WENN/FALLS и УСЛОВНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ KONDITIONALSÄTZE
HTML-код
- Опубликовано: 28 сен 2024
- #немецкийсгородецкой #schnelleinfachlustig #dieбильдунг
Как построить условные придаточные предложения Konditionalsätze с союзами wenn/falls. В видео разбор грамматики с практическими примерами.
Готовы проверить себя? Переведите и дополните предложения в комментариях:
Если ты мне все расскажешь, ...
Если я поеду в Африку, ...
Если в будущем люди колонизируют Марс (der!), ...
Если я завтра приму это решение, ...
А если завтра не будет, ...
Используйте фантазию и союзы WENN или FALLS!
Подписывайтесь на канал и учите немецкий с Городецкой 👇 / @schnelleinfachlustig
Если вам понравилось видео, поддержите нас на патреоне 👇
/ ninagorodetska
Больше про марафоны в телеграм канале 👇
t.me/deutschgo...
Также подписывайтесь на нас в инстаграме, где вас ждет полезный интерактив 👇
www.instagram....
Весь плейлист Die Бильдунг 👇
• SCHEINEN+ZU+INF / ANSC...
Весь плейлист Alles в кляре 👇
• KENNEN vs WISSEN
Весь плейлист Shorts 👇
• Shorts
Весь плейлист Управление глаголов 👇
• Управление глаголов
Весь плейлист Уроки немецкого А2 👇
• Видеоуроки по Begegnun...
Очень круто! Все понятно, без воды. И самое главное с улыбкой и на позитиве!
Vielen lieben Dank🤩
Спасибо за Ваш Труд❤
Ich freue mich sehr, Ihnen beihilflich zu sein😊
Такая приятная девушка 👍 спасибо
спасибо, что посмотрели и оставили отзыв💖
Vielen Dank liebe Lehrerin💓💓💓💓💓💓🥰🥰🥰🥰🥰🥰😘😘😘😘
Bitte sehr, viel Erfolg beim Deutschlernen😍😊😉
Спасибо,очень понятно!
Danke schön Ihnen ❤
Спасибо!
Спасибо, было очень познавательно
Vielen Dank, ich wünsche dir viel Erfolg beim Deutschlernen😊
Если вы в заголовок выносите wenn/falls то и ролик предположительно должен быть об их различии. А здесь другая тема и каша из всего что по дороге попалось
Очень жаль, что Вы не оценили. В видео как раз дается больше информации о том, как строить условные придаточные предложения, как добавлять или убирать союзы, а также о значении данных союзов. Грамматически между ними нет никакой разницы, просто обратите внимание на перевод: wenn - если, falls - в случае если.
С такими объяснениями есть надежда выучить немецкий. (понять надежды нет😢)
Все возможно😎 ключ - это регулярность
@@schnelleinfachlustig поскольку каждый комментарий продвигает канал - пожалуюсь
Дело в том, что я не понимаю почему местные denn, nur или schon wieder в предложении используют.
Wer war das denn schon wieder?
Wie heisst denn nur dieser Film?
Und das war es schon?
Я пытаюсь логику понять - безуспешно.
Давайте разберемся) обычно в разговорной речи могут выскакивать некоторые словечки, которые усиливают высказывание и придают ему больше эмоциональности. Сложность также в том, что эти слова имеют несколько значений, например "denn" может означать "потому что" и использоваться в качестве союза, но также встречается в разных "эмоциональных" вопросах в разговорной речи, чтобы выразить больше интереса, и в таком случае обычно не переводится.
"nur" можно перевести как "только, лишь", но иногда его можно просто проигнорировать.
"schon wieder" это комбинация из двух слов со значением "опять, снова".
То есть, обращайте внимание на "формат" предложения. Если это явно разговорная речь, такие слова можно не переводить, они просто придают фразе больше эмоциональности.
@@schnelleinfachlustig но в том-то и дело, что их используют в определенных случаях. Хотелось бы понять как и когда
Спасибо за идею для видео, обязательно сделаю подробное объяснение😊
Я что-то не поняла ,а где пояснение с falls?
falls и wenn грамматически не отличаются - порядок слов такой же как с wenn, по сути вы смело можете заменить wenn на falls 😉 единственное отличие в переводе: wenn - если, falls - в случае если.
где объяснение про falls??? ...много терминов, быстро очень....
Объяснение про falls в начале, где говорится, что falls и wenn взаимозаменяемые и единственная разница между ними это перевод: wenn - если, falls - в случае если.
Попробуйте посмотреть видео на меньшей скорости
Интересненько,но все-таки ...wenn не отличается особенно от falls/sofern?ну,кроме препозиционзетце? Молодец,что напомнила про als ...
по грамматике не отличается совсем, при переводе есть оттенки вероятности. Falls/sofern указывают на меньшую вероятность, что условие выполнится, чем wenn. Кроме того, sofern используется только в комбинации с отрицанием - sofern er nicht kommt,... / sofern wir keine Möglichkeit haben,...
Девушка, вы прелесть
Yeah😎 vielen lieben Dank!!
Ты топовая😅))
Danke, das bedeutet mir wirklich viel))
Добрый день. А Falls может стоять после запятой, как Wenn?
Или Falls всегда только в начале предложения применяется?
Falls также как и wenn может стоять в любой части предложения 😎
- falls du kommst, gehen wir ins Theater
- er kann, falls die Flugkarte gebucht wird, morgen abreisen
- wir wollen einen Ausflug machen, falls es nicht regnet
@@schnelleinfachlustig Отлично! Спасибо.
Сергей
Нина😂
Falls ни одного примера
просто меняете wenn на falls))) 😎 по грамматике разницы никакой нет, а в переводе получается "в случае если" вместо простого "если" 😉
Спасибо!
Danke für das Video. Du bist ein attraktives Mädchen. 😘👍
Vielen Dank!!!
Какая миленькая учительница. И хорошо объясняешь. Спасибо
Хотелось бы примеры с falls посмотреть.
Все то же самое, просто вместо "wenn" добавляете "falls" и это переводится как "в случае если"
Спасибо👍! Еще бы примеры с falls))
здесь все очень легко - просто меняете wenn на falls))) 😎 по грамматике разницы никакой нет, а в переводе получается "в случае если" вместо простого "если" 😉
Спасибо! Хорошее видео 👍
Vielen Dank😊
Спасибо!
Sehr gerne, viel Spaß beim Deutschlernen😊
Класс спасибо!
Dankeschön!!! 😭❤❤❤
Danke schön:))
Woher kommst Du? Aus Uzbekistan?
Kamila
@@OqiL97 Ich komme aus Kasachstan
@@kamityan_ Toll! Ich finde dieses Land sehr schön
Спасибо!
Bitte😉