DIY De Mol English subs

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 17 мар 2023
  • So I have never done De Mol, nor will I now be making English subtitles. There might be others that will, but if they are not, you can Google translate themselves. You can also get the footage and watch the show yourself.
    Anything I explain here, might be different once the season starts so if that is the case, I'll see if I can still help out. I'm sorry if this went a bit fast as for me it all makes sense since I do it all the time. Just pause whenever you need to ;)
    Please do not share footage online with a larger audience as De Mol own all rights to the footage. This is only meant for fans to enjoy the show at home and for their own use.
    About adding subtitles to videos I don't know too much. I just know that once an srt file has the same name as a video file and is in the same folder, it should automatically connect. For other ways, please ask Google.
    NPO start: www.npostart.nl/
    Subtitles: assetscdn.npostart.nl/subtitl...
    Subtitle Tools: subtitletools.com/
    Download Gemist: downloadgemist.nl/
    -----
    If you want to contribute and donate to this channel:
    Go to www.paypal.me/widmenglishsubs and donate what you want
    This is in no way mandatory or a must, just a tip and gift from you to me.
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 64

  • @WIDMEnglishSubs
    @WIDMEnglishSubs  Год назад +8

    Ok guys, update. Episode 1 is online. But it turns out that whatever is subbed in the video itself, like dialogue, is not subbed in the added subs which you download through my method. So using my method, will only give you part of the subtitles. I never realized that since I never did De Mol before. So I know there are a few people who have done subs in the past for De Mol. Just follow and subscribe to them and see if they might have more info. Sorry about this deception and giving you hope, but I tried...

    • @kaboutertje1561
      @kaboutertje1561 Год назад

      Why did u start doing de mol? Was it for english speaking friends or something?
      Thank u for the info in any case

    • @adrianperks6855
      @adrianperks6855 Год назад +1

      I am getting better at my understanding of spoken Belgian, evidently. I did enjoy the episode, and understood some despite the minimal subtitles.

  • @lexter2000
    @lexter2000 Год назад +10

    Thank you so much for taking the time to show us the process! I’ll try this afternoon and see if it works =)

    • @RazanirTheOrc
      @RazanirTheOrc Год назад

      @@saluschtroumpfette3544 I haven't actually done this yet (but I think in theory it should work, and is what I am planning to try to combine the subtitles and video into one file).
      If you play the video (with subtitles) in your video player of choice, you can use OBS (open broadcasting software) to window capture the video player. Then use Recording mode to output the file as .flv or .mp4. It should capture everything on the screen (so both the video and the subtitles being displayed).
      If you've never used OBS it's free to download, but it does take some fiddling to get it to work (more than I can explain in a comment, sorry!). Best of luck!

  • @Bookcollector07
    @Bookcollector07 Год назад +2

    The episode of the Mol België is usually only available for a week. This is what happens for 2022.

  • @RazanirTheOrc
    @RazanirTheOrc Год назад +2

    Ahaha... I sat down to try and do this today but the Dutch subtitles aren't ready yet (because of course they need time to create them!). Now I have to resist the urge to just watch it untranslated, haha.
    Thank you so much for this walkthrough, Marieke!

    • @kaboutertje1561
      @kaboutertje1561 Год назад

      Could u share rhe file if u manage it? I would be so grateful

  • @Dasypodidae45
    @Dasypodidae45 Год назад +3

    Hi Marieke,
    If you use the program "subtitle edit" you can remove the line breaks and have google translate full sentences (it also has a built-in feature for google translation). It gives a much better translation and will save you a lot of time correcting the subtitles. Afterwards you can easily put the line breaks back in. If you wanna try this out, let me know and I'll describe the steps to take in the program. It's pretty easy.

    • @WIDMEnglishSubs
      @WIDMEnglishSubs  Год назад +5

      I actually do use that program. One of the perks of getting donations. I bought that from those tips. I mainly use it to move all subs at once when the timing is off. But if it can help with translating I'm gonna check to see how that works. Any longer explanation can always be sent to widmenglishsubs@hotmail.com. Any help is always appreciated

  • @maxcalls
    @maxcalls Год назад +1

    Thanks for the information. I m tech savy but still couldn’t figure it out. Would love to see how it goes.

  • @juicycs
    @juicycs Год назад +1

    i wonder if you could use chatgpt to translate it and get it more accurate than google translate

  • @annahusson2402
    @annahusson2402 Год назад +1

    Thank you!!!! So much appreciated. One question (I am sorry, I am not good with computers). How do I put the subtitles in the video? Thanks again!

  • @leviantantan
    @leviantantan Год назад +2

    Thanks for this! It brings hope that i will be able to watch this show again this year 😊
    Did anyone try getting subs from last years season with this method? I tried, but only the narrator voice is in the subs, leaving large portions of the video unsubbed. (Got subs from npo and got the videos elsewhere)

    • @magorzatawojtasik4321
      @magorzatawojtasik4321 Год назад

      I have the same problem :( Does anybody have any other tool which can translate the whole episode, not only the narrator? :(

  • @JOELDSDLR
    @JOELDSDLR 9 месяцев назад

    Welp...It seems that De Mol is now copy protected and cant be downloaded via Gemist

  • @kobaltyco
    @kobaltyco Год назад +1

    So I have subtitles for this available to download part (the narrator voice), if it helps anyone

  • @hanr6162
    @hanr6162 Год назад

    I'm currently getting 'access denied' for the subtitles trick for s11 e1 which is now up on npo start :( Hoping they're just not ready yet, or maybe they've changed the link for the back end ? :(

    • @WIDMEnglishSubs
      @WIDMEnglishSubs  Год назад

      Give it a bit of time. Make sure the link is correct. So change that last bit, but make sure you keep the / and .vtt. I am getting a subtitle then. However, it seems that maybe it's not a full subtitle. Because they already subtitle stuff into the video, it might not be full...

    • @stewarddenn4165
      @stewarddenn4165 Год назад

      same...

    • @hanr6162
      @hanr6162 Год назад

      ​@@WIDMEnglishSubs oh yes it works now i think the number changed and was unplayable earlier, now it's playable and has a new number for the episode. i was trying too early :).
      I saw your comment about the missing stuff though, that's a shame.
      Thanks you sooo much for this though it's so helpful!

  • @peaboss
    @peaboss Год назад +1

    Is last season available somewhere with the subs or did they sink all links?

    • @WIDMEnglishSubs
      @WIDMEnglishSubs  Год назад +3

      I have never subbed De Mol myself, but there are a few channels that did upload some. Try looking for them on RUclips and you'll find some channels that possibly have them. A lot was taken down by De Mol itself so it's very difficult to upload anything without them demanding it to be taken down.

  • @kaboutertje1561
    @kaboutertje1561 Год назад +1

    Is anyone planning on doing this? If anyone could share jt

    • @hanr6162
      @hanr6162 Год назад +3

      I'm working on it but it will take some time as I have to do it manually. It's not possible in this shortcut method as Marieke has explained in the comments :(

    • @justinangeloroldan681
      @justinangeloroldan681 Год назад +1

      @@hanr6162 You;re a light at this very dark tunnel! I will wait for you and thank you so much for doing it!

    • @PrivateAnne
      @PrivateAnne Год назад +1

      @@hanr6162 yea i saw the timestamps and thought this was incomplete, but it seems like this is all subtitles they gave to NL, since they can read the rest :( (i can, my husband can't)

    • @hanr6162
      @hanr6162 Год назад +1

      @@justinangeloroldan681 if you find someone who has done it faster, let me know so i can stop hahaha. But I will keep going until then haha

    • @ellemijn9205
      @ellemijn9205 Год назад +1

      I would also love to get the subtitles, my girlfriend really wants to see it aswell and needs English for it 😅

  • @killerluuk
    @killerluuk Год назад +3

    The subs were often off and straight up confusing, good you're stopping. Have been doing it myself by hand for my friends. Truly baffling you're supposedly and English teacher

    • @A_Pro_Fuze
      @A_Pro_Fuze Год назад

      What the fuck is this sentence my guy, first of all your way of writing is extremely odd. Second she is doing this for free and many people actually are quite grateful.

    • @WIDMEnglishSubs
      @WIDMEnglishSubs  Год назад +27

      And that is why, as an English teacher, I never allow my students to use Google translate, because yes, it gets confusing and makes no sense sometimes. So I'm really happy for your friends you have the time to actually do them yourselves. I don't actually, and that's why my subs probably still have quite a bit of Google translate mistakes I missed in them. So sorry if over the past years I've been slacking, but let's be honest, no need for insults... And BTW, I will be back next year for WIDM, but if you have more time, feel free to open your own channel.

    • @amandaa8472
      @amandaa8472 Год назад +13

      Wow, so someone has taken the time and effort to work on making these avaliable for English speakers, and you have the gall to come and insult them for not doing a perfect job? When she didn’t have to do this at all, but does it bacause it makes people happy and because they appreaciate it? Well, you're a real ray of sunshine, aren't you.

    • @amandaa8472
      @amandaa8472 Год назад +12

      @@WIDMEnglishSubs You have nothing to apologize for! These take time, and mistakes happen. I have never found the few misses distracting. You do a great job with these every year, thank you for all your work and effort!

    • @lexter2000
      @lexter2000 Год назад +10

      Wow incredibly rude to someone just volunteering their time to help this community. Comments like this are why people stop doing nice things. Also since we are here critiquing English:
      I have*
      That you’re*
      An English*