepsze
How could they butcher translation so bad is beyond me haha
Niech się boi.....ma za co
no do orginału sie nie umywa
You are good , your polish is almost perfect !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
hahahahah thats FUNNY! but thanks!
It's OK but nothing compare to the oryginal.
original was better
If you could only stop commenting during the song!!!! I watch few of your videos and you always stoping in the best moment. Let people enjoy the video first and then put your comments! You can even rewind the video if you need!
It’s soooo annoying the way you doing it now that I stopped watching your videos!
Do better!
Łoo matko, to już nie ma ciekawszych rzeczy do pokazania obcokrajowcom tylko darcie ryje do mało wartościowego, typowego tekstu popowego??
It was an original version: ruclips.net/video/wcXAKhwsl6o/видео.html
❤❤❤