Я с Урала (Челябинск), до переезда в Питер никаких "кура" и "греча" не слышала ни от кого. Поэтому думала, что это питерская особенность вроде "шавермы". Зато слышала "булка хлеба".)) А самые непонятные поначалу для меня словечки довелось услышать в Пскове - сарукать, солпа, ошапурок, полёгай. Переспрашивала: что это всё вообще значит? Оказалось, соответственно: стирать руками, штанина, придурок, оцени вес. Забавно это всё.)
Таких различий как в Итальянском, может, в русском и нет, но есть говоры определённых областей, где могут отличаться ударения, формы слов и сами слова, произношение и так далее. В некоторых говорах о́кают и а́кают больше, в других тянут или быстро говорят гласные. Различия мало заметны сейчас, потому что большинство людей учились по схожим программам в школе и сидят в интернете, где преобладает в основном литературный русский + некоторые слова из самых крупных регионов.
Да, только всеравно они акают и окают как родители все вокруг. Были бы в России диалекты до сих пор бы остались. А так это диалектами называют с огромной натяжкой. От Урала до Сибири повсюду литературная речь с разницей в произношении. В моём понимании это акцент, а не диалект
@@ЛинаЯрославнаНадо понимать, что глобализация и русификация в советском союзе убила напрочь все диалекты, и сейчас от них заметна лишь небольшая тень-говоры. Вспомним тот же Донской диалект (гутор), вот что в Ростовской и Волгоградской областях осталось от него сейчас? Одни "кутёнок", "кулёк", "синенькие", и г-фрикативная, и "аканье"(которое кстати и так распространено на территории южных говоров). Или кубанская "балачка"(смесь русского и украинского, немного отличающаяся от суржика), от неё что осталось? Только г-фрикативная и несколько десятков диалектных слов.
Будучи однажды в г. Тотьма Вологодской области столкнулась с таким фактом. Я спросила у продавца сколько стоит мочалка. Она не поняла о чем я говорю. Я указала ей на мочалку. И тут она радостно воскликнула:" А ВЕХОТКА!" вот так я узнала новое слово!
Ебаный Кремлебот, и русский, и украинский, и белорусский- это все диалекты старославянского. О чем спор вообще? Русский появился раньше белорусского и украинского, но это не значит, что он основополагающий. Хотя тут. Не все так просто.
В Советском Союзе к единению языка не стремились - так вышло в итоге ликбеза, урбанизации и развитии образования. Высылаемые учителя на разные части страны знали один язык, и его преподавали людям неграмотным. Когда люди с разных частей страны переезжали в города, все должны были друг друга как-то понимать, это тоже сыграло свою роль. Все инструкции, пособия и руководства тоже на литературном русском. Вымирание диалектов в русском языке (а они были) вышло непреднамеренно. Сохранился северный диалект, на котором говорят единицы в Архангельске, сохранился суржик, но в России он сам собою вымер, а на Украине с ним активно борятся.
Несколько лет назад переехал с семьёй в Новгородскую область. В первые дни, когда только начинали знакомиться с людьми, они сразу говорили, что мы не местные, и узнали это по говору, хотя их речь для нас была вполне себе обыкновенной.
Это говор, а не диалект. Не тянут различия внутри России на целый диалект. Есть говоры, при наличия иного родного есть акценты, от не диалекты. Знаю, что за пределами России есть диалект русского. Например мигранты многочисленные, переехавшие в Южную Америку в начале 20 века до сих пор говорят на русском и живут компактной группой с этим самым русским в качестве основного. У них настоящий диалект и его невозможно не заметить. Предположу, что есть у неассимилированных русскоговорящих жителей Восточной Германии, но я как-то не проверял. В русском почти нет диалектов из-за стандартизации в СССР. До 1917 вполне себе были диалекты. Первым серьезным способом стала армия конечно. Централизованный подход к образованию также конечно же. Ну и в целом контроль за языком (именно и только русским) со стороны ЦК
В русском языке есть диалекты. Просто сейчас они уходят в прошлое. А язык на котором мы пишем и общаемся это литературный русский язык ставший общероссийским разговорным.
ага, прям убежали ruclips.net/video/ssM0vMzOpDs/видео.html это еще татары до северов не добрались. там отпределенные артикли в пост-позиции по сю пору в ходу (отец-от, корова-та, молоко-то) и уникальное обстоятельство места, образованное от существительного (мористее) по финскому образцу, о местной лексике уж молчу. сколь же много в интернетах филолухов с ЧСВ!
Всё же действительно сильно отличающиеся диалекты русского языка существуют, но у них очень малое число носителей и услышать их можно в основном только в сёлах, но те же севернорусские говоры вполне себе есть и они порой имеют разительные отличия от более привычного нам русского языка. Я сам толком не знаю почему диалекты русского языка словно скрыты от всех глаз, но смело предположу что тут сыграли роль два фактора: 1) относительно недавно русский язык распространился и закрепился на огромных территориях по сравнению с теми где на нём говорили издавна и получается что на большей части территории диалекты просто ещё не успели сформироваться, 2) в советском союзе диалектные особенности воспринимались не как особенности, а как ошибки, считалось что ради равенства всех жителей разница в языке между ними должна быть сведена к минимуму, любые отклонения от литературной нормы принятой в начале XX-го века пресекались. В итоге с одной стороны, услышать действительно сильно отличающиеся диалекты можно в основном только на очень маленькой территории по сравнению с территорией распространения русского языка, с другой - даже там эти диалекты сильно сократились в числе носителей, а многие и вовсе вымерли, притом относительно недавно
Подтверждаю, москвичи так не говорят. Да хотя бы потому, что Москва уже давно многонациональный город, да и коренных москвичей меньше 10 процентов. Изначально московский акцент и есть литературная норма. Во всяком случае в советский период.
Учился в ВУЗе в спб, где были ребята почти со всей росссии от Камчатки с их быстрым говором, до Гекающего Воронежа. У всех абсолютно разное произношение. А диалекты остались только в деревнях, например был в Костромской области, многие слова не мог понять
Perkaset Я живу в Санкт-Петербурге, и, как ни странно, всегда отличаю москвичей и прочих инородных от питерцев. Уж не знаю, через «Эээ» или «Ааа», но чувствуется отличие.
Смотпя с кем сравнивать. Вот на всероссийских меоприятиях очень явно можно контраст увидеть. Выступает москвич, человек из Новосибирска и опачки потом мой коллега с Урала))
У меня брат уже долго в Москве живет. И когда я с ним говрю реально заметно что он стал по другому говорить. Реально микро изменения в длительности гласных, твердости/мягкости согласных - и всё. Что до диалектов - реально повлияло радио и телевидение. Именно оно задавало "норму".
Лично я глотаю окончания не из-за диалекта,а либо из-за осознания тупости того,что я говорю,или от неуверенности и соответственно желания побыстрее договорить.
@@nordheart Язык не основывается на письменности, письменность всего лишь способ передачи языка и устной речи на бумагу, если вкратце говорить. Просто единственное, что объединяет эти языки в одну группу это письменность, можешь сам прочесть насколько различаются диалекты (языки) в Китае
вот вот в японии испльзуется говорный японский язык катакана и хирагана это японские слоги но так же яопнцы употребляют хирагану японские иероглифы. точно не знаю как в говоре но вот так да
в Якутии «вешалку» называют «плечиком» кастрюлю - миской и самое злостное недопонимание, это когда ты едешь в другие регионы и просишь у людей «штрих», а у людей это называется «замазкой» 😾
Я с Урала, Магнитогорск, Наш Уральский диалект быстро говорящий 152 слово в минуту, потому что согласные звуки " Сьедают " , например слово "что" Говорят "че ", слово Айдя " - пошли. На Уральский диалект влияет тюркские языки - башкирский и татарский
В старых сибирских селах еще полно диалектов, в которых на базе всем привычной грамматики используются исконно русские слова, типа "кондовая кабатуха", "куржак", "пелёты", которые сейчас в городах мало кто понимает.
В латвийском варианте русского языка зачастую используют слова: ринда, бунджа, ринда, пага. А также построение предложений почти также, как и в латышском языке.
Не соглашусь. Я вот русская из Латвии и только использую пага и никто, из моих друзей не говорит ринда. Я лишь использую "пага" и то, это больше как сокращенный вариант слова "погоди". Думаю, Вы и с построением предложений уж тоже загнули. Я думаю "латвийский вариант" русского, это скорее как "Питерский диалект". Ну есть у нас несколько слов, которые мы используем иначе. Но чтобы называть это далектом... Хотя, возможно, что люди, с которыми я общалась в Латвии более трепетно относились к чистоте русского...
Кировская область, Лузский район 21 километр до границы с Коми. Старожилы и взрослое местное население говорят с необычным говором. Всё детство там бывал каждое лето. Очень много отличающихся слов. Длинный (высокий) - долгий. В прошлом году - лонись. Недавно - надысь. Надеть на себя - оболочь. И там тысячи были слов. Так что вполне себе был диалект - и смеялись и не понимали. Теперь правда повымерли все. На Урале много слов необычных. Квартиры обозначаются разными словами - полуторка, однушка, двушка, пансионат. Не поймешь, что о чём. Всю жизнь называл спортивную куртку - олимпийка, а тут она "мастерка" оказывается :))) Можно продолжать и продолжать. Времени нет)))
москвичи говорят очень внятно/звонко/громко и немного быстрее чем положено что сильно режет в уши что не скажешь про остальные говоры и диалекты. плюс это или минус судить лингвистам
Я русская, но родилась в Литве (дома говорим только на родном языке) и когда общаюсь с людьми из России иногда случаются забавные ситуации. Например, все русские в Литве называют пластиковые пакеты "мешок", а пакетики "мешочками" , потому что по литовски используется слово maišas. Когда в России попросила в магазине мешок на меня смотрели как на ненормальную. Алюминиевую банку (для колы, пива и т.д.) называем "скарбонка". Часто вместо заниматься спортом люди говорят "спортовать". Из-за особенностей литовской грамматики также можно услышать как говорят не "слишком много" или "слишком мало," а "за много" /"за мало", не "у меня болит голова", а "мне болит голова", не "мне приснилось", а "я приснил," вместо "свекла" почти всегда говорят "бурак". Если сравнивать как звучат этнические русские в Прибалтике и русские из России, то можно уловить едва заметную разницу в плане звукоизвлечения. В России гласные звуки звучат более открыто.
Очень интересно. Я с литовским вообще не знакома и не могу видеть как он влияет на русский. Но в украинском языке есть слова замало и забагато, которые означают тоже самое "слишком мало" и "слишком много".
Я из Латвии. Когда была в России, тоже просила в магазине мешочек, все смотрители удивлено. В латышском maisiņš, мне кажется, это естественно, что пакет в магазине - это мешочек.
Спасибо, интересно! Вспомнил пару примеров: 1) Даве (полн. давече) - до этого, не так давно 2) Худой - плохой 3) Долгий - длинный 4) Поклади - положи 5) Зараз - сразу 6) Кордон - дом лесника / хутор 7) Масленники - маслята 8) Квиточек - квитанция либо др. документ Потом названия местности: кекурка (небольшая скалистая горка или крутая горка), полом (кладбище, от поломничество). Коми-пермяцкие названия рек. При этом есть 2 варианта с -ва (вода) и -шор (река). Вильва - "новая вода". Еша-шор - "речка кого-то Еши". Есть даже река Иван-шор. А дальше из деревень: околица, заваленка...
Москвичи так, как Вы показаааали, не разговаривают. Так говорят "понаехавшие", которые косят под москвичей - типа, вот мы коренные, стааааличные :))) Ну и секс-меньшинства ещё... но эти - не только в Москве. Сразу хочу оговориться: ничего не имею против москвичей, приехавших и меньшинств. Просто отмечаю факт.
V Maxi у жителей центральной части россии у всех такое растягивание, я был в нижнем новгороде, там в автобусе кондукторша говорила-раааасчитываемся за праааезд
@@mihanich , это стереотип (во многом благодаря А.М.Пешкову(Горькому))). Отнюдь не везде такое. Полноокающие говоры - север Нижегородской области. В основном же - неполноокающие (переходные окающе-акающие) и акающие.
В русском на самом деле есть говоры, которые можно считать диалектами, но все они имеют минимальное количество носителей. Например на юге России в некоторых деревнях существует «Давнее прошедшее» время которое строится аналогично такому же в украинском: «Я был ходил; Я был сеял..» и тп. Также насколько я знаю в некоторых деревнях частичка СЯ на концах возвратных глаголов может путешествовать по предложению, например: «Я не хочу ся напрягать» (я не хочу напрягаться)(такая же особенность есть в Русинском языке) Также, на севере России в отдельных деревнях/сёлах есть свои, очень непонятные для жителей центральной России интонации.
Живу на Южном Урале в Челябинской области: у нас курица с гречкой, кура с гречей - нет у нас такого. У нас быстрый говор." Пойдем, айда-айда, машина приехала." Айда - это татарское слово пойдем, пошли. Для русских Урала это уже русское слово.
Айда - ни разу не татарское ))))) Это пра слово принесли арии к индусам. ИДИ ИДЕМ АДЖА АЙДА И айда переняли татары. Всего-то разное произношение и озвончение Д-ДЖ-ЙА(Я)
Когда работал вахтовиком на границе с Казахстаном, в основном Курганская и Челябинская области, то очень часто слышал это слово у местных в деревнях. Больше его особо нигде в РФ не слышал, а был много где.
кура и греча это питерские слова - жила там 7 лет, сама с урала южного, у нас курица и гречка. Питерская манера разговаривать - более медленная и протяжная чем на урале - прибалтика все таки :) на урале говорят быстро, с напором, ударениями на каждом слове практически - как бы с наездом быковатым таким :) - это мне в СПб добрые люди подметили.
Есть ещё Дальневосточный говор в основном его, можно услышать во Владивостоке кстати как если захочешь посмотреть разницу послушай как кто, произносит Владивосток.
У тебя с первых секунд фактическая ошибка. Диалекты русского языка есть, просто различия менее выражены в силу исторических причин. Читать статью в Вики "диалекты русского языка". В отличие от Италии и Германии русское государство было рано объединено воедино - последним вошло рязанское княжество в начале 16-го века. Кроме того, мы живём на огромной равнине, где почти нет гор и нагорий, что также не дало предпосылок к развитию сильных диалектных различий, обусловленных относительной изоляцией, как, например, в Швейцарии. В силу вышеуказанных двух причин - раннего объединения и консолидации русских земель и отсутствия значительных географических барьеров - различия в русских диалектах не такие сильные как например между диалектами немецкого языка.
Забыли добавить, что не просто быстро перемешались, а постоянно перемешивались, особенно в ходе всяких войн, когда массы народа собирался с разных регионов в одном месте, под началом столичных офицеров, и вскоре был просто вынужден говорить на одном языке. А вот в старых сибирских селах еще полно диалектов, и исконно русских слов, типа "кандовая кабатуха", "куржак", "пелёты", которые сейчас мало кто вообще понимает.
MIGLIOR BLOGGER во-первых, есть. Если вы о них не знаете, это не значит что их нет. В интернете можно найти аудиозаписи разных диалектов, записанные этнологическими экспедициями в 60-70 годах. Там они распределены по диалектным группам и там четко слышны диалектные различия. К тому же, в Википедии есть статья о русских диалектах. Если бы диалектных различий не было, не было бы и той статьи, логично? Во-вторых, не последнюю роль сыграли массовое обязательное образование, развитие СМИ и миграции в города из деревни. В России до сих пор царит примитивное псевдоинтеллектуальное отношение к диалектам как к "неправильному" языку бабок и колхозников, в то время как, например, в Германии люди уважают свои диалекты, составляются диалектологические словари и атласы для многих диалектов, ведётся развитие печати и СМИ на диалектах, их академическое исследлвание. В общем, совокупность вышеизложенных фактов привела к тому, что и без того изначально не сильные диалектные различия в русском языке настолько сгладились, что на оригинальных диалектах разговаривают почти исключительно бабушки старше 70 лет в отдаленных деревнях и многие плохо осведомленные люди даже полагают что в русском и вовсе нет диалектов.
Привет из Сибири - оттуда, где фраза "ща буит мясо" звучит не искажённо Кстати, если поискать на ТыТрубе звучание вологодской речи, то можно вполне передумать насчёт отсутствия диалектов в русском языке. А многие эти итальянские диалекты часто классифицируются как отдельные языки
Я думаю, для автора канала будет открытием, что в классической диалектологии различают три типа диалектов в русском языке: аканье, оканье и яканье. Есть еще и иканье, но оно не ярко выражено. В русском языке мало диалектизмов, но диалектное произношение, безусловно, есть. В Италии определение диалекта как отдельного языка весьма отличается от общепринятого во всем мире определения. Региональные особенности говора итальянцы предпочитают называть accento.
В Ростове и Краснодаре мягкое произношение буквы "г", оно и понятно, Украина рядом. Я из Владивостока, объехала пол страны , и действительно говорим все одинаково, за исключением маленьких ньюансов. Очень интересное видео.
Я из Новосибирска и папа говорит что только у нас и в окрестностях используют слово "Мультифорка". Это прозрачная папочка для бумаг. Возможно папа думает неправильно.
Я тоже из Новосибирска, когда спросила про наличие мультифоры у своей соседки по общежитию из Уфы, она совсем меня не поняла, поэтому объясняла предназначение. Оказалось, что это файлик, что было и для меня открытием)
на Московском акценте, который вы показали говорит только Заза Напали и остальные трансушки гей клубов, даже женщины так не говорят...может такая тенденция была в начале 90 и в фильмах героинь москвичек заставляли говорить с такой интонацией. Скорее нейтральный вариант , на котором говорит 90% россиян.
Я родилась и выросла в Москве. Сейчас живу в Италии и да, действительно, у меня здесь есть проблемы с произношением "а", например BOlogna у меня часто звучит как BAlogna. Так же как и мы не произносим МОсква, а говорим МАсква. Будь я из Рязани - мне было бы здесь гораздо проще. Но Москвичи не так сильно тянут букву а, как Вы изобразили. У нас буква а, как среднее между а и о, но не во всех случаях. Чаще всего примерно так говорят приезжие в Москве, которые пытаются говорить как москвичи и это звучит смешно и вульгарно.
Ну ты "профессор". Всё перепутал. Север и Урал, это две разные вещи. Послушай как говорят поморы в Архангельской деревне и корелы . Потом сравни с уральской речью. А "куру с гречей" любой петербуржец закажет. В Новгородской губерни говорят: личина - замок; по рыкать - по ездить. И тд.
акали балты (да и нонешние прибалты всё ещё акают). севернее Припяти славяне ассимилировали балтские племена, балтская фонетика стала субстратом славянских говоров от Белостока до Рязани. те масквачи, што ни панаехавшии, ассимилировали голядь. а насчет русинов верно. местный тверской купец последнего Великого князя тверского называл себя русином и говорил четырьмя языками (и писал тоже. иначе откуда бы потомки узнали?) а впрочем, все русские знали несколько языков. вот и Мономах писал: Єго же ѹмѣючи того не забывайте доброго . а ѥго же не ѹмѣючи а тому сѧ ѹчите . ꙗко же бо ѿц҃ь мои дома сѣдѧ . изумѣяше . є҃ . ꙗзыкъ . в томъ бо чт̑ь єсть ѿ инѣхъ земль . Лѣность бо всему мати . єже ѹмѣєть, то забудеть . а ѥго же не ѹмѣѥть а тому сѧ не ѹчить .
ИТАЛЬЯНСКАЯ СТУДИЯ я бы не сказал, что говор среднеуральских малых городов был похож на говор южноуральских малых городов. На Среднем Урале гласные очень закрытые и вместо «а» получаются какие-то «у» и «ы», и звучит почти мылыко и кыровы, как-будто лень челюсть раздвинуть. Еще слово «выще» (вообще). На южном урале говорят тише, быстрее, с равными долями слова и без призвуков
Не я, не вся моя семья никогда не были в спб, но бардюр и поребрик чередовали всю жизнь. Ещё часто чередую шаверму и шаурму, хотя чаще всего говорю шава, услышал от одного блогера белоруса. Так, что ещё? Мультифора, в целом редко слышал это слово, но других его вариаций до поры до времени вообще не встречал. Булка хлеба, говорил всю жизнь. Толчёнка, хотя очень очень редко говорю пюре. Ещё мой папа часто говорит гамонок, что значит кошелёк. P.S. Я с Новосибирска. Ах да, ещё кое что. Моя бабушка, да и мама тоже, часто говорят ойда есть / ойдате есть. Слышал, что слово ойда, в значении пойдём, взято вроде с татарского. Ещё вспомнил, виктория - клубника.
В русском языке нет диалектов, но есть ЭТНОЛЕКТЫ. Это формы русского языка возникшие в нерусских республиках СССР и РФ Дагестанский, чечнский, кыргызский и т.д.
@@kirillpayvin5564 в украинском языке полно своих диалектов! Не несите чушь! Как у диалекта могут быть диалекты? Российский язык это церковная речь, которую заставили выучить в империи весь народ.
Не знал что я на Украине, отчасти на уральском акценте разговариваю 🤣 У меня далёкие родственники в ростовской обл. , они тянут речь, растягивают слово в конце 😆 В Москве акают, в Рязане окают . Та много всякой всячины в региональных акцентах. А по диалектах , это Да! Русские в любой точке понимают друг-друга , даже другие славьянские языки можно спокойно разобрать, вот они и есть диалекты русского, или древнего общего славянского языка 😅😅😅
Некоторые люди даже считают, что русские диалекты всегда были у нас перед носом - украинский и беларусские языки. Ведь они очень похожи, и часто даже взаимопонятны. Каждый русский интуитивно понимает слово "мова", " хлопец" и так далее!
1. Обычный русский 2. Московский 3. Уральский 4. Кавказский (и то делятся на разные кавказские и закавказкие) 5. В Центральной Азии свой акцент 6. Украинский акцент Ну и можно разделить уже не на носителей: Китайский акцент Английский акцент и т.д.
Московский кстати перенял у белорусского языка аканье, звучание словосочетания сч как щ, или звучание таких слов, как "сделаца", "дабываца", а безударное е заменяется на звук и, "лИтать, лИчу".
Просто вы на Дону из панаехавших.После уничтожения Козаков,переселили население из крепостных . Смотрите перепись царских времён там все четко видно кто жил на Доншине и Кубани.Все названия городов и рек РФ неславянские,..масква,Сочи, геленджик.вологда все украдено у коренных народов
В России есть диалекты и не просто говор, а именно диалекты когда будут говорить и НИЧЕГО не поймем, это северный диалект Вологодская область , Архангельская область в деревнях, в самой же Вологде просто Окают. Диалекты в России делятся на 2 большие группы северные и южные, а уже в этих группах есть множество диалектов. Ну и проглатывание гласных конечно же в большей степени в Пермском крае, в самом Екатеринбурге на уральском диалекте говорят только приезжие из Перми, так как они соседи ))
Есть у нас диалекты, например в деревнях Краснодарского края и Ростовской области говорят со смесью Русского и Украинского, и это один из малых примеров)
Я из Ульяновска, Поволжье. Там происходит ужасная редукция согласных в сочетании с геминацией гласных. Поэтому фраза «Пойдём, машина приехала» будет звучать примерно так: « ‘дём, маашин’ прьехла» Вопрос: «Правда?» звучит скорее, как «правдааа?»
Насчёт второго примера согласна, "а" у нас в Ульяновске тянут, а вот насчёт первого предложения - сомнительно. Я таких извращений над предложениями не слышала.
@@wtfidkfuwm послушайте :) Мои родители, задавая в магазине вопрос, спрашивают: «А у в’с сьгареты йеееээсть?» Тон голоса на последнем слове сильно повышается при этом
Слушайте)насчет итальянских не знаю, красиво звучит, особенно неополитанский) Но вы не правы, что русских диалектов нет. Даже я калмык, родившись в России, знаю что есть много наречий, диалектов и манер русского языка. Допустим южные русские практически не растягивают слова, ближе к Восточной Украине, Ростову - одно предложение они могут выговорить за короткое время, в быстром темпе (соответственно гыкать и шокать). Уже в Волгограде тоже заметный быстрый говор, но у них стиль повествования, он обрывистый и резкий. Если взять русских которые живут в Калмыкии, Дагестане, Чечне - то соответственно перенимается местный диалект. Это когда я приехал домой с Москвы(давно дома не был) ко мне русский парень подходит и говорит, с калмыкой манерой общения и диалектом - Э братан, семерка до какой остановки едет? (очень быстро и спешкой на последнее слово предложения). Я чуть не офигел от говора, а когда начал ему обьяснять , он удивился что у меня московский русский говор))) Сказал, мол вот удивил)) Да и в Москве, как раз коренные растягивают слова, с характерным окончанием. Часто на селедку говорят селедочка, капуста - капусточка и так далее. Потом часто слова "Ой знаете", "Господи". Мы допустим когда ложимся спать, редко говорим спокойной ночи, или утром - доброе утро. У русских же в пределах обычного это. Я даже удивлялся, а потом понял что это правильно же по идее. Да и "приятного аппетита" всегда говорят, отчего вдвойне приятней трапезничать. Северные русские тоже говорят быстро, бывает сьедаются слова. Короче полностью не обьяснить. Много есть разных случаев. Но, то что вы говорите, что говорят на одном диалекте, это не так))
поезжайте в карельское Заонежье, местные бабушки еще кое-где говорят на плохо понимаемом приезжими диалекте. Русские переселенцы в эти места из Новгорода, Пскова осевшие в этих местах, по берегам Онежского озера с 15 века говорили на своем старом языке, добавив в него и изменив на свой лад слова из финского и саамского языков. Ударение в словах - на первый слог, как в финском (карельском) языке. Вот примеры слов: "пожня" - сенокос; "опóрки" - обувь; "ляй" - вот, это; "мя́ряйдать" - издавать странные звуки, блеять по-бараньи, реветь, рычать как зверь; "чад" - дым; "гад" - змея; "фу́рындать" - громко втягивать горячий напиток ртом; "бáрмак" - овод (финск. Paarma), "сáлма"- пролив (финск. Salmi), " Сéльга" - невысокая, но удлинённая, вытянутая гора (финск. Selkä - спина); "дáвеча" - накануне, до этого момента. Еще укороченные, обрезанные слова: "пой" - пойди, "вый" - выйди; "пау" - упал. В некоторых словах звук "л" меняется на "у", как в польском или белорусском: " вóук" - волк; "хóдиу" - ходил. Ну и конечно, всякие "ту́ды", " сю́ды" )))
Родители с юга, сам вырос на европейском севере, часто слышал и "кура", и "греча". До сих пор сложно поверить, что для кого-то эти слова непривычны и звучат как регионализмы, а не простая вариация формы слова, как "ведерко/ведерце"
О,да.Это да,непривычно.А ещё непривычней то,что куксу называют вообще как хотят:бич пакет,бомж пакет,лапша,лапша быстрого приготовления.Если бы я так сказала,то на меня смотрели бы как на инопланетянку😅.Почему нельзя просто:,,Можно пожалуйста куксу" и всё.Это так странно её по другому называть,привыкла кукса и всё,а ещё,,Что так глУбоко?" (ударение на,,у"),тоже привычка так говорить🤷♀️💖)
Анекдот из советского прошлого: Собрались "знатоки" русского языка - " Какая сегодня ночь лунявая!" - " В русском языке таких словов нет!". Вот вам и диалект...
Я живу в Челябинске... 200 км от Еката, мы не говорим КУРА... это Вы видели случайно.. или опечатка.. У нас нормально говорят курица или цыпленок... а вот греча, да... говорим и так и так... ГРЕЧА или ГРЕЧКА..)))
А я заметил, что наши бишкекские русские говорят по-другому никак в России. Я сам кыргыз, но меня русские воспринимали как россиянина , а русских с Бишкека считали кыргызами Смешно Наверное, потому что я часто общался с россиянами
Когда я приехал в Рязанскую обл. из Луганска , заметил , что рязанцы повально "Акаяю" пААшаАаа , сААшаАаа , тААкси и.т.д. Они же (рязанцы) заметили как я "шокаю" и где нужно в слове выделить букву "Г" я заменял её ( по их словам ) на букву "Х" . Сам подобного ,я не замечал за собой. Когда же я приехал обратно, домой, я заметил за собой привычку уже не "шокать" , а произносить "чё".
ЭТО НЕ ПРАВДА! В восточноармянском около 36 диалектов например слово идет - гнум э, керта, гнум а, етум а, кешта, этма, гнма, эштм э и тд. Они есть и в западноармянском: люди из Хнуса, Басена, Алашкерта, Паргита, Хзлчахчаха, К.Полса не говорят одинакового. Этот контраст видно в деревнях которые на севере. Там в одной деревне могут жить люди из разных концов западной армении. Свое время меня удивила фраза парня (предки которого из Муша) который попросил пропустит его: - Канцнас анцнам анцнас? Что на литературном звучит: - чанапар ктак?
Люди написали столько слов в комментарии. Но мало какие из них являются диалектными или хотя бы региональными. Большинство просто архаичные слова, которые когда-то вполне себе могли даже являться литературными словами
Вы забыли про южный диалект на котором говорят в Ростовской, Воронежской, Белгородской областях. Поверьте мне, при общении с местными людьми старшего возраста вы половину слов не поймёте. Такой диалект у нас принято называть СУРЖИК.
Суржик - это помесь украинского и русского языка. Все потому, что эти территории раньше были этнически заселены украинским народом, который со временем ассимилировался.
О каких этнических украинцах идёт речь??? Эти земли вплоть до 18 века были голыми степями. Если ты имеешь в виду Запорожскую сечь, то она находится в тысяче километров. А первые поселенцы Воронежской области были выходцы из Рязанского края, крестьянами из Ряжска, Шацка, Ельца, Епифани и др. Были переселенцы также из Тульской и Орловской областей. Не позорься со своими украми. В те времена о них слыхом не слыхивали.
Владек Водападек Аккуратнее с альтернативной историей. Эта наука ещё никому добра не принесла. Лучше почитай о Екатерине II и князе Потёмкине. Оно полезнее будет.
Александр Александрович Альтернативной истории? Что? Это мне говорит человек, который называет украинцев украми? Ну ладно. Посмотрели бы этнографические и лингвистические карты. А что интересного было между Потемкиным и Екатериной II? Ничего интересного не наблюдаю. Между Разумовским и Елизаветой Петровной более интересный союз.
Суржик это помесь русского с украинским, это на Кубани, в Ростовской обл. В хуторах и станицах есть ещё казачий диалект но уже умирает. Например : Верёвка - бичёвка, змея-сапа ведро- цибырка.
В начале 18 века в российской империи с языками была жесть, если выехать за 30-40 километров там уже был свой говор. Вот он русский народ, который не нация, а сборище множества малых народностей!
Михаил, я прожил в Москве до 33лет и никогда не слышал того, что вы называете "московским говором" или диалектом. Впрочем, я прожил почти три года в Забайкалье, где я работал в районной больнице (Турунтаево) это 60км от Улан Уде. Там говорят: "ой браенько!", когда чем то восхищаются, или "он броется" вместо он бреется, (ой бравенько), конечно же кое какие бурятские словечки попадают в русский язык. Бухулёр - это мясной бульон, хама угы- это мне на это наплевать, итд. Наслаждаюсь уроками итальянского и случайно забрёл на ваш сайт с диалектом.
Насчет московского акцента: то, что было в видео - это не он. Так только какие-нибудь гламурные фифы говорят, и (как было правильно замечено в комментарии ниже) приезжие, косящие под москвичей. Что-то конечно в этом есть, но мы абсолютно точно не так растягиваем гласные, и аканье у нас выражено гораздо в более слабой форме
кондовое аканье юго-западнее, а в Москве уже давно питерская норма с "ъ" (неопределенным кратким гласным звуком), из ТС лингвист как из меня балерина, хотя скорее всего это он троллит так.
Это большое преимущество что русский такой единый язык. Считаю это большим достижением. В русском тоже были по настоящему диалекты, например послушай дореволюционный вологодский ;). В последующем, особенно в советский период русский был упорядочен и сделан более цельным, считаю это большим достижением, обеспечивающим единство людей и "предохранителем" от зачатков сепаратизма и "самостийности" 😉. Такого единства и целостности с жесткими мерами пытается добиться Китай, но без видимых успехов, представляю с какой завистью они смотрят как было достигнуто такое единство русского на такой огромной территории. С точки зрения китайца языковеда, украинский и белорусский языки можно было смело обозначить как "диалект" русского 😈. Диалектное разнообразие это не такое уж хорошее явление, в этом то и кроется причина всяких социально-бытовых коллизий, типа определения кто деревенщина, землячества, разделения своих на чужих и т.п. Особенно это заметно в среднеазиатских языках. Там например коренные ташкентцы и алматинцы сразу определяют по говору кто из области, и отсюда пошли унижительные определния типа "кишлакский", "харып", "мамбет", "аулский" и т.п., почти полный аналог русским словам "областной", "селюк", "деревенщина", "хуторской" и т.д.
Константин Остроглядов В пределах двух основных диалектных единиц (наречий) и переходных среднерусских говоров на территории первичного формирования выделяются следующие группы и подгруппы говоров: северное наречие: ладого-тихвинская, вологодская, костромская; среднерусские говоры: гдовская, псковская, владимирско-поволжская; южное наречие: западная, верхне-днепровская, верхне-деснинская, курско-орловская, рязанская. Среднерусские говоры, прежде всего московские, легли в основу литературного русского языка.
В Латвии слово "платить" (давать кому то деньги за что-то) преобразовали в слово "максать" (лат. maksāt). заплатить = замакасать. И это всеми понимается только там. Но я бы не сказал, что есть балтийский диалект. Хотя, когда я был в 2000 на Кубани мне все говорили, что у меня балтийский акцент. Вывод. Диалектов - нет. Акценты - огромное количество.
Ну, я бы не сказал, что на урале есть какой-то диалект, я конечно называю гречку гречей, но это скорее просто как назвать картошку картохой, шаурму шавухой и т.д. Я бы сказал что есть какой-то Казахский диалект, при общении с казахами иногда возникает непонимание, я всего не вспомню, но большинство газировку почему-то называет соком, как яркий пример.
Русский - это и есть один из диалектов славянских языков. Это надо рассматривать именно так. Русский это русский, польский , чешский, словенский, сербский, и так далее... просто славяне занимают огромную территорию.. мы огромная империя славян))
Если перефразировать мою мысль из другого коммента, то просто кто-то послушал чужие диалекты, подумал "ничего себе они необразованные", и ввел строгий стандарт русского языка в систему образования. Из-за чего русский язык называют сложным, и учат аж до 11 класса. Можете ещё посмотреть ЕГЭ - там есть задание на произношение
Не знаю ни одного москвича кто тянет так ооо и ааа. Это пошло из юмористической программы, где приехавшие девушки из глубинки стали "няшными" девочками с надутыми губками за одну неделю москвичками-конфетккми. Единственное что можно заметить, что некоторые даже коренные москвичи говорят слова по-другому, например не свЁкла, а свеклА, не звонИт, а звОнит, ну и ещё несколько слов. А так больше ничего.
Oleksii Pidhornyi "правильное произношение" - понятие относительное. Хоть "булошная" и была чертой московского говора, в литературной речи такое произношение не закрепилось. Что как бы указывает на тот факт, что московский говор ≠ 100% литературный русский язык.
@@mihanich как правильное может быть относительным?? Московский "говор" не отличается от манеры говорить у дикторов на ТВ. Что как-бы намекает. Слова типа булошная, дощщ в ярком таком виде слышал пару раз в жизни от людей за 70 лет, в москве так не говорят повседневно. Только если специально ради шутки хотят спародировать нечто интеллигентное.
@@oleadsr8186 из-за того, что в Москву постоянно переселяются люди из разных регионов, эти слова вышли из повседневного общения ещё в советские времена, но раньше это было характерной чертой традиционного московского (и, подчёркиваю, необязательно литературного) произношения. Насчёт относительности: языковая норма это не физика, а нечто созданное человеком. И кто устанавливает, что правильно а что нет? Может тогда все говоры запишем в дефекты речи?
Михаил, я думаю что отсутствие ярко выраженных диалектов это следствие во-первых наследия восточной ойкумены преимущественно славянских народов где как известно " интернациональным" языком был старославянский быстр отрансформировавшийся в церковнославянский - как наиболее стабильную форму письменного языка ( я вкурсе про интернациональный греческий -но он все же язык знати крупных торговцев и церковников) , во-вторых - следствие колонизаторской политики Московского царства -где понятное дело делопроизводство велось на одном ( все том же) языке , в -третьих - отсутствие вменяемой культуры письменности у завоёванных народов и как следствие их ускоренный переход на язык метрополии ( так как если не писать то сообщаться приходилось таки на языке завоевателей) + метизация . в -четвертых - в более поздний период массовое активное заселение выходцами из средней полосы и юга с переносом культуры вытеснившей коренные обычаи, в -пятых - государственная политика в деле гегемонизации единственно современного русского языка ,ставшего в итоге само собой " интернациональным" на 1/6 части суши как раньше говорили ... так что остался выходит кроме отдельых сохранившихся языков -местный говор как следствие все той же метизации и продолжительного локального проживания ( все конечно помнят что еще в начале 20-го века понятие Родина - это конкретное село, и близлежащий район а не прям вот вся территория государства) так что как то так ) . Спасибо вам Михаил - у вас хорошие интересные уроки .
Ладно, ловите пару забавных фактов о нашем диалекте) В Нижегородской Области на самом деле есть несколько слов, в контексте которые могут казаться неуместными Например, мы можем сказать "шкаф не убирается в комнату", где глагол несёт смысл что шкаф не умещается, не влазит) Так же мы можем сказать "Чай поди он опаздает на встречу", где " Чай поди" никак не относится к чаю. Синоним к "чай поди" это как бы "скорее всего, вероятно"
Я родился в Нижнем Новгороде. Сейчас живу в Калининграде. Но никогда не слышал такого. "Чей поди" бывало слышал в деревне. Ну и дедушка с бабушкой говорили манэз и кепчук, но это чисто их особенность, а не данной местности
меня пугает как отличаются диалекты итальянского
Это ж языки разные, получается😮
Вы ещё немецкие диалекты не слышали 😂
Дааа
Это не диалекты, а региональные языки. Итальянский язык это тосканский язык, обязательный для использования всеми.
@В гостях у Фаргона и как? Мне давно надо, но я не могу
На Урале живу, никогда не слышал куру с гречей, я думал это шутка про питерцев, вдобавок к сосисе и сосуле
Sex Man может области разные? Я видел только куры гриль
Я слышал слово 《Кура》только в поговорке 《курам на смех》,а слово греча - в рекламе по телеку 《греча - какая встреча》,это за 18 лет жизни в Челябинске.
Alexander Beloff тоже всегда считала, что кура и греча - это поо Питер.
В Москве продается в магазине гречка и греча.
@@ЛеонидУсов-щ8п помню еще рекламу как пес подбегает поесть, а хозяин закадровым голосом - в состав входит мясо и греча.
Я с Урала (Челябинск), до переезда в Питер никаких "кура" и "греча" не слышала ни от кого. Поэтому думала, что это питерская особенность вроде "шавермы". Зато слышала "булка хлеба".)) А самые непонятные поначалу для меня словечки довелось услышать в Пскове - сарукать, солпа, ошапурок, полёгай. Переспрашивала: что это всё вообще значит? Оказалось, соответственно: стирать руками, штанина, придурок, оцени вес. Забавно это всё.)
В Новосибирске говорят кура и греча.
У нас в Уфе говорят про хлеб, булка, кирпич, подовый. Но вместе с тем у нас подъезд, бордюр, и шаурма. Есть еще губадия, бак-балиш, и учпачмак.
Привет со Пскова! Ещё есть слово "дьянки"-варежки)
В Кемеровской области мультифора, а в Краснодарском крае файл. Это то, что на документ одевают.
Таких различий как в Итальянском, может, в русском и нет, но есть говоры определённых областей, где могут отличаться ударения, формы слов и сами слова, произношение и так далее.
В некоторых говорах о́кают и а́кают больше, в других тянут или быстро говорят гласные. Различия мало заметны сейчас, потому что большинство людей учились по схожим программам в школе и сидят в интернете, где преобладает в основном литературный русский + некоторые слова из самых крупных регионов.
Да, только всеравно они акают и окают как родители все вокруг. Были бы в России диалекты до сих пор бы остались. А так это диалектами называют с огромной натяжкой. От Урала до Сибири повсюду литературная речь с разницей в произношении. В моём понимании это акцент, а не диалект
@@ЛинаЯрославна если бы сейчас было славянское государство с славянским языком то и диалекты считай есть
Соус в Краснодаре это тушенная картошка, мультифора и файлик и тд)
@@ЛинаЯрославнаНадо понимать, что глобализация и русификация в советском союзе убила напрочь все диалекты, и сейчас от них заметна лишь небольшая тень-говоры. Вспомним тот же Донской диалект (гутор), вот что в Ростовской и Волгоградской областях осталось от него сейчас? Одни "кутёнок", "кулёк", "синенькие", и г-фрикативная, и "аканье"(которое кстати и так распространено на территории южных говоров). Или кубанская "балачка"(смесь русского и украинского, немного отличающаяся от суржика), от неё что осталось? Только г-фрикативная и несколько десятков диалектных слов.
Вятский говор сильно отличается от московского литературного
Будучи однажды в г. Тотьма Вологодской области столкнулась с таким фактом. Я спросила у продавца сколько стоит мочалка. Она не поняла о чем я говорю. Я указала ей на мочалку. И тут она радостно воскликнула:" А ВЕХОТКА!" вот так я узнала новое слово!
Ольга Токарева в Казахстане Вехотка повсеместно употребляют
У нас в Сибири говорят вихотка
На Урале тоже «вехотка»... подозреваю, что и в Сибири так говорят.
Я с Казахстана, но слово Вехотка слышу впервые.
Мы в Якутии тоже говорим Вехотка
В русском языке нет таково разделения на диалекты так как в ссср стремились к единению языка
Такое единение, что случайно отделили от русского народа представителей двух особо крупных полупольских диалектов.
@@uranopolit9642 Беларуский и украинский языки - это не деалекты, а самостоятельные языки
Ебаный Кремлебот, и русский, и украинский, и белорусский- это все диалекты старославянского. О чем спор вообще? Русский появился раньше белорусского и украинского, но это не значит, что он основополагающий. Хотя тут. Не все так просто.
@@uranopolit9642 от абан
В Советском Союзе к единению языка не стремились - так вышло в итоге ликбеза, урбанизации и развитии образования. Высылаемые учителя на разные части страны знали один язык, и его преподавали людям неграмотным. Когда люди с разных частей страны переезжали в города, все должны были друг друга как-то понимать, это тоже сыграло свою роль. Все инструкции, пособия и руководства тоже на литературном русском. Вымирание диалектов в русском языке (а они были) вышло непреднамеренно. Сохранился северный диалект, на котором говорят единицы в Архангельске, сохранился суржик, но в России он сам собою вымер, а на Украине с ним активно борятся.
Несколько лет назад переехал с семьёй в Новгородскую область. В первые дни, когда только начинали знакомиться с людьми, они сразу говорили, что мы не местные, и узнали это по говору, хотя их речь для нас была вполне себе обыкновенной.
Это говор, а не диалект. Не тянут различия внутри России на целый диалект. Есть говоры, при наличия иного родного есть акценты, от не диалекты. Знаю, что за пределами России есть диалект русского. Например мигранты многочисленные, переехавшие в Южную Америку в начале 20 века до сих пор говорят на русском и живут компактной группой с этим самым русским в качестве основного. У них настоящий диалект и его невозможно не заметить. Предположу, что есть у неассимилированных русскоговорящих жителей Восточной Германии, но я как-то не проверял. В русском почти нет диалектов из-за стандартизации в СССР. До 1917 вполне себе были диалекты. Первым серьезным способом стала армия конечно. Централизованный подход к образованию также конечно же. Ну и в целом контроль за языком (именно и только русским) со стороны ЦК
Я вот слышу, что молодой человек точно не из Сибири
По моему в Сибири самый чистый русский язык. Без аканий оконий хэканий.)
Слышу что ничем не отличается от того что слышу каждый день)
Родился и живу в Сибири
@@nikitaberejnoy4359 речь видимо о том, что на Урале холодно, в конце видео.
Мне кажется у него что-то южное.
В Сибири чистый язык)Города в основном были развиты/построены в СССР.
В русском языке есть диалекты. Просто сейчас они уходят в прошлое. А язык на котором мы пишем и общаемся это литературный русский язык ставший общероссийским разговорным.
ага, прям убежали ruclips.net/video/ssM0vMzOpDs/видео.html это еще татары до северов не добрались. там отпределенные артикли в пост-позиции по сю пору в ходу (отец-от, корова-та, молоко-то) и уникальное обстоятельство места, образованное от существительного (мористее) по финскому образцу, о местной лексике уж молчу. сколь же много в интернетах филолухов с ЧСВ!
Да ну, акценты - это классно
Они и сейчас есть, просто в советское время они стали очень быстро вымирать, столько прекрасного и интересного вымирает
Ну и хорошо. Всё лишнее должно уходить.
Совок много чего убил)
Всё же действительно сильно отличающиеся диалекты русского языка существуют, но у них очень малое число носителей и услышать их можно в основном только в сёлах, но те же севернорусские говоры вполне себе есть и они порой имеют разительные отличия от более привычного нам русского языка. Я сам толком не знаю почему диалекты русского языка словно скрыты от всех глаз, но смело предположу что тут сыграли роль два фактора: 1) относительно недавно русский язык распространился и закрепился на огромных территориях по сравнению с теми где на нём говорили издавна и получается что на большей части территории диалекты просто ещё не успели сформироваться, 2) в советском союзе диалектные особенности воспринимались не как особенности, а как ошибки, считалось что ради равенства всех жителей разница в языке между ними должна быть сведена к минимуму, любые отклонения от литературной нормы принятой в начале XX-го века пресекались. В итоге с одной стороны, услышать действительно сильно отличающиеся диалекты можно в основном только на очень маленькой территории по сравнению с территорией распространения русского языка, с другой - даже там эти диалекты сильно сократились в числе носителей, а многие и вовсе вымерли, притом относительно недавно
Как житель Москвы говорю: мы так не говорим
Подтверждаю, москвичи так не говорят. Да хотя бы потому, что Москва уже давно многонациональный город, да и коренных москвичей меньше 10 процентов. Изначально московский акцент и есть литературная норма. Во всяком случае в советский период.
@@jakelucas5944 я коренной москвич, подтверждаю
во-во
Так говорят не москвичи, а геи
@@evro4n один тип геев, да именно не все геи не приплетай всех
Учился в ВУЗе в спб, где были ребята почти со всей росссии от Камчатки с их быстрым говором, до Гекающего Воронежа. У всех абсолютно разное произношение. А диалекты остались только в деревнях, например был в Костромской области, многие слова не мог понять
Московский акцент, это, похоже на стереотип и клише. Никто в Москве никакие - ооо, ааа и т.д. не тянет.
Perkaset Я живу в Санкт-Петербурге, и, как ни странно, всегда отличаю москвичей и прочих инородных от питерцев. Уж не знаю, через «Эээ» или «Ааа», но чувствуется отличие.
Может быть, потому что в Москве мало москвичей? Но даже вновь прибывшие Москвичи начинают акать ))
Смотпя с кем сравнивать. Вот на всероссийских меоприятиях очень явно можно контраст увидеть. Выступает москвич, человек из Новосибирска и опачки потом мой коллега с Урала))
У меня брат уже долго в Москве живет. И когда я с ним говрю реально заметно что он стал по другому говорить. Реально микро изменения в длительности гласных, твердости/мягкости согласных - и всё.
Что до диалектов - реально повлияло радио и телевидение. Именно оно задавало "норму".
The Creature 911 у меня подруга из Украины и она всегда угорает над моим «акцентом», а я не понимаю, про какой, к черту, она акцент говорит!?😂
А как же южный говор, с гэканьем, шоканьем и буряком?
Есть еще казанский говор, когда говорят быстро и глотают окончания
Говор не отличается от основного языка.
а диалект - это крупное подразделение языка.
Лично я глотаю окончания не из-за диалекта,а либо из-за осознания тупости того,что я говорю,или от неуверенности и соответственно желания побыстрее договорить.
И ещё кавказский акцент. Я удивлён, что автор не упомянул его
Кроме кубани, есть еще поволжье, говорят, что тут тут тянут конечные буквы я даже и не заметил.
@@ИсаакСидоров Речь идет о ДИАЛЕКТЕ. Говор и акцент не равно диалект.
Китайский язык - не является языком, а группой родственных между собой языков.
и у каждого своя письменность?
@@nordheart Язык не основывается на письменности, письменность всего лишь способ передачи языка и устной речи на бумагу, если вкратце говорить. Просто единственное, что объединяет эти языки в одну группу это письменность, можешь сам прочесть насколько различаются диалекты (языки) в Китае
вот вот в японии испльзуется говорный японский язык катакана и хирагана это японские слоги но так же яопнцы употребляют хирагану японские иероглифы. точно не знаю как в говоре но вот так да
Есть Северокитайский как единый у них (если я не ошибаюсь)
в Якутии «вешалку» называют «плечиком»
кастрюлю - миской
и самое злостное недопонимание, это когда ты едешь в другие регионы и просишь у людей «штрих», а у людей это называется «замазкой» 😾
Я из Сибири не Штрих не Замазка а корректор
Московская область - штрих)) но замазку понимаем
@@hermes8594 ахахахахахахах дааа рил 🤣
А я думал ангицизм - "корректор"?
Какие вешалки- плечики, забудьте!
Это ТРЕМПЕЛЬ.
Где вы это выковыриваете?!
Я с Урала, Магнитогорск, Наш Уральский диалект быстро говорящий 152 слово в минуту, потому что согласные звуки " Сьедают " , например слово "что" Говорят "че ", слово Айдя " - пошли. На Уральский диалект влияет тюркские языки - башкирский и татарский
В старых сибирских селах еще полно диалектов, в которых на базе всем привычной грамматики используются исконно русские слова, типа "кондовая кабатуха", "куржак", "пелёты", которые сейчас в городах мало кто понимает.
В латвийском варианте русского языка зачастую используют слова: ринда, бунджа, ринда, пага. А также построение предложений почти также, как и в латышском языке.
Не соглашусь. Я вот русская из Латвии и только использую пага и никто, из моих друзей не говорит ринда. Я лишь использую "пага" и то, это больше как сокращенный вариант слова "погоди". Думаю, Вы и с построением предложений уж тоже загнули. Я думаю "латвийский вариант" русского, это скорее как "Питерский диалект". Ну есть у нас несколько слов, которые мы используем иначе. Но чтобы называть это далектом... Хотя, возможно, что люди, с которыми я общалась в Латвии более трепетно относились к чистоте русского...
Кировская область, Лузский район 21 километр до границы с Коми. Старожилы и взрослое местное население говорят с необычным говором. Всё детство там бывал каждое лето. Очень много отличающихся слов. Длинный (высокий) - долгий. В прошлом году - лонись. Недавно - надысь. Надеть на себя - оболочь. И там тысячи были слов. Так что вполне себе был диалект - и смеялись и не понимали. Теперь правда повымерли все.
На Урале много слов необычных. Квартиры обозначаются разными словами - полуторка, однушка, двушка, пансионат. Не поймешь, что о чём.
Всю жизнь называл спортивную куртку - олимпийка, а тут она "мастерка" оказывается :)))
Можно продолжать и продолжать. Времени нет)))
москвичи говорят очень внятно/звонко/громко и немного быстрее чем положено что сильно режет в уши что не скажешь про остальные говоры и диалекты. плюс это или минус судить лингвистам
Я русская, но родилась в Литве (дома говорим только на родном языке) и когда общаюсь с людьми из России иногда случаются забавные ситуации. Например, все русские в Литве называют пластиковые пакеты "мешок", а пакетики "мешочками" , потому что по литовски используется слово maišas. Когда в России попросила в магазине мешок на меня смотрели как на ненормальную. Алюминиевую банку (для колы, пива и т.д.) называем "скарбонка". Часто вместо заниматься спортом люди говорят "спортовать". Из-за особенностей литовской грамматики также можно услышать как говорят не "слишком много" или "слишком мало," а "за много" /"за мало", не "у меня болит голова", а "мне болит голова", не "мне приснилось", а "я приснил," вместо "свекла" почти всегда говорят "бурак". Если сравнивать как звучат этнические русские в Прибалтике и русские из России, то можно уловить едва заметную разницу в плане звукоизвлечения. В России гласные звуки звучат более открыто.
Очень интересно. Я с литовским вообще не знакома и не могу видеть как он влияет на русский. Но в украинском языке есть слова замало и забагато, которые означают тоже самое "слишком мало" и "слишком много".
а ты знаешь литовский?
@@nadishhда
Я из Латвии. Когда была в России, тоже просила в магазине мешочек, все смотрители удивлено. В латышском maisiņš, мне кажется, это естественно, что пакет в магазине - это мешочек.
Спасибо, интересно! Вспомнил пару примеров:
1) Даве (полн. давече) - до этого, не так давно
2) Худой - плохой
3) Долгий - длинный
4) Поклади - положи
5) Зараз - сразу
6) Кордон - дом лесника / хутор
7) Масленники - маслята
8) Квиточек - квитанция либо др. документ
Потом названия местности: кекурка (небольшая скалистая горка или крутая горка), полом (кладбище, от поломничество). Коми-пермяцкие названия рек. При этом есть 2 варианта с -ва (вода) и -шор (река). Вильва - "новая вода". Еша-шор - "речка кого-то Еши". Есть даже река Иван-шор.
А дальше из деревень: околица, заваленка...
Зараз - СЕЙЧАС.
На коми языке
ва - вода, река .
шор - ручей.
Иван шор - Иванов ручей
Еша шор ( Этша шор ) - малый ручей .
Полöм ( полэм ) на коми -
страх , боязнь , испуг.
Кекур - место для отдыха
Кекуртчыны - присесть
@@таталицина спасибо, интересная информация. Теперь местные названия переводить проще)
Москвичи так, как Вы показаааали, не разговаривают. Так говорят "понаехавшие", которые косят под москвичей - типа, вот мы коренные, стааааличные :))) Ну и секс-меньшинства ещё... но эти - не только в Москве.
Сразу хочу оговориться: ничего не имею против москвичей, приехавших и меньшинств. Просто отмечаю факт.
V Maxi у жителей центральной части россии у всех такое растягивание, я был в нижнем новгороде, там в автобусе кондукторша говорила-раааасчитываемся за праааезд
Максим Ушаков странно, потому что вообще-то в нижегородской области всегда окали.
Максим Ушаков Никогда такого уебищного растягивания не слышал.
Или не замечал.
@@mihanich , это стереотип (во многом благодаря А.М.Пешкову(Горькому))). Отнюдь не везде такое. Полноокающие говоры - север Нижегородской области. В основном же - неполноокающие (переходные окающе-акающие) и акающие.
4:30 Что-то я "МОСКОВСКОГО АКЦЕНТА" ни разу не слышала в Москве.
Может потому что в Москве почти не осталось москвичей?)) В советских фильмах очень хорошо слышно московский говор
@@i.u.l.i.i.a , возможно.
У Нуки из слота самый настоящий московский акцент!
Этим акцентам говорят обычно всякие высокомерные бомбиты
@@aba1khanprod449 т.е москвичи
В русском языке есть говоры:разные скорости проговаривания слов,четкость гласных-о-а.И есть региональные слова.
Уральский говор есть.Характерно показано в сериале "реальные пацаны"
это быдло говор, а не уральский. Так везде быдло разговаривает, а не люди на Урале.
+As best я что-то не заметила, что у нас в Петербурге так разговаривали
Natalia Bochkova, чего?
в сериале "реальные пацаны" говорят по-пермски,а на Южном Урале, где я живу, так не говорят
Не ну так то да =)
Благодарю за интересный экскурс в языкознание, Михаил.
В русском на самом деле есть говоры, которые можно считать диалектами, но все они имеют минимальное количество носителей. Например на юге России в некоторых деревнях существует «Давнее прошедшее» время которое строится аналогично такому же в украинском: «Я был ходил; Я был сеял..» и тп. Также насколько я знаю в некоторых деревнях частичка СЯ на концах возвратных глаголов может путешествовать по предложению, например: «Я не хочу ся напрягать» (я не хочу напрягаться)(такая же особенность есть в Русинском языке) Также, на севере России в отдельных деревнях/сёлах есть свои, очень непонятные для жителей центральной России интонации.
Живу на Южном Урале в Челябинской области: у нас курица с гречкой, кура с гречей - нет у нас такого. У нас быстрый говор." Пойдем, айда-айда, машина приехала." Айда - это татарское слово пойдем, пошли. Для русских Урала это уже русское слово.
Айда - ни разу не татарское )))))
Это пра слово принесли арии к индусам.
ИДИ
ИДЕМ
АДЖА
АЙДА
И айда переняли татары.
Всего-то разное произношение и озвончение Д-ДЖ-ЙА(Я)
Когда работал вахтовиком на границе с Казахстаном, в основном Курганская и Челябинская области, то очень часто слышал это слово у местных в деревнях. Больше его особо нигде в РФ не слышал, а был много где.
МУЛЬТИФОРА. После поездки в Новосибирск мне не дает покоя, что обычный файлик они называют мультифорой.
Ксения Ле
- Не только в Новосибирске, и в Кемерово, и в Томске, и в Барнауле, короче, юг западной Сибири точно (за всю Сибирь не скажу :)
Иркутск туда же.
это просто синонимы и везде используют эти слова.
Файлик это на компьютере,нечто такое с данными , а кармашик поэлителеновый-мультифора , не из Новосибирска , 6 ть часов южнее )))
Хе хе. Я когда в Новосиб переехал тоже был удивлён. :)
Живу на Урале, но никогда не слышала слова "Кура", "греча", а встретилась с ними в Петербурге🤣
кура и греча это питерские слова - жила там 7 лет, сама с урала южного, у нас курица и гречка. Питерская манера разговаривать - более медленная и протяжная чем на урале - прибалтика все таки :) на урале говорят быстро, с напором, ударениями на каждом слове практически - как бы с наездом быковатым таким :) - это мне в СПб добрые люди подметили.
Запецкать [запЭцкать] - запачкать
Стихни[сцИхни] - заткнись
Всё что вспомнил, из Западной Беларуси
У нас у всех - Советский Акцент 👍🏻👍🏻👍🏻
Есть ещё Дальневосточный говор в основном его, можно услышать во Владивостоке кстати как если захочешь посмотреть разницу послушай как кто, произносит Владивосток.
У тебя с первых секунд фактическая ошибка. Диалекты русского языка есть, просто различия менее выражены в силу исторических причин. Читать статью в Вики "диалекты русского языка".
В отличие от Италии и Германии русское государство было рано объединено воедино - последним вошло рязанское княжество в начале 16-го века. Кроме того, мы живём на огромной равнине, где почти нет гор и нагорий, что также не дало предпосылок к развитию сильных диалектных различий, обусловленных относительной изоляцией, как, например, в Швейцарии.
В силу вышеуказанных двух причин - раннего объединения и консолидации русских земель и отсутствия значительных географических барьеров - различия в русских диалектах не такие сильные как например между диалектами немецкого языка.
На Урале нет гор?
Gerodot И что? Я утверждал об обратном, или вы отрицаете наличие Уральских гор?
Поезжай на Дон в какой ни будь удалённый хуторок, остались ещё старые казаки ты у них процентов тридцать не поймёшь, а то и больше.
Забыли добавить, что не просто быстро перемешались, а постоянно перемешивались, особенно в ходе всяких войн, когда массы народа собирался с разных регионов в одном месте, под началом столичных офицеров, и вскоре был просто вынужден говорить на одном языке. А вот в старых сибирских селах еще полно диалектов, и исконно русских слов, типа "кандовая кабатуха", "куржак", "пелёты", которые сейчас мало кто вообще понимает.
MIGLIOR BLOGGER во-первых, есть. Если вы о них не знаете, это не значит что их нет. В интернете можно найти аудиозаписи разных диалектов, записанные этнологическими экспедициями в 60-70 годах. Там они распределены по диалектным группам и там четко слышны диалектные различия. К тому же, в Википедии есть статья о русских диалектах. Если бы диалектных различий не было, не было бы и той статьи, логично?
Во-вторых, не последнюю роль сыграли массовое обязательное образование, развитие СМИ и миграции в города из деревни. В России до сих пор царит примитивное псевдоинтеллектуальное отношение к диалектам как к "неправильному" языку бабок и колхозников, в то время как, например, в Германии люди уважают свои диалекты, составляются диалектологические словари и атласы для многих диалектов, ведётся развитие печати и СМИ на диалектах, их академическое исследлвание. В общем, совокупность вышеизложенных фактов привела к тому, что и без того изначально не сильные диалектные различия в русском языке настолько сгладились, что на оригинальных диалектах разговаривают почти исключительно бабушки старше 70 лет в отдаленных деревнях и многие плохо осведомленные люди даже полагают что в русском и вовсе нет диалектов.
вологодская область:
всегда о
молоко
облоко
солнышко
Забайкальский край:
чо чхо
кого
го
Привет из Сибири - оттуда, где фраза "ща буит мясо" звучит не искажённо
Кстати, если поискать на ТыТрубе звучание вологодской речи, то можно вполне передумать насчёт отсутствия диалектов в русском языке. А многие эти итальянские диалекты часто классифицируются как отдельные языки
Привет землякам. По моему наше сибирское слово, которое больше всего будоражит москвичей - вихотка
Я думаю, для автора канала будет открытием, что в классической диалектологии различают три типа диалектов в русском языке: аканье, оканье и яканье. Есть еще и иканье, но оно не ярко выражено. В русском языке мало диалектизмов, но диалектное произношение, безусловно, есть. В Италии определение диалекта как отдельного языка весьма отличается от общепринятого во всем мире определения. Региональные особенности говора итальянцы предпочитают называть accento.
Очень красивый кубанский говор, с некоторым заимствованием украинских слов.
В Ростове и Краснодаре мягкое произношение буквы "г", оно и понятно, Украина рядом. Я из Владивостока, объехала пол страны , и действительно говорим все одинаково, за исключением маленьких ньюансов. Очень интересное видео.
В Ставрополе тоже г говорят как в Украине
Да и на белғародчине тоже так говорят
Влияние Украины😊
Тому що там більшість населення-українці.
Я из Новосибирска и папа говорит что только у нас и в окрестностях используют слово "Мультифорка". Это прозрачная папочка для бумаг. Возможно папа думает неправильно.
Я тоже из Новосибирска, когда спросила про наличие мультифоры у своей соседки по общежитию из Уфы, она совсем меня не поняла, поэтому объясняла предназначение. Оказалось, что это файлик, что было и для меня открытием)
multi foro - "много отверстий" из латыни😊
@@ЕлизаветаЩекаеваmulti foro - "много отверстий" из латыни
на Московском акценте, который вы показали говорит только Заза Напали и остальные трансушки гей клубов, даже женщины так не говорят...может такая тенденция была в начале 90 и в фильмах героинь москвичек заставляли говорить с такой интонацией. Скорее нейтральный вариант , на котором говорит 90% россиян.
Я родилась и выросла в Москве. Сейчас живу в Италии и да, действительно, у меня здесь есть проблемы с произношением "а", например BOlogna у меня часто звучит как BAlogna. Так же как и мы не произносим МОсква, а говорим МАсква. Будь я из Рязани - мне было бы здесь гораздо проще. Но Москвичи не так сильно тянут букву а, как Вы изобразили. У нас буква а, как среднее между а и о, но не во всех случаях. Чаще всего примерно так говорят приезжие в Москве, которые пытаются говорить как москвичи и это звучит смешно и вульгарно.
С рождения живу в Екатеринбурге и "кура" у нас говорят только кура гриль, а "гречка" используется чаще, чем "греча"
Ну ты "профессор". Всё перепутал. Север и Урал, это две разные вещи. Послушай как говорят поморы в Архангельской деревне и корелы . Потом сравни с уральской речью. А "куру с гречей" любой петербуржец закажет. В Новгородской губерни говорят: личина - замок; по рыкать - по ездить. И тд.
акали балты (да и нонешние прибалты всё ещё акают). севернее Припяти славяне ассимилировали балтские племена, балтская фонетика стала субстратом славянских говоров от Белостока до Рязани. те масквачи, што ни панаехавшии, ассимилировали голядь.
а насчет русинов верно. местный тверской купец последнего Великого князя тверского называл себя русином и говорил четырьмя языками (и писал тоже. иначе откуда бы потомки узнали?) а впрочем, все русские знали несколько языков. вот и Мономах писал: Єго же ѹмѣючи того не забывайте доброго . а ѥго же не ѹмѣючи а тому сѧ ѹчите . ꙗко же бо ѿц҃ь мои дома сѣдѧ . изумѣяше . є҃ . ꙗзыкъ . в томъ бо чт̑ь єсть ѿ инѣхъ земль . Лѣность бо всему мати . єже ѹмѣєть, то забудеть . а ѥго же не ѹмѣѥть а тому сѧ не ѹчить .
Борис Зыков в Архангельске в основном говорят очень быстро
ИТАЛЬЯНСКАЯ СТУДИЯ я бы не сказал, что говор среднеуральских малых городов был похож на говор южноуральских малых городов. На Среднем Урале гласные очень закрытые и вместо «а» получаются какие-то «у» и «ы», и звучит почти мылыко и кыровы, как-будто лень челюсть раздвинуть. Еще слово «выще» (вообще). На южном урале говорят тише, быстрее, с равными долями слова и без призвуков
Это разные вещи.
По ездить? Нет такого слова. Есть слово поездить. Что за новая дурь- писать приставки отдельно?
Не я, не вся моя семья никогда не были в спб, но бардюр и поребрик чередовали всю жизнь. Ещё часто чередую шаверму и шаурму, хотя чаще всего говорю шава, услышал от одного блогера белоруса. Так, что ещё? Мультифора, в целом редко слышал это слово, но других его вариаций до поры до времени вообще не встречал. Булка хлеба, говорил всю жизнь. Толчёнка, хотя очень очень редко говорю пюре. Ещё мой папа часто говорит гамонок, что значит кошелёк.
P.S.
Я с Новосибирска.
Ах да, ещё кое что. Моя бабушка, да и мама тоже, часто говорят ойда есть / ойдате есть. Слышал, что слово ойда, в значении пойдём, взято вроде с татарского.
Ещё вспомнил, виктория - клубника.
В русском языке нет диалектов, но есть ЭТНОЛЕКТЫ. Это формы русского языка возникшие в нерусских республиках СССР и РФ
Дагестанский, чечнский, кыргызский и т.д.
С умным видом околесицу нести много ума не надо. Есть диалекты!
А вот здесь не правда, мы в бывших республиках знаем чистый русский язык, не то что в России! Але вже давно розмовляємо на рідній мові!
@@СергійТкаченко-ю4и так украинский это и есть диалект русского
@@kirillpayvin5564 в украинском языке полно своих диалектов! Не несите чушь! Как у диалекта могут быть диалекты? Российский язык это церковная речь, которую заставили выучить в империи весь народ.
Тульская область. Замечала, что старшее поколение к нас "шокает" и "хагает"(что-то среднее между "г" и "х")
Это ж украинский
Посмотрите карту роспрастранения украинской мовы в начале 20 века.
Даже от молодых туляков слышал хэганье
@@СергійТкаченко-ю4и её не было в те времена, мова это южный диалект русского языка
Это южнорусский говор. От Тулы на юг - Курская, Брянская, Белгородская, Воронежская области.
Не знал что я на Украине, отчасти на уральском акценте разговариваю 🤣
У меня далёкие родственники в ростовской обл. , они тянут речь, растягивают слово в конце 😆 В Москве акают, в Рязане окают . Та много всякой всячины в региональных акцентах. А по диалектах , это Да! Русские в любой точке понимают друг-друга , даже другие славьянские языки можно спокойно разобрать, вот они и есть диалекты русского, или древнего общего славянского языка 😅😅😅
Некоторые люди даже считают, что русские диалекты всегда были у нас перед носом - украинский и беларусские языки. Ведь они очень похожи, и часто даже взаимопонятны. Каждый русский интуитивно понимает слово "мова", " хлопец" и так далее!
Люди, полагающие. что в русском нет диалектов, никогда не бывали в смоленской или вологодской деревне. либо бывали и ни с кем там не разговаривали.
Живу в Москве, но почему-то, когда ты не делаешь московский акцент, на Москву больше похоже ...
+
1. Обычный русский
2. Московский
3. Уральский
4. Кавказский (и то делятся на разные кавказские и закавказкие)
5. В Центральной Азии свой акцент
6. Украинский акцент
Ну и можно разделить уже не на носителей:
Китайский акцент
Английский акцент и т.д.
Московский кстати перенял у белорусского языка аканье, звучание словосочетания сч как щ, или звучание таких слов, как "сделаца", "дабываца", а безударное е заменяется на звук и, "лИтать, лИчу".
Только одно слово свекла-бурак , я только это помню я просто жил в регионе между Доном и Кубанью
Буряк на украинском это свекла, а на Кубани не так давно перестали разговаривать на украинском
Просто вы на Дону из панаехавших.После уничтожения Козаков,переселили население из крепостных . Смотрите перепись царских времён там все четко видно кто жил на Доншине и Кубани.Все названия городов и рек РФ неславянские,..масква,Сочи, геленджик.вологда все украдено у коренных народов
@@maxyes7914 Нет,в семьях между собой мы можем общаться на мове,это я как житель Кубани говорю.
В России есть диалекты и не просто говор, а именно диалекты когда будут говорить и НИЧЕГО не поймем, это северный диалект Вологодская область , Архангельская область в деревнях, в самой же Вологде просто Окают. Диалекты в России делятся на 2 большие группы северные и южные, а уже в этих группах есть множество диалектов. Ну и проглатывание гласных конечно же в большей степени в Пермском крае, в самом Екатеринбурге на уральском диалекте говорят только приезжие из Перми, так как они соседи ))
Есть у нас диалекты, например в деревнях Краснодарского края и Ростовской области говорят со смесью Русского и Украинского, и это один из малых примеров)
Так се суржик
@@konrad1king329 хуюржик.
Ты дыви який знаток нашовся! Уж балачку от суржика-то можно отличить
@@Твойлюбимыйгений якщо єсть бажання то одрізняй, а мені немає діла до сього
Поэтому Краснодар це Україна!😊😊
Я думаю, что диалекты ушли с появлением телевидения. К дикторам были чёткие требования по произношению, вся страна их смотрела.
Я из Ульяновска, Поволжье. Там происходит ужасная редукция согласных в сочетании с геминацией гласных. Поэтому фраза «Пойдём, машина приехала» будет звучать примерно так: « ‘дём, маашин’ прьехла»
Вопрос: «Правда?» звучит скорее, как «правдааа?»
Насчёт второго примера согласна, "а" у нас в Ульяновске тянут, а вот насчёт первого предложения - сомнительно. Я таких извращений над предложениями не слышала.
вот "а" у Вас самарская, а вот откуда у Вас такая редукция я не знаю.
В Казани , вместо давай(айда) говорят некоторые)
@@danyray845 да, я знаю, в моём детстве так и в Ульяновске говорили, насчёт сейчас не знаю уже 😀
@@wtfidkfuwm послушайте :)
Мои родители, задавая в магазине вопрос, спрашивают: «А у в’с сьгареты йеееээсть?»
Тон голоса на последнем слове сильно повышается при этом
Слушайте)насчет итальянских не знаю, красиво звучит, особенно неополитанский) Но вы не правы, что русских диалектов нет. Даже я калмык, родившись в России, знаю что есть много наречий, диалектов и манер русского языка. Допустим южные русские практически не растягивают слова, ближе к Восточной Украине, Ростову - одно предложение они могут выговорить за короткое время, в быстром темпе (соответственно гыкать и шокать). Уже в Волгограде тоже заметный быстрый говор, но у них стиль повествования, он обрывистый и резкий. Если взять русских которые живут в Калмыкии, Дагестане, Чечне - то соответственно перенимается местный диалект. Это когда я приехал домой с Москвы(давно дома не был) ко мне русский парень подходит и говорит, с калмыкой манерой общения и диалектом - Э братан, семерка до какой остановки едет? (очень быстро и спешкой на последнее слово предложения). Я чуть не офигел от говора, а когда начал ему обьяснять , он удивился что у меня московский русский говор))) Сказал, мол вот удивил)) Да и в Москве, как раз коренные растягивают слова, с характерным окончанием. Часто на селедку говорят селедочка, капуста - капусточка и так далее. Потом часто слова "Ой знаете", "Господи". Мы допустим когда ложимся спать, редко говорим спокойной ночи, или утром - доброе утро. У русских же в пределах обычного это. Я даже удивлялся, а потом понял что это правильно же по идее. Да и "приятного аппетита" всегда говорят, отчего вдвойне приятней трапезничать. Северные русские тоже говорят быстро, бывает сьедаются слова. Короче полностью не обьяснить. Много есть разных случаев. Но, то что вы говорите, что говорят на одном диалекте, это не так))
Я чувствовала себя плохо когда гугол переводчик сказал фразу по венецки. Я из Венеции и я уверена что вы могли сказать эту фразу лучше
поезжайте в карельское Заонежье, местные бабушки еще кое-где говорят на плохо понимаемом приезжими диалекте. Русские переселенцы в эти места из Новгорода, Пскова осевшие в этих местах, по берегам Онежского озера с 15 века говорили на своем старом языке, добавив в него и изменив на свой лад слова из финского и саамского языков. Ударение в словах - на первый слог, как в финском (карельском) языке. Вот примеры слов: "пожня" - сенокос; "опóрки" - обувь; "ляй" - вот, это; "мя́ряйдать" - издавать странные звуки, блеять по-бараньи, реветь, рычать как зверь; "чад" - дым; "гад" - змея; "фу́рындать" - громко втягивать горячий напиток ртом; "бáрмак" - овод (финск. Paarma), "сáлма"- пролив (финск. Salmi), " Сéльга" - невысокая, но удлинённая, вытянутая гора (финск. Selkä - спина); "дáвеча" - накануне, до этого момента. Еще укороченные, обрезанные слова: "пой" - пойди, "вый" - выйди; "пау" - упал. В некоторых словах звук "л" меняется на "у", как в польском или белорусском: " вóук" - волк; "хóдиу" - ходил. Ну и конечно, всякие "ту́ды", " сю́ды" )))
Хех, в Сочи(особенно Адлер) часто можно уcлышать какую-то помесь русского и армянского языка)
Родители с юга, сам вырос на европейском севере, часто слышал и "кура", и "греча". До сих пор сложно поверить, что для кого-то эти слова непривычны и звучат как регионализмы, а не простая вариация формы слова, как "ведерко/ведерце"
О,да.Это да,непривычно.А ещё непривычней то,что куксу называют вообще как хотят:бич пакет,бомж пакет,лапша,лапша быстрого приготовления.Если бы я так сказала,то на меня смотрели бы как на инопланетянку😅.Почему нельзя просто:,,Можно пожалуйста куксу" и всё.Это так странно её по другому называть,привыкла кукса и всё,а ещё,,Что так глУбоко?" (ударение на,,у"),тоже привычка так говорить🤷♀️💖)
Отсутствие диалектов - это прекрасно и замечательно!
Добро пожаловать в Китай)))
нет. это делает язык богаче.
У нас на юге России принято говорить «от души» спасибо
Потому что там армян много. Они вас научили говорить "" от души""!!!!!это их любимое слово ,знала нескольких армян ,так что...
Если из Сирии поедешь в Морокко , то даже не поймёшь, что же они там молвят , хотя язык арабский
Иногда диалекты можно считать отдельными языками
ka-nnhar darija walakin ma ka-nfhem sh 3arabiya Как-то так...:)
Анекдот из советского прошлого: Собрались "знатоки" русского языка - " Какая сегодня ночь лунявая!" - " В русском языке таких словов нет!". Вот вам и диалект...
"Московский" акцент - это какой-то соц. диалект девушек с губами накаченными. xD
Сколько раз был на Урале, не разу не слышал таких слов.
Я живу в Челябинске... 200 км от Еката, мы не говорим КУРА... это Вы видели случайно.. или опечатка..
У нас нормально говорят курица или цыпленок... а вот греча, да... говорим и так и так... ГРЕЧА или ГРЕЧКА..)))
Я пару раз видела на ценниках КУРА 1 КАТЕГОРИ...🤣 До Ебурга 350 км!
Кавказский акцент:
-ну да-ну да, пошел я нафиг
А я заметил, что наши бишкекские русские говорят по-другому никак в России.
Я сам кыргыз, но меня русские воспринимали как россиянина , а русских с Бишкека считали кыргызами
Смешно
Наверное, потому что я часто общался с россиянами
Good Person я тоже из Кыргызстана. И какие у нас отличия с Россией?
Я тоже из КР и всегда интересовалась на каком русском говорим мы
Когда я приехал в Рязанскую обл. из Луганска , заметил , что рязанцы повально "Акаяю" пААшаАаа , сААшаАаа , тААкси и.т.д. Они же (рязанцы) заметили как я "шокаю" и где нужно в слове выделить букву "Г" я заменял её ( по их словам ) на букву "Х" . Сам подобного ,я не замечал за собой. Когда же я приехал обратно, домой, я заметил за собой привычку уже не "шокать" , а произносить "чё".
Ну в армянском два основных диалектов: западноармянский(говорят на диаспоре) и восточноармянский(говорят в самой Армении).
ЭТО НЕ ПРАВДА! В восточноармянском около 36 диалектов например слово идет - гнум э, керта, гнум а, етум а, кешта, этма, гнма, эштм э и тд.
Они есть и в западноармянском: люди из Хнуса, Басена, Алашкерта, Паргита, Хзлчахчаха, К.Полса не говорят одинакового. Этот контраст видно в деревнях которые на севере. Там в одной деревне могут жить люди из разных концов западной армении. Свое время меня удивила фраза парня (предки которого из Муша) который попросил пропустит его: - Канцнас анцнам анцнас? Что на литературном звучит: - чанапар ктак?
Была знакомая из Вологды, то она ударения ставила на букве О, хоть какое слово где присутсвует буква О, то всё равно ставила ударение на О
На Урале чаще всего говорят "курица" и "гречка". А "кура" и "греча" я видела только в столовых и магазинах. :\
да так по приколу говорят
As best ну, в принципе да)) Звучит это забавно
Люди написали столько слов в комментарии. Но мало какие из них являются диалектными или хотя бы региональными. Большинство просто архаичные слова, которые когда-то вполне себе могли даже являться литературными словами
Вы забыли про южный диалект на котором говорят в Ростовской, Воронежской, Белгородской областях. Поверьте мне, при общении с местными людьми старшего возраста вы половину слов не поймёте. Такой диалект у нас принято называть СУРЖИК.
Суржик - это помесь украинского и русского языка. Все потому, что эти территории раньше были этнически заселены украинским народом, который со временем ассимилировался.
О каких этнических украинцах идёт речь??? Эти земли вплоть до 18 века были голыми степями. Если ты имеешь в виду Запорожскую сечь, то она находится в тысяче километров. А первые поселенцы Воронежской области были выходцы из Рязанского края, крестьянами из Ряжска, Шацка, Ельца, Епифани и др. Были переселенцы также из Тульской и Орловской областей. Не позорься со своими украми. В те времена о них слыхом не слыхивали.
Владек Водападек Аккуратнее с альтернативной историей. Эта наука ещё никому добра не принесла. Лучше почитай о Екатерине II и князе Потёмкине. Оно полезнее будет.
Александр Александрович Альтернативной истории? Что? Это мне говорит человек, который называет украинцев украми? Ну ладно. Посмотрели бы этнографические и лингвистические карты. А что интересного было между Потемкиным и Екатериной II? Ничего интересного не наблюдаю. Между Разумовским и Елизаветой Петровной более интересный союз.
Суржик это помесь русского с украинским, это на Кубани, в Ростовской обл. В хуторах и станицах есть ещё казачий диалект но уже умирает.
Например : Верёвка - бичёвка, змея-сапа ведро- цибырка.
В начале 18 века в российской империи с языками была жесть, если выехать за 30-40 километров там уже был свой говор. Вот он русский народ, который не нация, а сборище множества малых народностей!
Михаил, я прожил в Москве до 33лет и никогда не слышал того, что вы называете "московским говором" или диалектом. Впрочем, я прожил почти три года в Забайкалье, где я работал в районной больнице (Турунтаево) это 60км от Улан Уде. Там говорят: "ой браенько!", когда чем то восхищаются, или "он броется" вместо он бреется, (ой бравенько), конечно же кое какие бурятские словечки попадают в русский язык. Бухулёр - это мясной бульон, хама угы- это мне на это наплевать, итд. Наслаждаюсь уроками итальянского и случайно забрёл на ваш сайт с диалектом.
Насчет московского акцента: то, что было в видео - это не он. Так только какие-нибудь гламурные фифы говорят, и (как было правильно замечено в комментарии ниже) приезжие, косящие под москвичей. Что-то конечно в этом есть, но мы абсолютно точно не так растягиваем гласные, и аканье у нас выражено гораздо в более слабой форме
кондовое аканье юго-западнее, а в Москве уже давно питерская норма с "ъ" (неопределенным кратким гласным звуком), из ТС лингвист как из меня балерина, хотя скорее всего это он троллит так.
Блогер: есть три говора, обычный, московский, уральский
Пенза и Великий Новгород: ну да, ну да, пошли мы нахер
Это большое преимущество что русский такой единый язык. Считаю это большим достижением. В русском тоже были по настоящему диалекты, например послушай дореволюционный вологодский ;). В последующем, особенно в советский период русский был упорядочен и сделан более цельным, считаю это большим достижением, обеспечивающим единство людей и "предохранителем" от зачатков сепаратизма и "самостийности" 😉. Такого единства и целостности с жесткими мерами пытается добиться Китай, но без видимых успехов, представляю с какой завистью они смотрят как было достигнуто такое единство русского на такой огромной территории. С точки зрения китайца языковеда, украинский и белорусский языки можно было смело обозначить как "диалект" русского 😈.
Диалектное разнообразие это не такое уж хорошее явление, в этом то и кроется причина всяких социально-бытовых коллизий, типа определения кто деревенщина, землячества, разделения своих на чужих и т.п. Особенно это заметно в среднеазиатских языках. Там например коренные ташкентцы и алматинцы сразу определяют по говору кто из области, и отсюда пошли унижительные определния типа "кишлакский", "харып", "мамбет", "аулский" и т.п., почти полный аналог русским словам "областной", "селюк", "деревенщина", "хуторской" и т.д.
Я с Урала, про куру и гречу услышал впервые в Питере)) у нас тут курицы и гречка
Мы на филологическом факультете изучаем 13 диалектов русского языка, а не три, как говорится в видео!
А какие?
Можно уточнение, вы говорите о диалектах мови Русі, или русско-росийского языка?
Константин Остроглядов В пределах двух основных диалектных единиц (наречий) и переходных среднерусских говоров на территории первичного формирования выделяются следующие группы и подгруппы говоров:
северное наречие: ладого-тихвинская, вологодская, костромская;
среднерусские говоры: гдовская, псковская, владимирско-поволжская;
южное наречие: западная, верхне-днепровская, верхне-деснинская, курско-орловская, рязанская.
Среднерусские говоры, прежде всего московские, легли в основу литературного русского языка.
путаете понятия. в каком вы вузе, кто преподаватель?
ну и какие-же это диалекты
В Латвии слово "платить" (давать кому то деньги за что-то) преобразовали в слово "максать" (лат. maksāt). заплатить = замакасать. И это всеми понимается только там. Но я бы не сказал, что есть балтийский диалект.
Хотя, когда я был в 2000 на Кубани мне все говорили, что у меня балтийский акцент. Вывод. Диалектов - нет. Акценты - огромное количество.
Да рыба например: где плотва, а где чебак
Ну, я бы не сказал, что на урале есть какой-то диалект, я конечно называю гречку гречей, но это скорее просто как назвать картошку картохой, шаурму шавухой и т.д. Я бы сказал что есть какой-то Казахский диалект, при общении с казахами иногда возникает непонимание, я всего не вспомню, но большинство газировку почему-то называет соком, как яркий пример.
Людей из мордовии легко тоже вычислить, тянут поседнею гласную
мордовка детектед )))
Русский - это и есть один из диалектов славянских языков. Это надо рассматривать именно так. Русский это русский, польский , чешский, словенский, сербский, и так далее... просто славяне занимают огромную территорию.. мы огромная империя славян))
Если перефразировать мою мысль из другого коммента, то просто кто-то послушал чужие диалекты, подумал "ничего себе они необразованные", и ввел строгий стандарт русского языка в систему образования. Из-за чего русский язык называют сложным, и учат аж до 11 класса. Можете ещё посмотреть ЕГЭ - там есть задание на произношение
Не знаю ни одного москвича кто тянет так ооо и ааа. Это пошло из юмористической программы, где приехавшие девушки из глубинки стали "няшными" девочками с надутыми губками за одну неделю москвичками-конфетккми. Единственное что можно заметить, что некоторые даже коренные москвичи говорят слова по-другому, например не свЁкла, а свеклА, не звонИт, а звОнит, ну и ещё несколько слов. А так больше ничего.
Булошная - это московское произношение.
Булошная - это правильное произношение в русском. По правилом, суффикс чн произносится как шн. ЯиШНница, булоШНая
Oleksii Pidhornyi "правильное произношение" - понятие относительное. Хоть "булошная" и была чертой московского говора, в литературной речи такое произношение не закрепилось. Что как бы указывает на тот факт, что московский говор ≠ 100% литературный русский язык.
@@mihanich как правильное может быть относительным?? Московский "говор" не отличается от манеры говорить у дикторов на ТВ. Что как-бы намекает. Слова типа булошная, дощщ в ярком таком виде слышал пару раз в жизни от людей за 70 лет, в москве так не говорят повседневно. Только если специально ради шутки хотят спародировать нечто интеллигентное.
@@oleadsr8186 из-за того, что в Москву постоянно переселяются люди из разных регионов, эти слова вышли из повседневного общения ещё в советские времена, но раньше это было характерной чертой традиционного московского (и, подчёркиваю, необязательно литературного) произношения.
Насчёт относительности: языковая норма это не физика, а нечто созданное человеком. И кто устанавливает, что правильно а что нет? Может тогда все говоры запишем в дефекты речи?
Это старомосковское. Почти ушло. Но осталось например порядошный, яишница
Прожив 10 Лет в Италии на слух определяю диалект) Очень увлекался ими в свое время
Курмыши - захолустья
Сезонка - проездной в транспорте
(Самара)
Самара
ещё в конце 20 века многих коренных самарцев почти безошибочно узнавали по слову "чиво" (в значении "что?"), сейчас эта особенность стерлась.
если вы имели ввиду ударение на О то мы и досих пор так говорим
Курмыш - это из чувашского языка пришло
araslanrus, неплохо было бы сразу же предъявлять доказательства, особенно когда говоришь о вещах малоочевидных для большинства.
Михаил, я думаю что отсутствие ярко выраженных диалектов это следствие во-первых наследия восточной ойкумены преимущественно славянских народов где как известно " интернациональным" языком был старославянский быстр отрансформировавшийся в церковнославянский - как наиболее стабильную форму письменного языка ( я вкурсе про интернациональный греческий -но он все же язык знати крупных торговцев и церковников) , во-вторых - следствие колонизаторской политики Московского царства -где понятное дело делопроизводство велось на одном ( все том же) языке , в -третьих - отсутствие вменяемой культуры письменности у завоёванных народов и как следствие их ускоренный переход на язык метрополии ( так как если не писать то сообщаться приходилось таки на языке завоевателей) + метизация . в -четвертых - в более поздний период массовое активное заселение выходцами из средней полосы и юга с переносом культуры вытеснившей коренные обычаи, в -пятых - государственная политика в деле гегемонизации единственно современного русского языка ,ставшего в итоге само собой " интернациональным" на 1/6 части суши как раньше говорили ... так что остался выходит кроме отдельых сохранившихся языков -местный говор как следствие все той же метизации и продолжительного локального проживания ( все конечно помнят что еще в начале 20-го века понятие Родина - это конкретное село, и близлежащий район а не прям вот вся территория государства) так что как то так ) . Спасибо вам Михаил - у вас хорошие интересные уроки .
Ладно, ловите пару забавных фактов о нашем диалекте)
В Нижегородской Области на самом деле есть несколько слов, в контексте которые могут казаться неуместными
Например, мы можем сказать "шкаф не убирается в комнату", где глагол несёт смысл что шкаф не умещается, не влазит)
Так же мы можем сказать "Чай поди он опаздает на встречу", где " Чай поди" никак не относится к чаю. Синоним к "чай поди" это как бы "скорее всего, вероятно"
Я родился в Нижнем Новгороде. Сейчас живу в Калининграде. Но никогда не слышал такого. "Чей поди" бывало слышал в деревне. Ну и дедушка с бабушкой говорили манэз и кепчук, но это чисто их особенность, а не данной местности
Я с Новосибирска, мама и бабушка часто говорят пади, в значении может быть.
Московский диалект такой красивый, такой яркий))