房价的超级周期才刚开始!|英语外刊精读|词汇量暴涨|英语阅读|英语听力|英文写作|一起读懂美国新闻|趣味学英语|《经济学人》文章精读|外刊精读第96期

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 окт 2024

Комментарии • 22

  • @XinWang-d5o
    @XinWang-d5o День назад +8

    感谢老师的辛勤付出❤❤❤

  • @julielee5286
    @julielee5286 День назад +6

    谢谢老师。

  • @Morgan-b3r
    @Morgan-b3r День назад +2

    非常感謝🎉🙏👍👏

  • @smartliu7969
    @smartliu7969 День назад +2

    謝謝老師🎉❤

  • @steelmanlu6872
    @steelmanlu6872 День назад +4

    感激老师

  • @lianhecai7166
    @lianhecai7166 23 часа назад +1

    打卡了谢谢老师

  • @liminliu7709
    @liminliu7709 День назад +1

    这个视频非常实用.谢谢老师.我已经是会员2年多了.

  • @tkrdg7885
    @tkrdg7885 День назад +7

    Slew 很多,简直是 回字 的 四种写法,为什么英语造这些乱七八糟的词 😂😅
    但又不造一些该造的词,如 婆婆,公公,岳父,岳母,而用 一些 合成词,father-in-law, mother in law, brother in law,

  • @大魔王-x9e
    @大魔王-x9e День назад

    defy gravity应该指的是抵抗重力,拒绝下跌的意思吧

  • @davidwu-js5yh
    @davidwu-js5yh 4 часа назад

    老師第三段最後的一個字
    urban centres好像拼錯了,是urban centers

    • @English_News
      @English_News  3 часа назад +1

      centre是英式英语的拼法,《经济学人》是英式的。

    • @davidwu-js5yh
      @davidwu-js5yh 2 часа назад

      @@English_News 原來如此 謝謝老師

  • @litangwangdingzhen
    @litangwangdingzhen День назад

    译文的第一段那里应该是19年新冠爆发时而不是金融危机爆发时吧

    • @agoogleuser3075
      @agoogleuser3075 День назад

      孩子,你太年輕⋯⋯

    • @litangwangdingzhen
      @litangwangdingzhen День назад

      @@agoogleuser3075 按文章说的是covid-19啊,如果有其他方面的理解请指明,这是外网可以畅所欲言😄

    • @English_News
      @English_News  День назад +1

      说的是两件事,一开始是2008年左右金融危机,然后是Covid-19。

    • @agoogleuser3075
      @agoogleuser3075 День назад +1

      @@litangwangdingzhen 第一段文章的重點是在說房價漲幅的趨勢,而不是在說Covid 。 金融危機時期房價大跌,在那之後,房價雖有所起伏,但是從未跌回那段時期的水平,即使是疫情初期。
      說你年輕沒有貶意,反而是羨慕你年輕。😂你對金融危機那時的房價水準無感,表示你那時候應該年紀特別小,所以現在頂多20出頭吧。對阿姨我來說還是個孩子。

  • @freedomsky6636
    @freedomsky6636 День назад +1

    👍😁

  • @mingding5668
    @mingding5668 День назад +1

    谢谢老师❤

  • @林雪茹-u3l
    @林雪茹-u3l 5 часов назад

    謝謝老師❤