Espero que los portugueses disfruten mucho con esta grandiosa serie, y que tenga mucho éxito en Portugal!!! Lo siento, no hablo portugués, pero espero que se me etienda! 😘
Eu sou brasileira e na verdade entendi melhor quando assisti a série feita na Espanha. E nem falo espanhol.O sotaque e as expressões idiomáticas do português de Portugal me atrapalha o entendimento do idioma. Acabo rindo mesmo nós momentos mais sérios kkkkkk
Fiquei muito emocionada, até deixei cair umas lágrimas! adoro a original espanhola espero que Portugal utilize a sua bela e grande mais desconhecida história, seria tremendamente fantástico! vai ser um prazer! LUXO!
Sou brasileiro e acompanhei as duas temporadas espanholas e estou ansioso para ver a dos meus amigos portugueses, pois acho que terá e deverá ter alguma aventura sobre o descobrimento de meu pais o Brasil! Aguardando ansiosamente quando poderei ver a série portuguesa, abraços e muito sucesso.
Síiim! Já estou á espera de ver o seu Ministério do Tempo! Vai ser fixe aprender mais da História portuguesa! E para mais, ouvir essa lingua portuguesa maravilhosa:) Ah, e ouvir piadas sobre nós espanhóis!! ;-) Já chegou de espanhóis fazer piadas de comerciantes de toalhas e bacalhau! XDDD Agora é súa vez!^^
nao levem a mal mas ainda estamos a anos dos espanhois no cinema mas tmb sou sincero, os espanhois e hispanicos têm vindo a evoluir MUITO no cinema, ja fazem coisas muito boas, e nos la chegaremos
Luís Dias a historia de Espanha e de Espanha a de Portugal e de Portugal Mas eu tive a ver um video do de Espanha, e o de Portugal tem algumas coisas copiadas.
Marcelo Vieira Porque é uma adaptação. O problema de Portugal é que esta série podia ser abordada seriamente, tal como em Espanha, mas não o fizeram porque os portugueses sentem-se inseguros a abordar temas alternativos como viagens no tempo etc., por isso levam para a piada. Apesar disso, continuo a assistir à série e hoje à noite vou dar uma 2ª oportunidade. A rtp1 está a apostar em programas como este e a sic também está a ir por um bom caminho após abolir programas como as festas e transmitir os filmes. Depois de muitos anos sem ver canais portugueses, penso que vou voltar a vê-los.
versão portuguesa da serie espanhola, infelizmente durou uma temporada em 2017, os americanos compraram os direitos de fazer uma versão americana da serie mas eles modificaram o tema tirando as portas do tempo e colocaram uma maquina do tempo mesmo e mudaram o nome para Timeless, que ja esta em sua segunda temporada e totalmente dublada!
Tiene buena pinta, aunque me ha llamado la atención que los arquetipos de los personajes sean exactamente los mismos. Aún así me parece genial que la serie vaya a exportarse y cada país pueda adaptarla a su historia.
RTP1 debe haber comprado íntegramente los derechos de la serie original, si no, no se explica que solo se repitan los arquetipos de los personajes, si no también sus nombres.
Para dar veracidade é mais correcto por os actores falarem nas línguas consoante o local histórico, e das personagens, aqui neste trailer vê-se alguém falando castelhano porque reporta a um personagem castelhano que queria alterar a história da Batalha de Aljubarrota, perdida pelos castelhanos em solo português.
Assisti a série feita na Espanha, na Netflix mas gostei bastante dessa feita em Portugal é uma pena não estar completa.Por favor gostaria de assistir na íntegra. Alguém pode me ajudar?
Como foi criada essa maquina do tempo e quem a criou? Na série tem porta que não se tem conhecimento delas? Me prece que mais atrapalha do que ajuda essas portas.
Espere, espere, espere, pelo que sei essa série é espanhola, mas encontrei esse trailer em português, cheio de "ora pois". É uma dublagem muito bem feita ou uma versão portuguesa da série?
é a mesma premissa de Travellers. www.imdb.com/title/tt5511582/?ref_=tt_rec_tt A série tem potencial, a ver vamos. Não sabia que era uma adaptação de uma série espanhola. Como resolvem o paradoxo temporal de alteração do futuro a partir do passado, isso está sempre razoavelmente mal resolvido neste tipo de séries.
Veo que muchos paises tienen la costumbre de hacer remakes deprogramas extranjeros, ojala en mi pais (argentina) se les de por hacer remakes de programas tan buenos como estos y no las porquerias que reversionan (la niñera, casados con hijos etc.)
Se fosse possível mudar a história regressando ao passado, haveria que impedir que D. Sebastião fosse para uma batalha suicida no norte de África em Alcacer Quibir.(1578).
A batalha não foi suicida. Quando D.Sebastião chegou lá tinha muitos mais soldados e em vez de atacar logo montou cerco por meses dando tempo para chegarem reforços militares inimigos. Aprende antes de falares !
eu se podesse mudar o passado nunca tinha dados terras aos ingleses nem aos espanhóis, e tinha colonizado a australia e mais outro paises que nos estivemos la estado primeiro que os outros, e assim agora era o português a língua mais falada no mundo.
Madre mía..... SUPERMEGACOPIADÍSIMO DE LA VERSIÓN ESPAÑOLA!!!! xDDD Por qué si hicieron una versión portuguesa no hicieron personajes originales¿? Juraría que RTP1 compró los derechos intelectuales de la serie original a TVE y por eso los personajes son idénticos....
Quem já viu a original espanhola, esta portuguesa parece a versão "pobre" da original espanhola, pelo menos na parte de produção.Já as atuações são disfrutáveis, mas e inevitavel compara-la com a espanhola.
Muita sorte com a série, amigos portugueses!! Esperamos que gostem dela!! :))
Saudades desta grande série!
Espero que los portugueses disfruten mucho con esta grandiosa serie, y que tenga mucho éxito en Portugal!!! Lo siento, no hablo portugués, pero espero que se me etienda! 😘
Eu sou brasileira e na verdade entendi melhor quando assisti a série feita na Espanha. E nem falo espanhol.O sotaque e as expressões idiomáticas do português de Portugal me atrapalha o entendimento do idioma. Acabo rindo mesmo nós momentos mais sérios kkkkkk
Fiquei muito emocionada, até deixei cair umas lágrimas! adoro a original espanhola espero que Portugal utilize a sua bela e grande mais desconhecida história, seria tremendamente fantástico! vai ser um prazer! LUXO!
bela historia de colonização e exploração
@@lucianotavares1435 Mais um ignorante com cunho da Doutrinação Marxista...
Gaviscon duefet @@lucianotavares1435
Boa sorte para esta série de um ministério de tempo seguidor Espanha
Sou brasileiro e acompanhei as duas temporadas espanholas e estou ansioso para ver a dos meus amigos portugueses, pois acho que terá e deverá ter alguma aventura sobre o descobrimento de meu pais o Brasil! Aguardando ansiosamente quando poderei ver a série portuguesa, abraços e muito sucesso.
Tem na netflix? Onde posso ver?
@@faristides3646 pelo que sei agora somente via torrent pra download. 4 temporadas.
Sou espanhol e gosto muito desta serie em Espanha. Acho vou ver a versão portuguesa tambem :)
BerjanoRocks Como se llama la version espanola ?
Carlos Alberto El Ministerio del Tiempo
¡Hay que mezclar/mesturar las series!
Eu estou vendo a espanhola no Brasil. Me parece q a portuguesa é idêntica não? Achei q era inspirada mas as cenas do trailer São igual.
show de bola !!!!
Temos esperança na adaptação.
temos?
Explique melhor que a sua frase é transcendente.
Amooo❤ a amelia.
E nova temporada? 🙏🏽
Nossa, adoro a série espanhola e vou adorar ver a versão portuguesa!
Parabéns pela iniciativa! Que venha mais ficção científica portuguesa!
Se ve tan buena como la original, ojalá pueda verla cuando salga, aunque sea subtitulada porque no sé portugués xD.
Qué recuerdos... 2015 se ve ya lejano
ja vi o primeiro capitulo adorei muito ..e também tinha portunidade de ver autores
You see NBC? You don't need to plagiarize a series, you could just ask for the rights to adapt it.
En España la queremos ver también
Quando entra no pacote Netflix? Sou brasileiro, adorei a série espanhola e creio que a portuguesa terá muito êxito também.
Síiim! Já estou á espera de ver o seu Ministério do Tempo! Vai ser fixe aprender mais da História portuguesa! E para mais, ouvir essa lingua portuguesa maravilhosa:) Ah, e ouvir piadas sobre nós espanhóis!! ;-) Já chegou de espanhóis fazer piadas de comerciantes de toalhas e bacalhau! XDDD Agora é súa vez!^^
Finalmente uma grande série!
nao levem a mal mas ainda estamos a anos dos espanhois no cinema
mas tmb sou sincero, os espanhois e hispanicos têm vindo a evoluir MUITO no cinema, ja fazem coisas muito boas, e nos la chegaremos
Populous3 Tutorials o cinema português é apreciado no estrangeiro. A não ser que vejas cópias fracassadas como a Gaiola Dourada (2015)
Parece que a ficção portuguesa voltou ao auge. Mas queria perceber melhor a história da série
Luís Dias basicamente são viagens ao passado para corrigir o que correu mal na historia de Portugal
Marcelo Vieira Eu sei, eu já vi e pelos vistos não é nada de especial e pior ainda foi copiado pela Espanha.
Luís Dias
a historia de Espanha e de Espanha a de Portugal e de Portugal
Mas eu tive a ver um video do de Espanha, e o de Portugal tem algumas coisas copiadas.
Marcelo Vieira Porque é uma adaptação. O problema de Portugal é que esta série podia ser abordada seriamente, tal como em Espanha, mas não o fizeram porque os portugueses sentem-se inseguros a abordar temas alternativos como viagens no tempo etc., por isso levam para a piada. Apesar disso, continuo a assistir à série e hoje à noite vou dar uma 2ª oportunidade. A rtp1 está a apostar em programas como este e a sic também está a ir por um bom caminho após abolir programas como as festas e transmitir os filmes. Depois de muitos anos sem ver canais portugueses, penso que vou voltar a vê-los.
versão portuguesa da serie espanhola, infelizmente durou uma temporada em 2017, os americanos compraram os direitos de fazer uma versão americana da serie mas eles modificaram o tema tirando as portas do tempo e colocaram uma maquina do tempo mesmo e mudaram o nome para Timeless, que ja esta em sua segunda temporada e totalmente dublada!
Tiene buena pinta, aunque me ha llamado la atención que los arquetipos de los personajes sean exactamente los mismos.
Aún así me parece genial que la serie vaya a exportarse y cada país pueda adaptarla a su historia.
RTP1 debe haber comprado íntegramente los derechos de la serie original, si no, no se explica que solo se repitan los arquetipos de los personajes, si no también sus nombres.
Viagens no tempo... É uma adaptação de uma série da TVE. Vi logo que era demasiado arrojado para ser um original da televisão portuguesa...
Gostei muito do 1º episódio.Passa diariamente?
Tenho uma pergunta. No episódio da Lisboa, as pessoas falam castelhano? Nosso episódio espanhol eles falavam portugués.
Para dar veracidade é mais correcto por os actores falarem nas línguas consoante o local histórico, e das personagens, aqui neste trailer vê-se alguém falando castelhano porque reporta a um personagem castelhano que queria alterar a história da Batalha de Aljubarrota, perdida pelos castelhanos em solo português.
Assisti a série feita na Espanha, na Netflix mas gostei bastante dessa feita em Portugal é uma pena não estar completa.Por favor gostaria de assistir na íntegra. Alguém pode me ajudar?
Tem muita boa pinta.
Como foi criada essa maquina do tempo e quem a criou? Na série tem porta que não se tem conhecimento delas?
Me prece que mais atrapalha do que ajuda essas portas.
Pergunto-me o que aconteceu a este Ministério, no momento em que Portugal foi parte da Espanha
Warmer fizeram um episódio em volta disso, de D. Filipe ter invadido o ministério do tempo
Façam um favor a vocês e assistam a mais bela série já produzida de todos os tempos!
Tem uma Irene Larra na versão portuguesa????
Onde posso ver essa série????
que é Irak de (ministerio do tempo)???!!
será que vai ser possível ver a série aqui visto que quem vive fora do pais não pode ver no site da rtp?
tem aqui no youtube, tenta ver antes que removam ("(HD720p) Ministério do Tempo - Episódio 01")
obrigada
Espere, espere, espere, pelo que sei essa série é espanhola, mas encontrei esse trailer em português, cheio de "ora pois". É uma dublagem muito bem feita ou uma versão portuguesa da série?
Versão portuguesa. Oh e ninguém diz "ora pois" em Portugal a propósito, só vocês quando nos imitam xD
@@Warbandit-90 k
Perguntei a um português isso e ele me disse que os mais velhos falam "ora pois".
@@lucasvitoriano5570 Pode ser que sim. Pessoalmente nunca ouvi ninguém aqui a dize-lo.
@@Warbandit-90 acabei de perceber que tu falou ora pois no comentário logo acima.
K
¿Qué ortografía van a usar, la buena o la del Novo Acordo Ortográfico?
é a mesma premissa de Travellers.
www.imdb.com/title/tt5511582/?ref_=tt_rec_tt
A série tem potencial, a ver vamos. Não sabia que era uma adaptação de uma série espanhola.
Como resolvem o paradoxo temporal de alteração do futuro a partir do passado, isso está sempre razoavelmente mal resolvido neste tipo de séries.
Travellers, não, essa é outra também do mesmo género, é a Timeless.
É uma adaptação de uma série da TVE. Vi logo que era demasiado arrojado para ser um original da televisão portuguesa...
La versión portuguesa, es parecida a la original (versión española)
Veo que muchos paises tienen la costumbre de hacer remakes deprogramas extranjeros, ojala en mi pais (argentina) se les de por hacer remakes de programas tan buenos como estos y no las porquerias que reversionan (la niñera, casados con hijos etc.)
Se fosse possível mudar a história regressando ao passado, haveria que impedir que D. Sebastião fosse para uma batalha suicida no norte de África em Alcacer Quibir.(1578).
A batalha não foi suicida. Quando D.Sebastião chegou lá tinha muitos mais soldados e em vez de atacar logo montou cerco por meses dando tempo para chegarem reforços militares inimigos. Aprende antes de falares !
eu se podesse mudar o passado nunca tinha dados terras aos ingleses nem aos espanhóis, e tinha colonizado a australia e mais outro paises que nos estivemos la estado primeiro que os outros, e assim agora era o português a língua mais falada no mundo.
Simanovsky
O maior erro histórico de Portugal e que teve consequências nefastas que todos nós sabemos ainda hoje.
forcadelta5 Verdade verdadeira
На русском будет?
Madre mía..... SUPERMEGACOPIADÍSIMO DE LA VERSIÓN ESPAÑOLA!!!! xDDD
Por qué si hicieron una versión portuguesa no hicieron personajes originales¿? Juraría que RTP1 compró los derechos intelectuales de la serie original a TVE y por eso los personajes son idénticos....
Quem já viu a original espanhola, esta portuguesa parece a versão "pobre" da original espanhola, pelo menos na parte de produção.Já as atuações são disfrutáveis, mas e inevitavel compara-la com a espanhola.
Acho que não precisava ser exatamente igual (os personagens)... e parece ser tecnicamente bastante inferior...
É uma cópia exata do ministerio do tempo espanhol🤦♀️
looks like a bad fan fic but with portugeuse instead of Spanish lol