RÉPONSE:S 1) the narrateur idée c'était une Renovation pour sa grand-mère 2) La peinture blanche, le papier peint, les outils. 3) Il a engagé un plombier pour l'aider.
Can someone help me to understand if the "mais elle est très vielle"(0:30) indicating the house or the grandma? Based on the context, I thought it is indicating the house (maison). Also if I am on the right track, can I write elle/il based on the noun's gender instead of writing "the house" or "it is"? I am just confused. Thank you very much in advance :)
Hello I asked your question from chatgpt and here are two replys which means the "Elle" refers to grand mother. [24/12, 11:09] Nader Ranjbar: in following sentences : "Je veux surprendre ma grand-mere . Elle adore sa maison, mais elle est tres vieille."please clarify whether second "elle" refers to" maison" or to "ma grand-mere"? [24/12, 11:10] Nader Ranjbar: Response 1 In the sentence: "Je veux surprendre ma grand-mère. Elle adore sa maison, mais elle est très vieille." The second "elle" most likely refers to "ma grand-mère" and not to "maison. Here’s why: Grammatical Agreement: While "maison" is feminine (and could take "elle"), the adjective "vieille" makes more sense describing a person (your grandmother) than a house. Contextual Meaning: It's more natural to say that the grandmother is very old, rather than attributing age directly to the house. If the intention were to describe the house as old, the sentence would likely specify it explicitly to avoid ambiguity, such as: "Elle adore sa maison, mais sa maison est très vieille." So in this context, "elle est très vieille" refers to the grandmother. [24/12, 11:10] Nader Ranjbar: Response 2 In the sentence: "Elle adore sa maison, mais elle est très vieille." The second "elle" refers to "ma grand-mère", not "maison. Here's why: In French, "elle" can refer to any feminine singular noun (e.g., maison or grand-mère), so context is essential. The adjective "très vieille" (very old) is more naturally used to describe a person (like grand-mère) than a house (like maison). While "vieille" could technically describe a house, the context strongly suggests it refers to the grandmother. So, the sentence means: "She loves her house, but she (the grandmother) is very old."
Answer 1 - le narrateur veux faire reparation de la maison de sa grand-mère. Answer 2 - la narrateur dois acheter les choses pour la chambre, mur, sol, salle de bain . Answer 3 - Le vendeur aide la narrateur pour choisir les choses pour salle de bain
Merci!. Happy New Year To All!. 🥳⛄🎄🎀
My first story in French that I listened to. This was a fantastic format and video to learn from. Thanks!
C'est extraordinaire. Merci
J’adore ces histoires!
Thanks a lot for your helpful work
Wonderful Story 💗💗💗 tre bien, merci!
trés*
Thanks!.
Thanks a lot ❤❤
❤❤❤ merci
Le narrateur a grand idée pour surprendre sa grand-mère et l'idée était une rénovation pour sa grand-mère
❤❤merci
RÉPONSE:S 1) the narrateur idée c'était une Renovation pour sa grand-mère 2) La peinture blanche, le papier peint, les outils. 3) Il a engagé un plombier pour l'aider.
Can you also make videos for A2-B1, B1-B2 too? Thank you 😊😊😊
Can someone help me to understand if the "mais elle est très vielle"(0:30) indicating the house or the grandma? Based on the context, I thought it is indicating the house (maison). Also if I am on the right track, can I write elle/il based on the noun's gender instead of writing "the house" or "it is"? I am just confused. Thank you very much in advance :)
Hello
I asked your question from chatgpt and here are two replys which means the "Elle" refers to grand mother.
[24/12, 11:09] Nader Ranjbar: in following sentences : "Je veux surprendre ma grand-mere . Elle adore sa maison, mais elle est tres vieille."please clarify whether second "elle" refers to" maison" or to "ma grand-mere"?
[24/12, 11:10] Nader Ranjbar: Response 1
In the sentence:
"Je veux surprendre ma grand-mère. Elle adore sa maison, mais elle est très vieille."
The second "elle" most likely refers to "ma grand-mère" and not to "maison.
Here’s why:
Grammatical Agreement: While "maison" is feminine (and could take "elle"), the adjective "vieille" makes more sense describing a person (your grandmother) than a house.
Contextual Meaning: It's more natural to say that the grandmother is very old, rather than attributing age directly to the house.
If the intention were to describe the house as old, the sentence would likely specify it explicitly to avoid ambiguity, such as:
"Elle adore sa maison, mais sa maison est très vieille."
So in this context, "elle est très vieille" refers to the grandmother.
[24/12, 11:10] Nader Ranjbar: Response 2
In the sentence:
"Elle adore sa maison, mais elle est très vieille."
The second "elle" refers to "ma grand-mère", not "maison.
Here's why:
In French, "elle" can refer to any feminine singular noun (e.g., maison or grand-mère), so context is essential.
The adjective "très vieille" (very old) is more naturally used to describe a person (like grand-mère) than a house (like maison). While "vieille" could technically describe a house, the context strongly suggests it refers to the grandmother.
So, the sentence means:
"She loves her house, but she (the grandmother) is very old."
@ Thank you very much!!!
La narrateur doit acheter la peinture blanche, le papier peint, les outils pour la rénovation
Answer 1 - le narrateur veux faire reparation de la maison de sa grand-mère.
Answer 2 - la narrateur dois acheter les choses pour la chambre, mur, sol, salle de bain .
Answer 3 - Le vendeur aide la narrateur pour choisir les choses pour salle de bain
Pictures and french dialogue are not matching up in one section
Un plombier aide la narrateur avec les rénovations dans la salle de bain