Download the instrumental version through: piapro.jp/yoasobi_staff ❗⬇⬇READ BEFORE YOU DOWNLOAD⬇⬇❗ 1. Sign up before downloading! Or you can't access the download feature at all. 2. Once you've registered, you need to go back to YOASOBI_staff's page, and select one of the songs you need, it will take you you to the page to download it. You will see a download button. Once you click it, a window will pop up to show the conditions using the track. You can just click I AGREE and it will start downloading. Since it's all Japanese, it's recommended to use Chrome on PC/Mobile, as it can translate the pages to English. 3. For PC only users, due to some website problems on Piapro, the button is there but not visible. Try hovering your mouse at the left side of the numbers beside "share", click the blank space and a window will pop up for you to agree with the license and conditions. Agree and you can click the pink button below the checkbox to download. Please comment if you have some issues on downloading the instrumental. Thank you for reading and hope it helps.
LYRICS 💚 Yoru no sora wo kazaru kirei na hana Machi no koe wo gyutto hikari ga tsutsumikomu Oto no nai futari dake no sekai de kikoeta kotoba wa “Suki da yo” Yume no naka de mieta mirai no koto Natsu no yoru, kimi to, narabu kage ga futatsu Saigo no hanabi ga sora ni nobotte kietara Sore wo aizu ni Itsumo doori no asa ni Itsumo doori no kimi no sugata Omowazu me wo sorashite shimatta no wa Dou yattatte wasurerarenai kimi no kotoba Ima mo zutto hibiiteru kara Yoru wo nukete yume no saki e Tadoritsukitai mirai e Hontou ni? Ano yume ni, hontou ni? Tte ima mo Fuan ni natte shimau kedo kitto Ima wo nukete asu no saki e Futari dake no basho e Mou chotto Douka kawaranaide Mou chotto Kimi kara no kotoba Ano mirai de matteiru yo Daremo shiranai Futari dake no yoru Machikogareteita keshiki to kasanaru Natsu no sora ni mirai to ima tsunagaru you ni hiraku hanabi Kimi to koko de hora ano yumе wo nazoru Miageta sora wo kazaru hikari ga ima terashita yokogao Sou zutto kono keshiki no tamе ni Sou kitto hora futatsu no mirai ga Ima kasanariau Yoru no naka de kimi to futari Tadoritsuita mirai de Daijoubu omoi wa kitto daijoubu tsutawaru Ano hi mita yume no saki e Ima wo nukete asu no saki de Mata deaeta kimi e Mou chotto Douka owaranaide Mou chotto Hora saigo no hanabi ga ima Futari wo tsutsumu Oto no nai sekai ni hibiita “Suki da yo”
Indonesian version Bunga nan indah menghiasi angkasa malam Oleh cahaya nya semua suara di kota terbengkam Kata kata yang aku dengar di dunia bisu Aku jatuh cinta pada mu Aku melihat masa depan Didalam mimpi Saat musim panas aku,bersamamu di malam hari Begitu kembang api sirna setelah mekar bagai bunga Itu lah penandanya Di pagi hari yang biasa sikapmu terlihat tak ada yang berbeda tanpa sadar ku memalingkan mata Ah... Kata kata dari mu tak bisa aku lupa karena selalu terbayang bayang dalam kepala Ah... Terjang malam hari ke penghujung mimpi hingga mencapai esok hari Apa mimpi yang ku lihat akan menjadi nyata? Hanya gelisah yang aku rasa Ah..terjang masa kini kepenghujung hari menuju tempat kita nanti ku mohon Janganlah sampai berubah Ku yakin Kata kata dalam mimpi akan terucap pada waktunya Malam hari ketika tiada org yg tau Ku melihat pemandangan persis yang sudah ku tunggu Langit musim panas,masa yang selaras seakan berpadu dengan mimpi itu Ku telusuri mimpi itu hingga ku bertemu dengan mu Kita berdua melihat cahaya menghias angkasa Wajah mu tersorot olehnya Pastilah demi panorama yang indah Mimpi yang ku lihat dan masa depan kita akan berakhir bersama Ah... Saat malam hari dengan mu disini Tina di masa yang ku nanti Yakin lah perasaan mu pasti sampai padaku Sama seperti mimpi saat itu Ah.. terjang masa kini sampai esok hari Ku bertemu dengan mu lagi Ku mohon jangan berakhir disini Sebentar lagi kembang api terakhir kan bungkam suara kota ini Sehingga ku bisa dengar ungkapan cinta dari mu
Yoru no sora wo kazaru kirei na hana Machi no koe wo gyutto hikari ga tsutsumikomu Oto no nai futari dake no sekai de kikoeta kotoba wa “Suki da yo” Aku melihat masa depan Didalam mimpi Saat musim panas aku,bersamamu di malam hari Begitu kembang api sirna setelah mekar bagai bunga Itu lah penandanya Itsumo doori no asa ni Itsumo doori no kimi no sugata Omowazu me wo sorashite shimatta no wa Dou yattatte wasurerarenai kimi no kotoba Ima mo zutto hibiiteru kara Ah... Terjang malam hari ke penghujung mimpi hingga mencapai esok hari Apa mimpi yang ku lihat akan menjadi nyata? Hanya gelisah yang aku rasa Ah..terjang masa kini kepenghujung hari menuju tempat kita nanti ku mohon Janganlah sampai berubah Ku yakin Kata kata dalam mimpi akan terucap pada waktunya Daremo shiranai Futari dake no yoru Machikogareteita keshiki to kasanaru Natsu no sora ni mirai to ima tsunagaru you ni hiraku hanabi Kimi to koko de hora ano yumе wo nazoru Kita berdua melihat cahaya menghias angkasa Wajah mu tersorot olehnya Pastilah demi panorama yang indah Mimpi yang ku lihat dan masa depan kita akan berakhir bersama Yoru no naka de kimi to futari Tadoritsuita mirai de Daijoubu omoi wa kitto daijoubu tsutawaru Ano hi mita yume no saki e Ah.. terjang masa kini sampai esok hari Ku bertemu dengan mu lagi Ku mohon jangan berakhir disini Sebentar lagi kembang api terakhir kan bungkam suara kota ini Sehingga ku bisa dengar ungkapan cinta dari mu
You met up with me inside a dream, our future was shown Night of summer, you and me form SIlhouettes mine right there next to you Final of all fireworks to rise into the sky When it fades away, that'll be the sign for this It's you, an ordinary morning It's an ordinary looking image you got on All reason for me breaking every eye contact with you was, ah For I have been consumed by words let out in what you've shown Even now, still, it resumes to keep ringing on inside Ah, onto where night will end, awaiting past dreaming To want it to arrive and find it Foretold in a dream, and waiting until now, but is it true? Worries deep in my head seem loud but I'll keep on Ah, and out through our present, and soon know what begins You and me will be on our own and More, almost; don't alter what I am waiting for Almost, so please go on to talk about it I'll be waiting right there to hear you No one knows of this night, nobody's here but me and you The scenery I've waited for, now overlapping with our view The present and beyond, upon the summer sky Attaching all within the firework I see We're in the focal place where I had known to trace my dream with you We're looking up into the skies above, lit up and shining bright Shed light upon your profile and, ah So, as told, led us to the scene known, and made it So, it's two of our futures to go here right now And overlapping real soon Ah, you're in our night with me; just me and you, that's it Foretold and now we've come arriving Fine, go through, your mind will be told Fine, go through, be understood And the scenes beyond what's dreamt to be reaching Ah, and out through our present, and soon know what begins And our days are intact, for we've met More, almost; don't alter what I am waiting for Almost, look up, final of the fireworks is now here wrapping over two World of no sound in the silence, you speak "I'm in love with you"
Download the instrumental version through:
piapro.jp/yoasobi_staff
❗⬇⬇READ BEFORE YOU DOWNLOAD⬇⬇❗
1. Sign up before downloading! Or you can't access the download feature at all.
2. Once you've registered, you need to go back to YOASOBI_staff's page, and select one of the songs you need, it will take you you to the page to download it. You will see a download button. Once you click it, a window will pop up to show the conditions using the track. You can just click I AGREE and it will start downloading. Since it's all Japanese, it's recommended to use Chrome on PC/Mobile, as it can translate the pages to English.
3. For PC only users, due to some website problems on Piapro, the button is there but not visible. Try hovering your mouse at the left side of the numbers beside "share", click the blank space and a window will pop up for you to agree with the license and conditions. Agree and you can click the pink button below the checkbox to download.
Please comment if you have some issues on downloading the instrumental. Thank you for reading and hope it helps.
LYRICS 💚
Yoru no sora wo kazaru kirei na hana
Machi no koe wo gyutto hikari ga tsutsumikomu
Oto no nai futari dake no sekai de kikoeta kotoba wa
“Suki da yo”
Yume no naka de mieta mirai no koto
Natsu no yoru, kimi to, narabu kage ga futatsu
Saigo no hanabi ga sora ni nobotte kietara
Sore wo aizu ni
Itsumo doori no asa ni
Itsumo doori no kimi no sugata
Omowazu me wo sorashite shimatta no wa
Dou yattatte wasurerarenai kimi no kotoba
Ima mo zutto hibiiteru kara
Yoru wo nukete yume no saki e
Tadoritsukitai mirai e
Hontou ni? Ano yume ni, hontou ni?
Tte ima mo
Fuan ni natte shimau kedo kitto
Ima wo nukete asu no saki e
Futari dake no basho e
Mou chotto
Douka kawaranaide
Mou chotto
Kimi kara no kotoba
Ano mirai de matteiru yo
Daremo shiranai
Futari dake no yoru
Machikogareteita keshiki to kasanaru
Natsu no sora ni mirai to ima tsunagaru you ni hiraku hanabi
Kimi to koko de hora ano yumе wo nazoru
Miageta sora wo kazaru hikari ga ima terashita yokogao
Sou zutto kono keshiki no tamе ni
Sou kitto hora futatsu no mirai ga
Ima kasanariau
Yoru no naka de kimi to futari
Tadoritsuita mirai de
Daijoubu omoi wa kitto daijoubu tsutawaru
Ano hi mita yume no saki e
Ima wo nukete asu no saki de
Mata deaeta kimi e
Mou chotto
Douka owaranaide
Mou chotto
Hora saigo no hanabi ga ima
Futari wo tsutsumu
Oto no nai sekai ni hibiita
“Suki da yo”
Indonesian version
Bunga nan indah menghiasi angkasa malam
Oleh cahaya nya semua suara di kota terbengkam
Kata kata yang aku dengar di dunia bisu
Aku jatuh cinta pada mu
Aku melihat masa depan
Didalam mimpi
Saat musim panas aku,bersamamu di malam hari
Begitu kembang api sirna setelah mekar bagai bunga
Itu lah penandanya
Di pagi hari yang biasa sikapmu terlihat tak ada yang berbeda tanpa sadar ku memalingkan mata
Ah...
Kata kata dari mu tak bisa aku lupa karena selalu terbayang bayang dalam kepala
Ah... Terjang malam hari ke penghujung mimpi hingga mencapai esok hari
Apa mimpi yang ku lihat akan menjadi nyata?
Hanya gelisah yang aku rasa
Ah..terjang masa kini kepenghujung hari menuju tempat kita nanti ku mohon
Janganlah sampai berubah
Ku yakin Kata kata dalam mimpi akan terucap pada waktunya
Malam hari ketika tiada org yg tau
Ku melihat pemandangan persis yang sudah ku tunggu
Langit musim panas,masa yang selaras seakan berpadu dengan mimpi itu
Ku telusuri mimpi itu hingga ku bertemu dengan mu
Kita berdua melihat cahaya menghias angkasa
Wajah mu tersorot olehnya
Pastilah demi panorama yang indah
Mimpi yang ku lihat dan masa depan kita akan berakhir bersama
Ah... Saat malam hari dengan mu disini
Tina di masa yang ku nanti
Yakin lah perasaan mu pasti sampai padaku
Sama seperti mimpi saat itu
Ah.. terjang masa kini sampai esok hari
Ku bertemu dengan mu lagi
Ku mohon jangan berakhir disini
Sebentar lagi kembang api terakhir kan bungkam suara kota ini
Sehingga ku bisa dengar ungkapan cinta dari mu
i didn't remember the lyrics when i play this instrumental😭
Yoru no sora wo kazaru kirei na hana
Machi no koe wo gyutto hikari ga tsutsumikomu
Oto no nai futari dake no sekai de kikoeta kotoba wa
“Suki da yo”
Aku melihat masa depan
Didalam mimpi
Saat musim panas aku,bersamamu di malam hari
Begitu kembang api sirna setelah mekar bagai bunga
Itu lah penandanya
Itsumo doori no asa ni
Itsumo doori no kimi no sugata
Omowazu me wo sorashite shimatta no wa
Dou yattatte wasurerarenai kimi no kotoba
Ima mo zutto hibiiteru kara
Ah... Terjang malam hari ke penghujung mimpi hingga mencapai esok hari
Apa mimpi yang ku lihat akan menjadi nyata?
Hanya gelisah yang aku rasa
Ah..terjang masa kini kepenghujung hari menuju tempat kita nanti ku mohon
Janganlah sampai berubah
Ku yakin Kata kata dalam mimpi akan terucap pada waktunya
Daremo shiranai
Futari dake no yoru
Machikogareteita keshiki to kasanaru
Natsu no sora ni mirai to ima tsunagaru you ni hiraku hanabi
Kimi to koko de hora ano yumе wo nazoru
Kita berdua melihat cahaya menghias angkasa
Wajah mu tersorot olehnya
Pastilah demi panorama yang indah
Mimpi yang ku lihat dan masa depan kita akan berakhir bersama
Yoru no naka de kimi to futari
Tadoritsuita mirai de
Daijoubu omoi wa kitto daijoubu tsutawaru
Ano hi mita yume no saki e
Ah.. terjang masa kini sampai esok hari
Ku bertemu dengan mu lagi
Ku mohon jangan berakhir disini
Sebentar lagi kembang api terakhir kan bungkam suara kota ini
Sehingga ku bisa dengar ungkapan cinta dari mu
You met up with me inside a dream, our future was shown
Night of summer, you and me form
SIlhouettes mine right there next to you
Final of all fireworks to rise into the sky
When it fades away, that'll be the sign for this
It's you, an ordinary morning
It's an ordinary looking image you got on
All reason for me breaking every eye contact with you was, ah
For I have been consumed by words let out in what you've shown
Even now, still, it resumes to keep ringing on inside
Ah, onto where night will end, awaiting past dreaming
To want it to arrive and find it
Foretold in a dream, and waiting until now, but is it true?
Worries deep in my head seem loud but I'll keep on
Ah, and out through our present, and soon know what begins
You and me will be on our own and
More, almost; don't alter what I am waiting for
Almost, so please go on to talk about it
I'll be waiting right there to hear you
No one knows of this night, nobody's here but me and you
The scenery I've waited for, now overlapping with our view
The present and beyond, upon the summer sky
Attaching all within the firework I see
We're in the focal place where I had known to trace my dream with you
We're looking up into the skies above, lit up and shining bright
Shed light upon your profile and, ah
So, as told, led us to the scene known, and made it
So, it's two of our futures to go here right now
And overlapping real soon
Ah, you're in our night with me; just me and you, that's it
Foretold and now we've come arriving
Fine, go through, your mind will be told
Fine, go through, be understood
And the scenes beyond what's dreamt to be reaching
Ah, and out through our present, and soon know what begins
And our days are intact, for we've met
More, almost; don't alter what I am waiting for
Almost, look up, final of the fireworks is now here wrapping over two
World of no sound in the silence, you speak "I'm in love with you"