Ma mère chantait souvent cette si belle chanson dans mon enfance. Aujourd'hui, atteinte d'Alzheimer, elle a oublié tant de choses, mais elle se souvient, parmi tant d'autres, de cette chanson et peut encore la chanter...ce qui me met les larmes aux yeux.
Fais une recherche sur l'Alzheimer, ca vient du foie. Des médicaments malsains lui ont probablement été préscrts auparavant, qui causaient la maladie du foie. Il faut tout rechercher avant de prendre des comprimés et ne pas faire confiance aux docteurs. Une détox du foie avec de l'eau de citron les matins pour commencer. Bonne chance a elle.
Ma petite maman est partie rejoindre les étoiles 🌟 c'était une de ses chansons préférée, elle l'a chantonné souvent 😢❤❤❤ paix à son âme. Je vais demander qu'on la passe à son enterrement. Merci pour le partage.
Parlez-moi d'amour Redites-moi des choses tendres Votre beau discours Mon cœur n'est pas las de l'entendre Pourvu que toujours Vous répétiez ces mots suprêmes Je vous aime Vous savez bien Que dans le fond je n'en crois rien Mais cependant je veux encore Écouter ce mot que j'adore Votre voix aux sons caressants Qui le murmure en frémissant Me berce de sa belle histoire Et malgré moi je veux y croire (Refrain) Il est si doux Mon cher trésor, d'être un peu fou La vie est parfois trop amère Si l' on ne croit pas aux chimères Le chagrin est vite apaisé Et se console d'un baiser Du cœur on guérit la blessure Par un serment qui le rassure
Après avoir lu les commentaires, je ressens votre tristesse, votre chagrin et maintenant la nouvelle génération portera les émotions que vous avez vécues Merci au 20ème siècle de nous avoir offert de bons artistes 💗🥰
This near century old song is one of the most perfect ever written and I think it will still be adored in another hundred years, and beyond. A time traveler of a song.
There is just something about French chansons, the language, the words....whether that's Boyer, Piaf, Mathieu, Aznavour, Becaud..... juste magnifique!!
Tell me about love Tell me again tender things Your beautiful speech My heart is not tired of hearing it Provided always You repeat these supreme words: I love you You know well That in the background I do not believe anything But however, I still want Listen to these words that I love Your voice with caressing sounds Whispering them Cradle me of his beautiful story And despite myself I want to believe {Refrain} He is so sweet My dear treasure to be a little crazy Life is sometimes too bitter If we do not believe in chimeras Grief is quickly appeased And consoles himself with a kiss From the heart, we heal the wound By an oath that reassures him
Nice ! However, there are a few mistranslations in your lyrics ^^ Instead of "You know well That in the background I don't believe anything" it should be "You know well, that deep down I don't believe it" As for the last verse, I think that this would be more accurate : "It is so sweet, My dear treasure, to be a little crazy Life is sometimes too bitter If we do not believe in chimeras Grief is quickly appeased And it consoles itself with a kiss We heal the wound of the heart With an oath that reassures it"
Quand j'étais un enfant tout, tout petit, et ma mère me tenait dans ses bras, la seule façon de réussir à m'endormir était de fredonner cette chanson... C'est pour ça, je crois, que je suis resté "un romantique"...
Parlez moi d'amour Redites-moi des choses tendres Votre beau discours Mon coeur n'est pas las de l'entendre Pourvu que toujours Vous répétiez ces mots suprêmes: Je vous aime Vous savez bien Que dans le fond je n'en crois rien Mais cependant je veux encore Ecouter ces mots que j'adore Votre voix aux sons caressants Qui les murmure en frémissant Me berce de sa belle histoire Et malgré moi je veux y croire {Refrain} Il est si doux Mon cher trésor d'être un peu fou La vie est parfois trop amère Si l'on ne croit pas aux chimères Le chagrin est vite apaisé Et se console d'un baiser Du Coeur on guerit la blessure Par un serment qui le rassure
@Leela Brannigan Certain music will NEVER be lost, Leela. Think about when Mozart or Beethoven wrote their masterpieces....they are still played today and will be forever, exactly as songs by Aznavour e.g. will never vanish. There will always be people - humans I should say - who appreciate and FEEL beauty when they see and hear it!
Cette chanson d'une sublime beaute est un chef d'oeuvre incomparable et inoubliable! What a magnificent and unforgettable song.... a totally unique masterpiece!
I... I just don't understand why songs like this put smiles on my face, I didn't live in these eras, I'm 19, I don't even understand French, so why, Why is this music so beatiful?! Why I can feel emotions that I can't feel with most of the music done nowdays?
Music is said to be a universal language. At it's core, our heartbeat is a drum track. You can find that kind of emotion in today's music. It can be the melody, the lyrics. It may not be pop music but you can find something that will move you emotionnally, just as much. It can be Opera or Death metal. You have to explore different genres.
C'est pas juste la belle musique qu'elle chante, mais aussi la douceur dans son coeur, une innocence de gamine avec la sagesse d'une femme. Elle est extraordinaire!
to listen by others artistes in the style french realistic songs ; les roses blanches, plaisir d'amour, la complainte de la butte, mon amant de Saint-Jean , j'ai deux amours etc etc
@@jaysmizz4262 Funny, i didn't have HBO back in high school & college when the show was on. Everyone raved about it. It was incredible. it was just so well put together.
Lucienne Boyer's Parlez-Moi d'Amour holds a special place in my heart. I still remember when I first knew and heard about this beautiful classic chanson. I was a little girl sometime in the early 90s somewhere in Southeast Asia when I decided to examine the black and white practise manual that came along with my big sister's Yamaha Electone FE-40 organ. I was intrigued by the drawing of a clownish wizard which preceded the song title and the song title itself which is in French, a language I found beautiful which I later on endeavoured to learn. I asked my big sister if she could play it for me and from then on, I fell in love.
la Grande Femme et chanteuse légende dune certaine époque du début du vingtième siècle déjà lointaine Nous a donné la nostalgie a la grande chanteuse Lucienne Boyer et plusieurs de ses compagnantes dans la belle chanson comme les deux grandes chanteuses Leo Marjane Edit piaf et d'autres que avions la chance de vivre une partie de leurs époque avons grandi en écoutant leurs belles chansons avec leurs très belles voix et style unique qui n'existe plus presque soixante années seule la grande chanteuse qui a vécu jusqu'à ce temps ses 104 années avec miracle du bon Dieu je pense que leurs belles chansons devraient être éditées afin de les faire connaître à des generations qui ne les avaient pas connue c'est un grand patrimoine culturel pour tout les peuples et plusieurs générations leurs belles interprétations de la belle chanson mérite d'exister après presque cent années comme ont avait transmis la très belle musique classique des grands musiciens comme Mozart Berlioz chopain Beethoven vivaldi etc... c'est avec grande joie que nous revivrons la période de ces grandes Femmes chanteuses une légende qui restera pour l'éternité
Mijn bomma zong altijd dit liedje en nog meer oude franse liedjes ze was een belgiese als kind vond ik het prachtig. Ik luister nog steeds een mooie herrinnering nu ik zelf oud ben
Parlez-moi d'Amour, une valse précieuse composée par Jean Lenoir et interprétée par la grande Lucienne Boyer. Que belle interprétation ! J'adore à Lucienne et sa douce voix.
Friandise Choconnard Je suis tout a fait d'accord avec vous mais il ne faut pas en faire une généralitée je suis l'exception qui confirme la règle car j'ai 13 ans et je suis en extase devant des musiques classiques ou anciennes par rapport à aujourd'hui évidement Édith Piaf, Charles Aznavour, Jacques Brel, Charles Trenet... et j'en passe et des meilleurs. Ce sont ces personnes emblématiques de la chanson qui ont créés ma culture musical, une chance que mon père partage la même passion, je le fou éperdument des chanteuses d'aujourd'hui qui ne sont pas dignes de porter le mot chanteuse, chanter est un don pas donner a n'importe qui, je remercie encore aujourd'hui qu'il y ai des personnes qui comprennent ça, merci a ceux ou celle qui m'ont lu bonne nuit ou bonne journée !
Adeline: s'il vous plait de rendre visite aux classes lycéenes de composition en Amerique! Vous êtes très douée, certe, mais votre niveau de sensibilité d'expression, c'est franchement extraordinaire! Et je suis absolument d'accord: chanter est un don.
Profondément touché, l'auditeur du présent écoute cette chanson céleste. Comme c'est beau, honnête et sublime, insurpassons-nous de rêver ces sons d'un monde passé qui ne reviendra jamais.Je m'excuse pour mon français imparfait
I discovered this song years back in the film Henry and June. I adore Henry Miller, adore Anais Nin and for a few years, I adore/dig Lucienne Boyer. Edith Piaf-ish. Very nice.
Found this wonderful song here cause I was listening to a documentary about the Japanese Composer Toru Takemitsu and when he heard this song in japan during the War, when foreign music like this was banned, he decided to become a composer.
Amo esta canción , la escuche en la película Suite Francesa y quede flechada con la música y la película. Simplemente atrapa el corazón la melodía y la letra! Magnifique!
Hélas le temps passe implacable. Je suis né en 1948 mais me souviens de ces paroles et de la mélodie voluptueuse qui a bercé mon enfance. A l'époque pas de télé, simplement la radio ou chantaient : André Clavau, tino, bourvil, le tout mené par la voix des "jaboun" mireille et autres. J'étais, malgré l'après guerre, encore un J3 avec tickets de rations. Souvenez-vous!
Mais c'est avec beaucoup d'attention et d'émotion que j'ai écouté les paroles et frissonné sur la musique. Je l'aurais bien dansée avec toi. Encore merci.
Certains d'entre nous n'oublient pas ceux qui nous précèdent. L'histoire est marquée de répétition, d'erreurs et de victoires. Ceux qui l'ignorent sont vains. Grand respect pour vous de la part de vos cousins Canadiens. "Nous savons porter la croix" pour votre Liberté, Égalité, Fraternité. Votre hymne est chanté en choeur.
Être bercé durant son enfance par une si belle mélodie et des paroles aussi douces que le miel, quelle chance Christian ... J’adore ce vouvoiement, ce “je vous aime” est magique. Il me transporte ...
Parlez-moi D'amour {Refrain:} Parlez-moi d'amour Redites-moi des choses tendres Votre beau discours Mon cœur n'est pas las de l'entendre Pourvu que toujours Vous répétiez ces mots suprêmes : "Je vous aime" Vous savez bien Que dans le fond je n'en crois rien Mais cependant je veux encore Écouter ce mot que j'adore Votre voix aux sons caressants Qui le murmure en frémissant Me berce de sa belle histoire Et malgré moi je veux y croire {Refrain} Il est si doux Mon cher trésor, d'être un peu fou La vie est parfois trop amère Si l'on ne croit pas aux chimères Le chagrin est vite apaisé Et se console d'un baiser Du cœur on guérit la blessure Par un serment qui le rassure
When I was little I actually used to listen to this every night while I went to sleep. It really is like a lullaby! It actually makes me tear up listening to it now that I’m a teenager
beautiful song, my very favorite song from the french 30's♥♥♥♥ no offense but musics like that are way beautiful and better than today's crappy musics that only think about sex and drugs. the beautiful musics from the oldies are gold, lucienne boyer had such a beautiful voice! :-D♥♥♥
@Stephanie Castro No offense taken since you are SO right! Or would you even dare to compare a Justin Bieber or any of the rappers with classical geniuses or just artists like Neil Diamond, Streisand,Aznavour, Cat Stevens, John Denver....I could fill pages!!
Trop jeune pour connaître cette chanson, mais c'est que du plaisir de la découvrir. A cette époque elles avaient des paroles qui charmaient les oreilles. Merci retrotor pour ce partage
Love this. Heard it on Radio 3 yesterday as part of a programme relating to Japanese Classical Music. Apparently, Westernised music was banned in Japan during the war, and a high school student was played this song later on, by a friend. Previously, he had only ever heard Marching Music. This lovely song inspired him to become a composer, even though he had never played or written music before. As a result, he became one of Japans most famous composers - I was unable to catch his name and sorry for only half the story, but hopefully some other radio 3 listener might be able to fill in the gaps ! I was only thankful that I was able to track down this beautiful song.
Merci, c'est une très grande plaisir de écouter cette version, probablement la première chanté et sentir les 75 tours presque tourner en même temps, me sentir loin loin dans le temps
Une sublime intèrprétation tout en douceur et délicatesse . Une autre époque oû les artistes n'étaient pas dans la démonstration vocale à tout prix mais simplement dans l'émotion et la sincèrité .
@@bisous___bisousLe grasseyement était de rigueur au cabaret. Des films ou enregistrements de la même époque permettent rapidement de constater qu'il n'était pas universel.
This is from the soundtrack of a favorite movie of mine. For years I have gotten up in the early morning before the sun came up and brewed my coffee to this tune. I first watched the movie on a cold night in northern Phoenix when there were snow flurries. It is still my favorite song to listen too when it rains and snows here in northern Pennsylvania. I feel connected to the movie because as a kid in Trinidad my brother and sister found the "F" word in the book "The Tropic of Cancer". When our parents were not around we would open to the page and it was amazing. We had absolutely no idea what the book was about but there was that forbidden word in 1963. It was a secret that bonded us together. Parents...they always underestimate their children's curiosity. Love the whole soundtrack and wished they did not take another favorite to make a cat food commercial.
This song as sung by Lucienne Boyer is in the movie Henry and June. Instrumental versions are also played throughout the movie. I absolutely love this song!
This is exquisitely simple and has such delicate passion. Boyer was a great musician, too, her play with tempo and rhythm are heads above other popular singers.
È incredibile pensare a tutte le generazioni, a tutte le persone che su questa canzone hanno pianto sognato ballato.... E ora sono morte. Amo questa chanson vince il tempo e la morte
completamente d'accordo con lei , da sentire anche ; les roses blanches, plaisir d'amour, la complainte de la butte, mon amant de Saint-Jean , j'ai deux amours ecc ecc e ancora ecc :) quelle canzone sono l'anima della FRANCIA , per l'Italia di modo piu recente penso a DE ANDRE e a Marinella ,stupenda canzone che non invecchiera mai ....
esta cancion hace que se me ponga la piel de gallina...aunque no entienda ni hable frances,este tema me emociona y me hace recordar cosas vividas....no se si les pasara lo mismo
Parlez-moi d'amour Redites-moi des choses tendres Votre beau discours Mon coeur n'est pas las de l'entendre Pourvu que toujours Vous répétiez ces mots suprêmes : "Je vous aime" Vous savez bien Que dans le fond je n'en crois rien Mais cependant je veux encore Écouter ce mot que j'adore Votre voix aux sons caressants Qui le murmure en frémissant Me berce de sa belle histoire Et malgré moi je veux y croire Parlez-moi d'amour Redites-moi des choses tendres Votre beau discours Mon coeur n'est pas las de l'entendre Pourvu que toujours Vous répétiez ces mots suprêmes : "Je vous aime" Il est si doux Mon cher trésor, d'être un peu fou La vie est parfois trop amère Si l'on ne croit pas aux chimères Le chagrin est vite apaisé Et se console d'un baiser Du coeur on guérit la blessure Par un serment qui le rassure Parlez-moi d'amour Redites-moi des choses tendres Votre beau discours Mon coeur n'est pas las de l'entendre Pourvu que toujours Vous répétiez ces mots suprêmes : "Je vous aime"
I heard this lovely romantic french melody by Lucienne Boyer in Henry and June and in Threesome aswell and this heavenly masterpierce burns my heart completely until today.🤩😍🥰❤️🔥
This song, a real masterpiece of the french song, is Jean Lenoir : lyrics and music. An anectode : this masterpiece was composed in 1924 ... but for different reasons, recorded only in 1930, by Lucienne Boyer.----------------------------------------Cette chanson, véritable chef d'œuvre de la chanson française, est de Jean Lenoir : paroles et musique. Petite anecdote : ce chef d'oeuvre composé en 1924, pour différentes raisons, n'a été enregistré sur disque la première fois ... qu'en 1930 par Lucienne Boyer.
I think the technology was not ready in 1924 to record properly. Before 1925, it was essentially wax recordings of very low fidelity. (According to Wikipedia "History of sound recording".) Electric recording was too new, maybe ? ------------- La technologie n'existait peut-être pas en 1924 pour enregistrer correctement. Avant, tout était analogue; du style cylindres de cire. Les enregistrements électriques sont apparus juste un peu plus tard. C'est ma théorie, du moins basée sur certaines lectures de wikipédia.
Давно любовь к музыке меня понуждала изучать языки,среди которых стоит и французский,музыка опер и драматического шансона, который открыла всему миру Эдит Пиаф и многие неизвестные нам певцы вроде Люсьен Боер.С уважением Сергей из Петербурга. Тем более,что я знаю испанский язык,но сейчас я изучаю польский,как древний славянский,хотя он отгородился латиницей от других славян.
Sergei: « For a long time, the love of music has forced me to learn languages, among which is French, music of operas and dramatic chanson, which Edith Piaf opened to the world and many unknown singers like Lucien Bauer. Sincerely, Sergei from Petersburg. Especially since I know Spanish, but now I study Polish like the ancient Slavic, although it was fenced off by the Latin alphabet from other Slavs. »
I don't understand it, I don't speak French, but there is something about the song and the French language itself. Which gives me an undescribable curiosity. I must somehow learn the language of the French people. But only then will I begin to understand... Without having to use the great power of Google translate.
tant que tu n'auras pas assimilé la langue française dans son intégralité , tu auras du mal a comprendre car la langue française et nettement plus subtile et profonde que peut l'être la langue anglaise
je pense qu'ici, l'accent et la façon de chanter ancienne apportent de la difficulté à comprendre pour quelqu'un dont le Français n'est pas la langue maternelle
Aaaachhhh... welch eine schöne... klare... beruhigende und grazile Stimme! Ich kannte diese Sängerin bisher gar nicht, aber ich glaube ich entdecke gerade meine Liebe zum französischen Chanson! Lucienne Boyer... muss ich mir merken!
Ma mère chantait souvent cette si belle chanson dans mon enfance. Aujourd'hui, atteinte d'Alzheimer, elle a oublié tant de choses, mais elle se souvient, parmi tant d'autres, de cette chanson et peut encore la chanter...ce qui me met les larmes aux yeux.
Fais une recherche sur l'Alzheimer, ca vient du foie. Des médicaments malsains lui ont probablement été préscrts auparavant, qui causaient la maladie du foie. Il faut tout rechercher avant de prendre des comprimés et ne pas faire confiance aux docteurs. Une détox du foie avec de l'eau de citron les matins pour commencer. Bonne chance a elle.
Le premier est le
That’s beautiful
Music is a path to one with Alzheimer’s. Thank you for your lovely comment.
Es tan bello lo que cuentas.
Mon grand-père chantait et siffflotait cette chanson, parmi tant d’autres. J’ai eu accès à tout une époque grâce à lui !
Ma petite maman est partie rejoindre les étoiles 🌟 c'était une de ses chansons préférée, elle l'a chantonné souvent 😢❤❤❤ paix à son âme. Je vais demander qu'on la passe à son enterrement. Merci pour le partage.
Parlez-moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon cœur n'est pas las de l'entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes
Je vous aime
Vous savez bien
Que dans le fond je n'en crois rien
Mais cependant je veux encore
Écouter ce mot que j'adore
Votre voix aux sons caressants
Qui le murmure en frémissant
Me berce de sa belle histoire
Et malgré moi je veux y croire
(Refrain)
Il est si doux
Mon cher trésor, d'être un peu fou
La vie est parfois trop amère
Si l' on ne croit pas aux chimères
Le chagrin est vite apaisé
Et se console d'un baiser
Du cœur on guérit la blessure
Par un serment qui le rassure
Merci beaucoup,Ismail.😊
De bien jolies et douces paroles
Juste parfaite pour mon âme romantique. Quelle tendresse elle évoque cette belle chanson...
Ma mère chantait cette chanson tellement souvent durant mon enfance ..que de beaux souvenirs ..elle me manque tellement.
♥️
❤
Après avoir lu les commentaires, je ressens votre tristesse, votre chagrin et maintenant la nouvelle génération portera les émotions que vous avez vécues
Merci au 20ème siècle de nous avoir offert de bons artistes
💗🥰
This melody has been haunting me for years. I finally whistled it for someone who told me what it is. Thank you. My heart is content now.
Felt the same once I found it
I just found it!
It is played in the movie *Henry and June* : Henry Miller in Depression Paris.
Same feeling, heard it in sopranos s3 finale 22 years ago, found it 15 years later. I dont speak a word of french, but mygod what a beautiful song
Almost same. No succes for long time searching french lady and old song :)
This near century old song is one of the most perfect ever written and I think it will still be adored in another hundred years, and beyond. A time traveler of a song.
I’ve been a musician for 32 years and I’m just now finding this song🥺 it’s so lovely!
Jamais trop tard ....)@@laceandribbonsviolin
There is just something about French chansons, the language, the words....whether that's Boyer, Piaf, Mathieu, Aznavour, Becaud..... juste magnifique!!
And Frehel
Tell me about love
Tell me again tender things
Your beautiful speech
My heart is not tired of hearing it
Provided always
You repeat these supreme words:
I love you
You know well
That in the background I do not believe anything
But however, I still want
Listen to these words that I love
Your voice with caressing sounds
Whispering them
Cradle me of his beautiful story
And despite myself I want to believe
{Refrain}
He is so sweet
My dear treasure to be a little crazy
Life is sometimes too bitter
If we do not believe in chimeras
Grief is quickly appeased
And consoles himself with a kiss
From the heart, we heal the wound
By an oath that reassures him
Nice ! However, there are a few mistranslations in your lyrics ^^
Instead of "You know well
That in the background I don't believe anything" it should be "You know well, that deep down I don't believe it"
As for the last verse, I think that this would be more accurate :
"It is so sweet,
My dear treasure, to be a little crazy
Life is sometimes too bitter
If we do not believe in chimeras
Grief is quickly appeased
And it consoles itself with a kiss
We heal the wound of the heart
With an oath that reassures it"
Thank you for this great translation (the first one, of course).
@@mariemaland589😊
Thanks for the translation!
Après 90 ans, c'est toujours beau & moderne. Vive les artistes, les vrais . Lala l'égyptien.
Quand j'étais un enfant tout, tout petit, et ma mère me tenait dans ses bras, la seule façon de réussir à m'endormir était de fredonner cette chanson... C'est pour ça, je crois, que je suis resté "un romantique"...
Merçi de ton doux souvenir! C'est ainsi une berceuse bien sûr! Voilà!
Wow que c'est mignon!
João Furtado-Coelho c est adorable de nous faire partager votre si jolie souvenir maternelle
Merci, à vous et aux autres qui ont bien voulu m'adresser des mots si sympas...
João Furtado-Coelho que du bonheur et beaucoup de nostalgie a l écouter de vrai chansons
ce qui m'étonne c'est que les vieilles chansons sont encore toujours jeunes ! et il y en a qui sont éternelles.
Parlez moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon coeur n'est pas las de l'entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes:
Je vous aime
Vous savez bien
Que dans le fond je n'en crois rien
Mais cependant je veux encore
Ecouter ces mots que j'adore
Votre voix aux sons caressants
Qui les murmure en frémissant
Me berce de sa belle histoire
Et malgré moi je veux y croire
{Refrain}
Il est si doux
Mon cher trésor d'être un peu fou
La vie est parfois trop amère
Si l'on ne croit pas aux chimères
Le chagrin est vite apaisé
Et se console d'un baiser
Du Coeur on guerit la blessure
Par un serment qui le rassure
Xxxxxxxxx
Merci beaucoup
John paul Aquino merci pour nous tous !!!
génie du rock
merci pour the lyrics! merci!
Thank you sopranos. This song makes me cry. A beautiful song from a forgotten era
Matthew Couitt I came after the Sopranos too ❤️❤️😭
Me too
UGH!
@Leela Brannigan
Certain music will NEVER be lost, Leela. Think about when Mozart or Beethoven wrote their masterpieces....they are still played today and will be forever, exactly as songs by Aznavour e.g. will never vanish. There will always be people - humans I should say - who appreciate and FEEL beauty when they see and hear it!
@Clorox Bleach why will europe be gone forever?
Cette chanson d'une sublime beaute est un chef d'oeuvre incomparable et inoubliable!
What a magnificent and unforgettable song.... a totally unique masterpiece!
My Aunt taught me this song when I was eight. Sixty years later, I love it as much as I did then. Beautiful melody, beautiful words, beautifully sung
❤
Je viens de 1985 et cette chanson me fou en larme à chaque fois... Si belle
Mes proches aimaient beaucoup cette chanson particulièrement mon grand-père maternel.
I... I just don't understand why songs like this put smiles on my face, I didn't live in these eras, I'm 19, I don't even understand French, so why, Why is this music so beatiful?! Why I can feel emotions that I can't feel with most of the music done nowdays?
Music is said to be a universal language. At it's core, our heartbeat is a drum track. You can find that kind of emotion in today's music. It can be the melody, the lyrics. It may not be pop music but you can find something that will move you emotionnally, just as much. It can be Opera or Death metal. You have to explore different genres.
Because those times were not perfect they were hard and one had to work for a liveing but they were better and musicians and actors had talent.
Hiraeth
Do you believe in reincarnation ? ,, find out about it
@@Gustavo-nl5yk What does reincarnation have to do with this song Gustavo? Read the Bible man!
It makes me cry, the background sound, like rain
@eva.stories on IG for Eva's history (What if a Girl in the Holocaust had Instagram?) This was her favourite song. Never forget
Me too!
C'est pas juste la belle musique qu'elle chante, mais aussi la douceur dans son coeur, une innocence de gamine avec la sagesse d'une femme. Elle est extraordinaire!
Quelle superbe chanson, c'est vraiment magnifique à écouter.
This song is available on an old Columbia ten inch recording....'Paris In New York'. A 1950 release-ML-2604.
Suite Française brought me here,beautiful movie with a beautiful song can't stop listen to it 😍❤
j adore cette sublime chanson avec la voix si belle de Lucienne Boyer Erik Chorfi le poète
Suite française brought me there. What an amazing song.
to listen by others artistes in the style french realistic songs ; les roses blanches, plaisir d'amour, la complainte de la butte, mon amant de Saint-Jean , j'ai deux amours etc etc
I'm a seventy-five-year-old teenager while listening to this. Michel
Michael Mika if only one day we are all half as lucky to be so. Blessed be
Moi aussi
C,est trop belle
En souvenir de toi ,ma petite Maman !
Je ne serai jamais las d'entendre Lucienne Boyer dans cette sublime chanson...
Ma maman chantait souvent cette magnifique chanson d'amour;elle a donc bercé une partie de mon enfance.
The Sopranos brought me here. I am watching the show for the first time. Beautiful song.
Travis B the first time huh? How magical ....best show ever
All this from a slice of gabagool?
@@jaysmizz4262 Funny, i didn't have HBO back in high school & college when the show was on. Everyone raved about it. It was incredible. it was just so well put together.
@@TheV8nissan haha, those scenes were great
The phrasing is absolutely beautiful
Lucienne Boyer's Parlez-Moi d'Amour holds a special place in my heart. I still remember when I first knew and heard about this beautiful classic chanson. I was a little girl sometime in the early 90s somewhere in Southeast Asia when I decided to examine the black and white practise manual that came along with my big sister's Yamaha Electone FE-40 organ. I was intrigued by the drawing of a clownish wizard which preceded the song title and the song title itself which is in French, a language I found beautiful which I later on endeavoured to learn. I asked my big sister if she could play it for me and from then on, I fell in love.
It’s so beautiful, it’s moving and I want to cry.
Discovered this song from the film Henry and June, and it made me a Lucienne Boyer fan for life.
Such a beautiful song for such a beautiful Sunday.Parlez-moi d'amour par Lucienne Boyer."Les mots superme:Je vous aime" ♥
la Grande Femme et chanteuse légende dune certaine époque du début du vingtième siècle déjà lointaine Nous a donné la nostalgie a la grande chanteuse Lucienne Boyer et plusieurs de ses compagnantes dans la belle chanson comme les deux grandes chanteuses Leo Marjane Edit piaf et d'autres que avions la chance de vivre une partie de leurs époque avons grandi en écoutant leurs belles chansons avec leurs très belles voix et style unique qui n'existe plus presque soixante années seule la grande chanteuse qui a vécu jusqu'à ce temps ses 104 années avec miracle du bon Dieu je pense que leurs belles chansons devraient être éditées afin de les faire connaître à des generations qui ne les avaient pas connue c'est un grand patrimoine culturel pour tout les peuples et plusieurs générations leurs belles interprétations de la belle chanson mérite d'exister après presque cent années comme ont avait transmis la très belle musique classique des grands musiciens comme Mozart Berlioz chopain Beethoven vivaldi etc... c'est avec grande joie que nous revivrons la période de ces grandes Femmes chanteuses une légende qui restera pour l'éternité
Mijn bomma zong altijd dit liedje en nog meer oude franse liedjes ze was een belgiese als kind vond ik het prachtig. Ik luister nog steeds een mooie herrinnering nu ik zelf oud ben
聴いているうちに 自然と涙が流れました。なぜか懐かしさを覚えて うれしくなりました🌸🌸
Parlez-moi d'Amour, une valse précieuse composée par Jean Lenoir et interprétée par la grande Lucienne Boyer. Que belle interprétation ! J'adore à Lucienne et sa douce voix.
Let temps passe et malheureusement eface tout
Friandise Choconnard Je suis tout a fait d'accord avec vous mais il ne faut pas en faire une généralitée je suis l'exception qui confirme la règle car j'ai 13 ans et je suis en extase devant des musiques classiques ou anciennes par rapport à aujourd'hui évidement Édith Piaf, Charles Aznavour, Jacques Brel, Charles Trenet... et j'en passe et des meilleurs. Ce sont ces personnes emblématiques de la chanson qui ont créés ma culture musical, une chance que mon père partage la même passion, je le fou éperdument des chanteuses d'aujourd'hui qui ne sont pas dignes de porter le mot chanteuse, chanter est un don pas donner a n'importe qui, je remercie encore aujourd'hui qu'il y ai des personnes qui comprennent ça, merci a ceux ou celle qui m'ont lu bonne nuit ou bonne journée !
Désolé pour les fautes ^-^
papi et mamie vont etre contents
Adeline: s'il vous plait de rendre visite aux classes lycéenes de composition en Amerique! Vous êtes très douée, certe, mais votre niveau de sensibilité d'expression, c'est franchement extraordinaire! Et je suis absolument d'accord: chanter est un don.
I Came here from France in 1952. This song reminds me of my GREAT MOTHER. Maman je t'adore. Michel
Profondément touché, l'auditeur du présent écoute cette chanson céleste. Comme c'est beau, honnête et sublime, insurpassons-nous de rêver ces sons d'un monde passé qui ne reviendra jamais.Je m'excuse pour mon français imparfait
Quelle chanson magnifique! ❤🇨🇵
Je suis d’accord.
I discovered this song years back in the film Henry and June. I adore Henry Miller, adore Anais Nin and for a few years, I adore/dig Lucienne Boyer. Edith Piaf-ish. Very nice.
Des frissons, des frissons, des frissons !
Sa voix et cette musique sont une véritable caresse
Un grand merci, cette si belle chanson est intemporelle, amitiés
Found this wonderful song here cause I was listening to a documentary about the Japanese Composer Toru Takemitsu and when he heard this song in japan during the War, when foreign music like this was banned, he decided to become a composer.
When you close your eyes and listen to this...well, you can actually feel the time, thank you so much for giving us this, it is magical
Amo esta canción , la escuche en la película Suite Francesa y quede flechada con la música y la película. Simplemente atrapa el corazón la melodía y la letra! Magnifique!
James Gandolfini R.I.P - we miss you so much :(
You made me cry
Me too
Hélas le temps passe implacable. Je suis né en 1948 mais me souviens de ces paroles et de la mélodie voluptueuse qui a bercé mon enfance. A l'époque pas de télé, simplement la radio ou chantaient : André Clavau, tino, bourvil, le tout mené par la voix des "jaboun" mireille et autres. J'étais, malgré l'après guerre, encore un J3 avec tickets de rations. Souvenez-vous!
Quel commentaire émouvant et authentique. Merci!
Mais c'est avec beaucoup d'attention et d'émotion que j'ai écouté les paroles et frissonné sur la musique. Je l'aurais bien dansée avec toi. Encore merci.
Que ça avait l'air beau votre temps. J'ai toujours su que je suis née dans la mauvaise génération :( J'aimerais tant retourner dans ces années là...
Certains d'entre nous n'oublient pas ceux qui nous précèdent. L'histoire est marquée de répétition, d'erreurs et de victoires. Ceux qui l'ignorent sont vains. Grand respect pour vous de la part de vos cousins Canadiens. "Nous savons porter la croix" pour votre Liberté, Égalité, Fraternité. Votre hymne est chanté en choeur.
Être bercé durant son enfance par une si belle mélodie et des paroles aussi douces que le miel, quelle chance Christian ... J’adore ce vouvoiement, ce “je vous aime” est magique. Il me transporte ...
Parlez-moi D'amour
{Refrain:}
Parlez-moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon cœur n'est pas las de l'entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes :
"Je vous aime"
Vous savez bien
Que dans le fond je n'en crois rien
Mais cependant je veux encore
Écouter ce mot que j'adore
Votre voix aux sons caressants
Qui le murmure en frémissant
Me berce de sa belle histoire
Et malgré moi je veux y croire
{Refrain}
Il est si doux
Mon cher trésor, d'être un peu fou
La vie est parfois trop amère
Si l'on ne croit pas aux chimères
Le chagrin est vite apaisé
Et se console d'un baiser
Du cœur on guérit la blessure
Par un serment qui le rassure
Le hasard n'existe pas
Hank williams
Play his songs
It's like a beautiful lullaby for me.
When I was little I actually used to listen to this every night while I went to sleep. It really is like a lullaby! It actually makes me tear up listening to it now that I’m a teenager
@eva.stories on IG for Eva's history (What if a Girl in the Holocaust had Instagram?) This was her favourite song. Never forget
beautiful song, my very favorite song from the french 30's♥♥♥♥ no offense but musics like that are way beautiful and better than today's crappy musics that only think about sex and drugs. the beautiful musics from the oldies are gold, lucienne boyer had such a beautiful voice! :-D♥♥♥
Well said madame
I agree !!
agree, beautiful song
@Stephanie Castro
No offense taken since you are SO right! Or would you even dare to compare a Justin Bieber or any of the rappers with classical geniuses or just artists like Neil Diamond, Streisand,Aznavour, Cat Stevens, John Denver....I could fill pages!!
@@johnblahuta8361 not forgetting Edith Piaf!
My Aunt taught me this song when I was eight, Sixty years later, I still love it. Beautiful melody, beautiful words and beautifully sung
Trop jeune pour connaître cette chanson, mais c'est que du plaisir de la découvrir.
A cette époque elles avaient des paroles qui charmaient les oreilles.
Merci retrotor pour ce partage
Love this. Heard it on Radio 3 yesterday as part of a programme relating to Japanese Classical Music. Apparently, Westernised music was banned in Japan during the war, and a high school student was played this song later on, by a friend. Previously, he had only ever heard Marching Music. This lovely song inspired him to become a composer, even though he had never played or written music before. As a result, he became one of Japans most famous composers - I was unable to catch his name and sorry for only half the story, but hopefully some other radio 3 listener might be able to fill in the gaps ! I was only thankful that I was able to track down this beautiful song.
Merci, c'est une très grande plaisir de écouter cette version, probablement la première chanté et sentir les 75 tours presque tourner en même temps, me sentir loin loin dans le temps
j'ai ecoute et adore cette chanson depuis plus de cinquante ans.
j'en ai écouter plusieurs des vieilles chansons mais la j'ai completment fondu jme suis retrouvé dans mon berceau c'était un plaisant voyage quel reve
Mes yeux se remplissent de larmes. ........profonde émotions .
I am 94 years old. I still remember listening to this song on a 78 gramophone "disc "when I was a teenager
Une sublime intèrprétation tout en douceur et délicatesse .
Une autre époque oû les artistes n'étaient pas dans la démonstration vocale à tout prix mais simplement dans l'émotion et la sincèrité .
So happy The Sopranos made me find this beautiful song!
this song appears in the final episode of the third "sopranos" season
I knew it in the movie the “legionary” ... marvellous
@@onceuponatime8579 with van damme
@@andresilva7966 yes it is 👍
Is this the same song junior was singing?
@@lancelovecraft5913 Junior was singing “core ngrato”.
The greatest interpretation of this song in my opinion.
I totally agree with you
Check out this song on Josh Turner Guitar YT channel. His version is what brought me here!
Absolutely!
@@bisous___bisousLe grasseyement était de rigueur au cabaret. Des films ou enregistrements de la même époque permettent rapidement de constater qu'il n'était pas universel.
Beautiful song and wonderful piano accompaniment
Absolute masterpiece, pure elegance, french song at its best!
This is from the soundtrack of a favorite movie of mine. For years I have gotten up in the early morning before the sun came up and brewed my coffee to this tune. I first watched the movie on a cold night in northern Phoenix when there were snow flurries. It is still my favorite song to listen too when it rains and snows here in northern Pennsylvania. I feel connected to the movie because as a kid in Trinidad my brother and sister found the "F" word in the book "The Tropic of Cancer". When our parents were not around we would open to the page and it was amazing. We had absolutely no idea what the book was about but there was that forbidden word in 1963. It was a secret that bonded us together. Parents...they always underestimate their children's curiosity. Love the whole soundtrack and wished they did not take another favorite to make a cat food commercial.
Ah! Another addict to sock's juice. Thanks for sharing.
Henry and June
@@jamesloccisano4632 Ha Ha...cant believe I did not name the movie!! RIP Fred Ward.
This song as sung by Lucienne Boyer is in the movie Henry and June. Instrumental versions are also played throughout the movie. I absolutely love this song!
Qui aura bercé mon enfance, une larme pour laver la tristesse, merci Lucienne.
Cela sonne à mes oreilles comme une jolie berceuse. C'est une chanson si douce...
How can you not love this
Книга «Три товарища» принесла меня сюда😌🙌🏻
Сериал" Семья Сопрано" 3 сезон 13 серия, в конце один из главных героев поёт песню и вот она привела меня сюда.
У нас в Омске, в театре драмы показывают спектакль на эту книгу, там появляются мотивы этой музыки, и что спектакль, что книга, что песня - чудо...
I am so happy every time I return to listen to this and find it still up on RUclips. Thank you :)
Some songs have the power of triggering the human emotion; this is one of them.
Concordo.
TOTALLY! I NEVER get tired of these masterful sounds!!!
This is exquisitely simple and has such delicate passion. Boyer was a great musician, too, her play with tempo and rhythm are heads above other popular singers.
Mais um talento que eu desconhecia. Esta cantora com esta magnífica canção e a outra: LE CROCHET DE LA VILLE. , Mais um patrimônio francês!!!
Cette chanson humidifie mes yeux.
Мне понравились все песни в исполнении божественной Lucienne Boyer,как предчета Эдит Пиаф!!!
Que de souvenirs! ma mere fredonnait cette chanson lorsque j'étais tout petit et ce 30 ans apres...merci pour ce souvenir!!!!!
È incredibile pensare a tutte le generazioni, a tutte le persone che su questa canzone hanno pianto sognato ballato.... E ora sono morte. Amo questa chanson vince il tempo e la morte
completamente d'accordo con lei , da sentire anche ; les roses blanches, plaisir d'amour, la complainte de la butte, mon amant de Saint-Jean , j'ai deux amours ecc ecc e ancora ecc :) quelle canzone sono l'anima della FRANCIA , per l'Italia di modo piu recente penso a DE ANDRE e a Marinella ,stupenda canzone che non invecchiera mai ....
@@piev5060 condivido ogni sua parola e anche io amo De André e la Canzone di Marinella. In questi brani è racchiusa un po' di eternità
Que preciosidad..je parle français moi...soy española...je l'ecoute encore. Et je fremisse... France..Cher país de mon enfance...
esta cancion hace que se me ponga la piel de gallina...aunque no entienda ni hable frances,este tema me emociona y me hace recordar cosas vividas....no se si les pasara lo mismo
C'est une merveille de réécouter ces anciennes chansons MICHELE MORGAND
Parlez-moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon coeur n'est pas las de l'entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes :
"Je vous aime"
Vous savez bien
Que dans le fond je n'en crois rien
Mais cependant je veux encore
Écouter ce mot que j'adore
Votre voix aux sons caressants
Qui le murmure en frémissant
Me berce de sa belle histoire
Et malgré moi je veux y croire
Parlez-moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon coeur n'est pas las de l'entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes :
"Je vous aime"
Il est si doux
Mon cher trésor, d'être un peu fou
La vie est parfois trop amère
Si l'on ne croit pas aux chimères
Le chagrin est vite apaisé
Et se console d'un baiser
Du coeur on guérit la blessure
Par un serment qui le rassure
Parlez-moi d'amour
Redites-moi des choses tendres
Votre beau discours
Mon coeur n'est pas las de l'entendre
Pourvu que toujours
Vous répétiez ces mots suprêmes :
"Je vous aime"
I heard this lovely romantic french melody by Lucienne Boyer in Henry and June and in Threesome aswell and this heavenly masterpierce burns my heart completely until today.🤩😍🥰❤️🔥
Joile!!!! J'adore!!!!
Que hermosa voz, y que bella cancion, la grabo tambien Carlos Gardel en idioma frances, muchas gracias por subir esta belleza.
muy bonita canción , muy bonita e inocente letra interpretación !!!
C'est si belle. Magnifique. Merçi beaucoup pour mettre la sur RUclips.
I am smiling with a tear in my eye. I love the music of that era. I wish I lived back then.
@eva.stories on IG for Eva's history (What if a Girl in the Holocaust had Instagram?) This was her favourite song. Never forget
Well get ready for war then, bad timing
So beautiful and when I read the lyrics that's just perfection
This song, a real masterpiece of the french song, is Jean Lenoir : lyrics and music. An anectode : this masterpiece was composed in 1924 ... but for different reasons, recorded only in 1930, by Lucienne Boyer.----------------------------------------Cette chanson, véritable chef d'œuvre de la chanson française, est de Jean Lenoir : paroles et musique. Petite anecdote : ce chef d'oeuvre composé en 1924, pour différentes raisons, n'a été enregistré sur disque la première fois ... qu'en 1930 par Lucienne Boyer.
I think the technology was not ready in 1924 to record properly. Before 1925, it was essentially wax recordings of very low fidelity. (According to Wikipedia "History of sound recording".) Electric recording was too new, maybe ? ------------- La technologie n'existait peut-être pas en 1924 pour enregistrer correctement. Avant, tout était analogue; du style cylindres de cire. Les enregistrements électriques sont apparus juste un peu plus tard. C'est ma théorie, du moins basée sur certaines lectures de wikipédia.
Merci pour cette chanson qui remplit notre cœur et notre âme d Amour
Давно любовь к музыке меня понуждала изучать языки,среди которых стоит и французский,музыка опер и драматического шансона, который открыла всему миру Эдит Пиаф и многие неизвестные нам певцы вроде Люсьен Боер.С уважением Сергей из Петербурга.
Тем более,что я знаю испанский язык,но сейчас я изучаю польский,как древний славянский,хотя он отгородился латиницей от других славян.
+Sergei / Sergio Vinogradov yes!
Sergei: « For a long time, the love of music has forced me to learn languages, among which is French, music of operas and dramatic chanson, which Edith Piaf opened to the world and many unknown singers like Lucien Bauer. Sincerely, Sergei from Petersburg.
Especially since I know Spanish, but now I study Polish like the ancient Slavic, although it was fenced off by the Latin alphabet from other Slavs. »
Watching “Suite Française” and heard this amazing song. Although I did not understand any words, I’m enjoying listening to it.
I don't understand it, I don't speak French, but there is something about the song and the French language itself. Which gives me an undescribable curiosity. I must somehow learn the language of the French people. But only then will I begin to understand...
Without having to use the great power of Google translate.
that's man
John Ormond Productions yvonne printemps
tant que tu n'auras pas assimilé la langue française dans son intégralité , tu auras du mal a comprendre car la langue française et nettement plus subtile et profonde que peut l'être la langue anglaise
je pense qu'ici, l'accent et la façon de chanter ancienne apportent de la difficulté à comprendre pour quelqu'un dont le Français n'est pas la langue maternelle
what a drama queen
Aaaachhhh... welch eine schöne... klare... beruhigende und grazile Stimme! Ich kannte diese Sängerin bisher gar nicht, aber ich glaube ich entdecke gerade meine Liebe zum französischen Chanson! Lucienne Boyer... muss ich mir merken!