Mira Awad - Think of others | ميرا عوض - فكر بغيرك
HTML-код
- Опубликовано: 6 окт 2016
- Think of others:
Poem: Mahmoud Darwish.
Music and Vocals: Mira Awad.
Guitars: Shay Alon | Double Bass: Ayal Yishay | Accordion: Ettie Tevel | Percussion: Mira Awad.
Recorded and mixed by Ayal Yishay at Papa studios.
Production: Atrash.
www.atrashproductions.com/
Video concept, design and animation: Ray-V (Revital Elkayam) and Dorian Natan.
Video camera: Ayal Yishay.
Still photography courtesy of: Activestills | Eddie Gerald | Omer Calderon.
Mira Awad official website: www.miraawad.co/
Download song: www.miraawad.co/music
Mira Awad on facebook: / miraawad
Lyrics & Translation:
As you prepare your breakfast, think of others
(do not forget the pigeon’s food).
As you wage your wars, think of others
(do not forget those who seek peace).
As you pay your water bill, think of others
(those who are nursed by clouds).
As you return home, to your home, think of others
(do not forget the people of the camps).
As you sleep and count the stars, think of others
(those who have nowhere to sleep).
As you express yourself in metaphor, think of others
(those who have lost the right to speak).
As you think of others far away, think of yourself
(say: If only I were a candle in the dark.)
فكر بغيرك-محمود درويش
وأنتَ تُعِدُّ فطورك، فكِّر بغيرك
لا تَنْسَ قوتَ الحمام
وأنتَ تخوضُ حروبكَ، فكِّر بغيركَ
مَنْ يطلبون السلام
وأنتَ تسدد فاتورةَ الماء، فكِّر بغيركَ
مَنْ يرضَعُون الغمامٍ
وأنتَ تعودُ إلى بيتكَ، فكِّر بغيركَ
لا تنس شعب الخيامْ
وأنت تنام وتُحصي الكواكبَ، فكِّر بغيركَ
من لم يجد حيّزاً للمنام
وأنت تحرّر نفسك بالاستعارات، فكِّر بغيركَ
مَنْ فقدوا حقَّهم في الكلام
وأنت تفكر بالآخرين البعيدين، فكِّر بنفسك
قُلْ: ليتني شمعةُ في الظلام
חשוב על זולתך-מחמוד דרוויש
מערבית: עפרה בנג'ו שמואל רגולנט
כשאתה מכין את ארוחת הבוקר שלך, חשוב על זולתך
[ אל תשכח את מזון היונים ]
כשאתה מנהל את מלחמותיך, חשוב על זולתך
[ אל תשכח את שוחרי השלום ]
כשאתה משלם את חשבון המים, חשוב על זולתך
[ אל תשכח את מי שיונק מי עננים ]
כשאתה שב אל הבית, ביתך, חשוב על זולתך
[ אל תשכח את עם-האוהלים ]
כשאתה ישן ומונה את הכוכבים, חשוב על זולתך
[ יש מי שאינו מוצא מקום לשינה ]
כשאתה נותן דרור לנפשך בהשאלות, חשוב על זולתך
[ חשוב על אלה שאיבדו זכותם למילים ]
כשאתה מהרהר באחרים הרחוקים, חשוב על עצמך
[ אמור: הלוואי שהייתי נר בחשכה ]
Piensa en los Otros- Mahmoud Darwish
Translated to Spanish by Carlos Abadi
Cuando te prepares para el desayuno,
piensa en los otros
(no te olvides la comida para las palomas).
Cuando peleas tus guerras, piensa en los otros
(no te olvides de los que buscan la paz).
Cuando pagues tu cuenta de agua,
piensa en los otros
(aquellos a quienes cuidan las nubes).
Cuando vuelvas a tu casa, piensa en los otros
(no te olvides de la gente de los campamentos)
Cuando duermas y cuentes las estrellas, piensa en los otros
(los que no tienen adonde dormir)
Cuando te expreses en metáforas,
piensa en los otros
(aquellos que perdieron el derecho a hablar).
Cuando pienses en los otros que están lejos, piensa en ti
(di: Si solo hubiera una vela en la oscuridad.)
Penses aux autres
Translated to French by: Abdelhalim Andres
Quand tu prépares ton petit déjeuner, penses aux autres,
n'oublies pas la nourriture des pigeons.
Quand tu mènes une guerre, penres aux autres,
ceux qui cherchent la paix.
Quand tu paie ta facture d'eau, penses aux autres,
à ceux qui ne boivent que l'eau des nuages.
Quand tu rentres chez toi, penses aux autres,
n'oublies pas les peuples vivant dans des camps.
Quand tu t'endorts en comptant les planètes, penses aux autres,
à ceux qui ont nulle part où dormir.
Quand tu parles en utilisant des méthaphores, penses aux autres, ceux n'ayant pas le droit à la paroles.
Et quand tu mets de la distance etre toi et les autres,
penses en toi-même et dis-toi:
(j'espère être une bougie dans l'obscurité.) Видеоклипы
A song so relevant for these troubled times. Thank you.
Gracias, gracias, gracias por esta maravillosa canción, plegaria, amorosa y sensible expresión de arte y Amor
The Oslo Diaries brought me here! Both the film and your song are a breath of fresh air.
So great, thank you, Mira.
This poem/song only gets more meaningful as time passes. Thank you, Mira Awad.
Beautiful!
I found this song at the end of Oslo Diaries. Beautiful music. So glad i heard this.
I wore your tee shirt on THE MARCH OF HOPE everyone loved it. Come and sing while we march we have to show our strength. Women are strong,and tenacious and we will overcome..
So beautiful voice, so beautiful words and soul.
Mira, وأنت شمعةُ في الظلام
וואו, איזה יופי!
I love this
beautiful clip !!! the lyrics of the song touch deep
מעניין וחדשני
wow its so powerful
came here after DW series on oslo accord, truly beautiful song..
*took me awhile to find this song since i'm not arabic-spoken person, but i'm glad to finally found it
[אל תשכח את מי שיונק מי עננים ] > צ"ל > [אל תשכח את מי שהעננים מרווים את צמאונו]
Such Beautiful words and music
شيء مدهش أن نرى كمّية الكراهية الّتي تأتي إلى موسيقاك وأنت تغنّين للّسلام والوئام وحق كلّ فرد فينا، عرب ويهود، أن نعيش بحريّة على هذه الأرض
إنّك يا ميرا ملاك على هذه الأرض الّتي تعجّ بالّشياطين
Thank you.. شكرا
لازم نؤمن بقلوب الناس الطيبه
هذی الارض عربیه لا حق لاحد غیر عربی یعیش فیه
From Argentina, Gracias Mira !
I bet that one day there'll be a spanish version.
Beautiful, ya Mira :)
7elwa...
Came from oslo diary Dw documentary English channel is such beautiful poet
Beautiful! And thank you for the various translations. Lovely vocals
لطيفة انت .💗
מלכה
Beautiful 🙏
Welch wunderschöne Musik.
الله ماشاء الله صوتيك حلووووو ميرا اتمنه تقولي اسمي عاشقت القطط والكلاب احبككككك
מדהים! מרגש מאוד!
So beautiful! Thank you.
מדהים ❤
Prachtig! Magnificant! !رائع
wow !!! one of the nicest video art I have seen for a while. who did it ? great song !
all credits in the video info:-)
hey eyal, thanks for the comment - it was us! Dorian Natan & Revital Elkayam. www.vimeo.com/masterdamus feel free to contact....
I really adore it :)
מרגשת
Love ❤️
وانت تسدد فاتورة الماء فكر بغيرك
Bravo Mira!
hala Hisham! :-)
אנא, הוסיפו כתוביות בעברית. חסרונן צורם מאוד על רקע השיר ההרמוני והנפלא הזה.
צורם? לא הזגמת? יש טקסט בעברית ובשפות נוספות בתיאור של הוידאו. הטקסט בוידאו הוא באנגלית בכדי להגיע לכמה שיותר אנשים.
splendita
Brava
Nice one Mira
Thank you
BIGUP 2 Ray-V :)
3>
i didnt find this songs on Itunes. Do you have plans to do so?
מעריצים אותך מירה
(y)
كلمات الاغنية - lyric
وأَنتَ تُعِدُّ فطورك ’ فكِّرْ بغيركَ
[ لا تَنْسَ قُوتَ الحمامْ ]
وأَنتَ تخوضُ حروبكَ، فكِّر بغيركَ
[لا تَنْسَ مَنْ يطلبون السلامْ]
وأَنتَ تُسدِّذُ فاتورةَ الماء، فكِّر بغيركَ
[مَنْ يرضَعُون الغمامْ]
وأَنتَ تعودُ إلى البيت، بيِتكَ، فكِّرْ بغيركَ
[ لا تنس شعب الخيامْ]
وأَنت تنام وتُحصي الكواكبَ، فكِّرْ بغيركَ
[ ثَمَّةَ مَنْ لم يجد حيّزاً للمنام]
وأَنتَ تحرِّرُ نفسك بالاستعارات، فكِّرْ بغيركَ
[ مَنْ فَقَدُوا حَقَّهم في الكلامْ]
وأَنتَ تفكِّر بالآخرين البعيدين، فكِّرْ بنفسك
[ قُلْ: ليتني شمعةٌ في الظلامْ]
When you prepare your breakfast, think upon others
Do not forget to feed the pigeons
When you engage in your wars, think upon others
Do not forget those who demand peace
As you pay your water bill, think upon others
Who seek sustenance from the clouds, not a tap
And when you return home - to your house - think upon others
Such as those who live in tents
When you fall asleep counting planets, think upon others
Who cannot find a place to sleep
And as you search for meaning with fancy metaphors, think upon others
Who have lost their right to speak
And when you think of others, far away, think of yourself
And say: I am a candle in the darkness
Translation by Hamish Kinnear
Poem by Mahmoud Darwish
Azmi Al humran
нихуя не понял. но! очень красиво! like
I love this song so much 🥰