Harry potter MAGIC Spell Pronunciation Difference! (Brazil,France,Italy,Korea,Japan,USA)

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 5 фев 2025
  • What is the pronunciation of Harry Potter magic around the world?
    Is there any similarity between them?
    Which country's Harry potter Spell is most Attractive to you?
    Hope you enjoy the video
  • РазвлеченияРазвлечения

Комментарии • 321

  • @nathaliacardozo
    @nathaliacardozo Год назад +1122

    In Brazilian Portuguese, Stupefy would actually be Estupefaça.

    • @MarcoSolidx
      @MarcoSolidx Год назад +60

      Wouldn’t be like: estupefato?

    • @nathaliacardozo
      @nathaliacardozo Год назад +47

      @@MarcoSolidx not in the books I’ve read… neither the films I’ve watched

    • @Aprendeco0
      @Aprendeco0 Год назад +88

      @@MarcoSolidx nop, it is Estupefaça

    • @heitorbarros1094
      @heitorbarros1094 Год назад +29

      For english speakers, the pronunciation is "estupefassa"

    • @alinnecarolainydelimaalves626
      @alinnecarolainydelimaalves626 Год назад +45

      exato kkk eu fiquei me perguntando que feitiço era esse stupefy

  • @antoniopera6909
    @antoniopera6909 Год назад +351

    In portuguese we actually say "estupefaça"

  • @hudskito
    @hudskito Год назад +180

    we actually say "estupefaça" in brazilian portuguese!!

  • @AlbaManus
    @AlbaManus Год назад +49

    The Italian girl is so excited to talk about Harry Potter. lol

  • @Rubian3544
    @Rubian3544 Год назад +203

    Na dublagem brasileira 🇧🇷, era assim:
    "Vingardeum Leviossa!"
    "Alô Romora!"
    "Espectro Patrono!"
    "Expelliarmus!"
    "Lumus Máximus."
    Eu entendia assim: "A fada qué dabra!" Kkkkkkk

    • @SmellyCat-j7n
      @SmellyCat-j7n Год назад +23

      Naquele funk parodiado é "A v4r4 quer r4b4" kkkkkkkkkkkkk

    • @victoor1080
      @victoor1080 Год назад +14

      @@SmellyCat-j7n "rasta a t4b4c4 na v4r4, v3m s3nt4nd0 na v4ss0ur4"

    • @SmellyCat-j7n
      @SmellyCat-j7n Год назад +13

      @@victoor1080 "E1t4 brux1nh4 r4bud4, me ch4m4 de H4rry P0rr4"

    • @swanlmr2121
      @swanlmr2121 Год назад +2

      Rasta, Rasta...

    • @marianap.8838
      @marianap.8838 Год назад +4

      não seria expeliarmus?

  • @luisalves9301
    @luisalves9301 Год назад +392

    Todos os brasileiros viram a ana rindo no avada kedrava e todo mundo sabe o pq kkkkkkk

  • @itsmeuphoria
    @itsmeuphoria Год назад +46

    in brazilian portuguese we actually sau “estupefaça”

  • @Bellemeows2
    @Bellemeows2 Год назад +17

    日本の人、日本語吹き替えでハリポタ見たことないでしょこれwwほとんど違うんだけど🤷‍♀️パトローナムとか有名どころくらいがギリギリって感じ

  • @aguiartlll5976
    @aguiartlll5976 Год назад +72

    Ana deu uma confundida, mas deve ter acostumado a ver o filme em outra língua também

    • @SantosSantos118
      @SantosSantos118 Год назад +15

      Simm, pensei a mesma coisa. Ainda mais quando não se vê muito filme dublado, dá real pra confundir 😂

  • @fabiosiqueiradub
    @fabiosiqueiradub Год назад +18

    7:30 that sound effects of her spell was SO cute

  • @ann2.0o22
    @ann2.0o22 Год назад +68

    I think the Italian is the closest to the original pronunciation because It's a latin language that pronunces how you read (I might be biased because I'm an Italian student that studyes Latin lmao)

    • @dameoftherose8400
      @dameoftherose8400 Год назад +5

      Portuguese and French are latin languages too

    • @artistaincompreso7171
      @artistaincompreso7171 Год назад +21

      ​@@dameoftherose8400 Italian is closest to latin in prononciation. I speak both; writing and speaking in french change. I unluckily don't know for portuguese

    • @M.C.P.
      @M.C.P. Год назад +2

      ​​@@dameoftherose8400 but latin was an italic language... when the Romans arrived in Gallia, there were already other gallic languages that step by step were mixed with latin, same for Portugal.

    • @Lykon
      @Lykon Год назад +1

      ​​​@@dameoftherose8400yes but ann didn't just say "a Latin language", they said "a Latin language that pronounces how you read" (should be write but whatever)

    • @dameoftherose8400
      @dameoftherose8400 Год назад

      @@artistaincompreso7171 didn’t know that, that’s really cool

  • @robertogimenes4036
    @robertogimenes4036 Год назад +19

    The romance languages coming out they're strength

  • @RemarkableMC
    @RemarkableMC Год назад +65

    Italian language have the perfect latin pronunciation

    • @nicoladc89
      @nicoladc89 Год назад +18

      the Italian pronunciation is basically the same of the ecclesiastical Latin.

    • @RemarkableMC
      @RemarkableMC Год назад +5

      @@nicoladc89 Ok but it’s still the closest spite of French or Portuguese

    • @CrsdrsWrStnsts
      @CrsdrsWrStnsts 8 месяцев назад +1

      It's not that Italian is close to the pronunciation of Latin, it's just that "modern" Latin is exactly same the pronunciation of Italian. Latin used to have nasal vowels in 2,000 years ago, but they don't now.

  • @lauras1553
    @lauras1553 Год назад +59

    Well, we actually don't say Crucio but Endoloris in French (and the name of the spell is Doloris instead of Cruciatus).

  • @twistedcoffee1187
    @twistedcoffee1187 Год назад +16

    As a Japanese I am against Saki for most of the time. Maybe She is so influenced by Korean language that I cannot keep up with her.

  • @Squall_Argentum
    @Squall_Argentum Год назад +36

    They should have brought the American girl's sister

  • @eduardolgn772
    @eduardolgn772 Год назад +51

    Certeza que na hora do Avada Kedavra passa passaram alguns memes na cabeça da Ana kkkkk

    • @antoniopera6909
      @antoniopera6909 Год назад +3

      A vaca que dava

    • @Jev54655
      @Jev54655 Год назад

      A vara que rala (eu só consigo lembrar da música da bruxinha rabuda kkkk)

  • @oficialarex
    @oficialarex Год назад +36

    A versão Japonesa é tão fofinha, ahhh kkkkkkkkk

  • @azarishiba2559
    @azarishiba2559 Год назад +32

    In Spanish sometimes there are two versions of the same spell depending of the book, but they are so small changes: Imperio/Imperius, Expelliarmo/Expelliarmus.
    There is one however that is waaay different: "Stupefy" in Spanish versions is "Desmaius" or "Desmaio". Probably because "Stupefy" sounds like the Spanish word "Estupefacto" which is a rather funny way to say "Confused, perplex". On the other hand, "Desmaius" sounds more like what the spell actually does.

    • @Sim0sama
      @Sim0sama Год назад

      The difference is the name of the spell vs the way they call it when do it.
      “L’incanto patrono” vs “Incanto Patronus!”

  • @gabrielkenji2128
    @gabrielkenji2128 Год назад +6

    Someone didn't do their homework by bringing someone who's never watched Harry Potter to HP's spells video

  • @Maxime_Adams
    @Maxime_Adams Год назад +19

    In french, it is actually :
    - Impero, not Imperio.
    - Endoloris (which come from the latin word Dolor (pain)), not Crucio.
    - Expecto Patronum (or Spero Patronum in the books), not Expecto Patronus.

    • @Ashibalba
      @Ashibalba Год назад +1

      il a pas regarder les films je crois ^^'

    • @Maxime_Adams
      @Maxime_Adams Год назад

      @@Ashibalba En fait Imperio c'est la prononciation anglaise de l'incantation. Crucio c'est aussi l'incantation anglaise. Oui, il n'a pas dû voir les livres et films.

    • @Ashibalba
      @Ashibalba Год назад +1

      Frustrant, avant la vidéo il aurait pu au moins regarder sur internet xD@@Maxime_Adams

    • @Maxime_Adams
      @Maxime_Adams Год назад

      Vraiment mdr @@Ashibalba

    • @MilesE19
      @MilesE19 7 месяцев назад +1

      Cool adaptations, especially the Cruciatus

  • @fantinevergnault4314
    @fantinevergnault4314 3 месяца назад

    Hello ! I just discovered the video and acctually in french we don't say "Crucio" but "Endoloris". This is really different. But your videos are really cool and funny so keep up the good work !

  • @vazei5288
    @vazei5288 Год назад +14

    im a simple person i see ANA i click

  • @josebarnisxavierneto7142
    @josebarnisxavierneto7142 Год назад +8

    A ana disse que no Brasil o feitiço Stupefy se fala igual ao original, mas o correto é Estupefaça!!

  • @clarar43
    @clarar43 Год назад +21

    Eu acho engraçado é a pronuncia inglesa para nomes baseados em latim 😅

  • @マルクス-s9i
    @マルクス-s9i Год назад +6

    As a Japanese, I have never seen anyone in Japan pronounce spells like this Japanese woman.
    Perhaps she has never seen Harry Potter.

  • @nediira6138
    @nediira6138 Год назад +18

    Polish pronciation is very similar to the Portuguese one. There is an exception though - for Stupify we have Polish Word used - it's Drętwota 😅

  • @kilanspeaks
    @kilanspeaks Год назад +36

    Hahaha Saki is just too cute to chant Avada Kedavra! 😂 I think Indonesian pronunciation would sound the closest to Italian, but we actually pronounce the H.
    Edit: I think there’s an exception to this: for “stupefy” I think we follow the English pronunciation (well, we try to, at least LOL). Bener ga sih? “Stupefy” ga dijadiin Bahasa Latin kan pas diterjemahin? 🤔

  • @TheGabbia
    @TheGabbia Год назад +2

    Two key points here:
    1. the spells names are in latin and in Italian all the spells are written and read as in latin so they are tecnically the most correct ones.
    2. the original story is in english and, even if she used the latin names, the character were english so the english pronunciation is the right one storywise.

  • @aquiestamos3567
    @aquiestamos3567 Год назад +8

    Saki is so cute !!!

  • @haywoodjablowmi1427
    @haywoodjablowmi1427 Год назад +9

    4:40 In french the spell isn't "crucio", it's "endoloris" ( edit: I just realized the video is supposed to be just about the pronunciation, My bad)

    • @herrlerreur2461
      @herrlerreur2461 Год назад +2

      Merci de préciser, je suis venu dans les commentaires pour voir si quelqu'un allait le dire. Mais je pense pas que ce soit juste sur la prononciation, si un sort n'existe pas dans les livres dans une langue, ça n'a pas d'intérêt de les prononcer je pense. Donc c'est important de préciser, que c'est bel et bien "Endoloris" et pas "Crucio" ^^

    • @alexandermorel2122
      @alexandermorel2122 Год назад

      Merci pour la correction, sur le moment j’ai juste fait la prononciation

  • @junniormattos1
    @junniormattos1 Год назад +16

    They could make one with the character's names

  • @Haazheelt
    @Haazheelt Год назад +5

    Si je ne me trompe pas, en français, Crucio est Endoloris, non ?

  • @MarcioHuser
    @MarcioHuser Год назад +5

    The spells are all almots the same, with accented pronunciation differnces, mostly. The real difference, I guess, would be for the NAME of characteres, creatures and places. In Brazil, given the first two books were translated aimed for children, MANY of the names were adapted or completly translated. The official translater later said on interviews that if she were previously informed of the scope of the project, she would try to preserver more of the original names. Given that, and for consistency, the translated names kept translated and they tried to preserve the new characters from later books with the original name, if possible

  • @user_4jK9gcQd2hiTpa
    @user_4jK9gcQd2hiTpa 11 месяцев назад +2

    日本人の子、日本語版みたことないに1票

  • @JoaoP.434
    @JoaoP.434 Год назад +7

    5:03 The name of this Unforgivable Curse is _Cruciatus,_ but the word you say to cast it is _Crucio!,_ I think that's where the confusion came from. Just like the _Imperius_ Curse _("Imperio!")_ and the Killing Curse _("Avada Kedavra!")_

  • @nataliearaujo3095
    @nataliearaujo3095 11 месяцев назад +1

    Porque não escolheram outra americana pra esse tema em específico 😅 Ela ficou bancando a pic me no começo "ain, não conheço" 🙄

  • @maxthechicken3051
    @maxthechicken3051 Год назад +3

    Crucio in France is actually named differently it's something like Endoloris

  • @CamilaPeet
    @CamilaPeet Год назад +8

    Ana sempre tão divertida, aff

  • @tabooley6161
    @tabooley6161 Год назад +7

    well some spell in french are merely different like Imperio become Imperium, Crucio become Endoloris...

    • @Maxime_Adams
      @Maxime_Adams Год назад +1

      En français, c'est Impero* pas Imperium :) (qui est le nom du sortilège)

  • @alexd9278
    @alexd9278 Год назад +5

    It's Expecto patronum in french, but the "u" prononciation is more like the "a" in "a spell" for example. At list that's how they pronounce it in the movies.
    Hope you understand what I mean.

  • @ana49
    @ana49 Год назад +6

    The french Guy is flirting with the japonese girl, but the American one is kind of jelous. 🤭🤭🤭

  • @davidfernandez1992
    @davidfernandez1992 3 месяца назад +1

    In the thumbnail, Ana actually look like she is a wizard.

  • @djbapt
    @djbapt Год назад +10

    Btw Crucio in French is "Endoloris".

  • @aronmonteiro4714
    @aronmonteiro4714 Год назад +1

    Some spells make sense in portuguese.
    Expelliarmus - Expel the weapon which in portuguese is "Expelir arma".
    Especto Patronum would the the Protector Spectre... Or "Especto Protetor/Patrono".

  • @peachesandcreamBR
    @peachesandcreamBR Год назад +55

    Continuo achando a Ana a melhor convidada BR que esses canais coreanos tem, porém nesse ela errou feio, errou rude... kkkkkkkkkkkk

  • @iotumi12
    @iotumi12 Год назад +3

    As a French i can immediately tell who's french 🌝
    But no really very cool video thanks!

  • @Pidalin
    @Pidalin Год назад +1

    It's interesting that in Czech, we say most of those spells literally the same as in Italian, except crucio because we don't turn cio to cho sound, but her expecto patronum was literally like from the Czech dubbing. 😀

    • @Thursday391
      @Thursday391 Год назад

      Stupefy is also different in Czech and Slovak lol

  • @kennylopez1200
    @kennylopez1200 Год назад +3

    Ana e a garota italiana são as melhores !

  • @Maincartografo
    @Maincartografo Год назад +4

    A versão brasileira de Harry Potter é uma das mais bonitas que tem, uma pena q a Ana tenha cometido umas gafes nesse vídeo. Caso façam uma versão com os nomes de personagens e/ou objetos, a Ana pesquise mais

    • @felipiih
      @felipiih Год назад

      Pois é, eu recém assisti Harry Potter então fiquei assustado quando ouvi "Espetro patrono" e "Espeliarmus"

    • @mohammedeus
      @mohammedeus Год назад +1

      Mas aí é pedir muito a pessoa lembrar na hora a pronúncia certa dessas palavras incomuns

    • @felipiih
      @felipiih Год назад

      @@mohammedeus Mas era esse o objetivo do vídeo

  • @angiealves
    @angiealves Год назад

    Thanks God I took a look at the comments and could see that every Brazilian fan knows how to say stupefy in Portuguese.

  • @nathanaugusto662
    @nathanaugusto662 Год назад +9

    em português é estupefaça

  • @jihyoshusband
    @jihyoshusband Год назад +3

    in french we actually don’t say crucio but endoloris

  • @babluchaudhary9033
    @babluchaudhary9033 Год назад +1

    In India
    Wingarium Leviosa = Wingadium Leviosa
    Alohomora=Alohomora
    Accio= Agahmano
    Imperio= Sammohito
    Crusio= Pirito
    Stupefy=Sharpatham
    Expelliarmus= Nirashtrabhava
    Expecto Patronum= Pitradev Sanrakshanam
    Avada Kedavra= Tatchan Mararasann / Mritudansham

  • @Ardebetz
    @Ardebetz Год назад +1

    Hello small correction from my French compatriot, but in French you don't say "Imperio" but "Impero" and not "crucio" but "Endoloris".

  • @DemanaJaire
    @DemanaJaire Год назад +5

    I think the Japanese girl doesn't really know how they say it in Japan

  • @ikanihongo
    @ikanihongo Год назад

    Saki is stealin every video she is in.

  • @Victor-Han
    @Victor-Han Год назад +8

    man Harry Potter is a success, worldwide even, here in Brazil it's a success! There will never be a series as successful as Harry Potter!

    • @MegarionZ
      @MegarionZ Год назад

      desculpa te dar a notícia que Harry Potter nunca alcançou nem vai alcançar One Piece .-.

    • @juuniiorsouzza
      @juuniiorsouzza Год назад +1

      ​​​@@MegarionZrapaz, tenho quase certeza que sim... Minhas primas e tias se eu perguntar de Harry Potter elas respondem, agora one piece ela iria boiar... tirando que na minha infância era muito comum assistir na escola até, professores sempre colocavam ou filmes da Disney ou Harry Potter, fui até na estreia do penúltimo filme no cinema e foi o único dia que vi um cinema tão lotado em minha vida. Obs.: nunca assisti one piece, recentemente a série da Netflix apenas!

  • @offsdexter2
    @offsdexter2 Год назад +18

    alguem avisa o frances que a americana tá tão na dele 😍
    glad they are getting more comfortable, all of them. Forming a good group!

    • @diorsmuse
      @diorsmuse Год назад +13

      ACHO que ele é 🏳️‍🌈 kkkkkkkk

    • @offsdexter2
      @offsdexter2 Год назад +4

      @@diorsmuse tomara, pq a concorrencia ja ta alta demais

    • @Edino_Chattino
      @Edino_Chattino Год назад

      não te preocupa pq esse francês gosta de baguete

    • @AnonTriple
      @AnonTriple Год назад

      I think he's you know straight ? Maybe

    • @EmilsonLinhares
      @EmilsonLinhares Год назад

      Omg who is he?

  • @ごりまるはなこ
    @ごりまるはなこ 11 месяцев назад +1

    日本人だけどちょっと違う。accioはアクシオだしexpellisrmusはエクスペリアーモスの方が馴染むかな。

  • @VitóriaDuarte-0
    @VitóriaDuarte-0 Год назад +7

    Anaaa🥰😻🇧🇷

  • @sosom6963
    @sosom6963 Год назад +4

    no offense, but if that girl has never seen the movies, why invite her to the video?

    • @lucaesposito6896
      @lucaesposito6896 Год назад +2

      Also I didn't really liked her whole pick-me girl vibe, she looked annoyed

  • @raissabarbosa2465
    @raissabarbosa2465 Год назад +1

    Ctz q a Ana pensou no funk qnd disse "avada Kedavra" 😂😂😂

  • @pauloguimaraes2010
    @pauloguimaraes2010 Год назад +1

    Avada Kedavra doesn't come from latin. The origin of this "spell" comes from the Aramaic language and, as far as I know, it means something like: "I fulminate you" or "I destroy you".

  • @artifictial.flower
    @artifictial.flower Год назад +1

    A Ana dizendo "Espectro patrono" e eu lembrei automaticamente do meme "sangue de Jesus, tem poderrrr"

  • @luizbomfim2840
    @luizbomfim2840 Год назад +4

    Outro canal? São quantos? Socorro Ana.

  • @Abhishek-lk2pb
    @Abhishek-lk2pb Год назад +5

    Plz make this video with yuki or someone from india.....bcoz harry potter spells in hindi are totally different compared to there English version.

    • @sanghitaDebbarma-s8l
      @sanghitaDebbarma-s8l Год назад

      Do you really think she would know all those spells in Hindi? I know that in every language those spells are spoken in different ways but everyone has obviously seen them in the original version (English) so everyone is just spelling those spells in their own accent.Because I saw in a French video that Hogwarts houses have different names in French, just like in Hindi. So obviously spells will also be there in everyone's language.Even I don't like to say Hogwarts houses name and spells in Hindi because the spells are better in the original language and I know that everyone has also learned them in English.

  • @Romane_Touque
    @Romane_Touque Год назад

    I would like a second video with the charaters names et the house and castel names ! For exemple, in french we say Poudlard for Hogwarts. The name has been translate.

  • @ludovicfouilhe51
    @ludovicfouilhe51 Год назад +3

    In french it´s not crucio it´s endoloris actually, came from dolor, pain in latin

  • @magicrtrip5492
    @magicrtrip5492 Год назад +3

    Crucio in french is actually Endoloris

  • @braskadffoo9142
    @braskadffoo9142 Год назад +1

    Magical girl Voldemort made me laugh to death 😂

  • @carlosbarross
    @carlosbarross Год назад +3

    Preciso terminar de ler os livros.

  • @galactuscausandoimpactus9521
    @galactuscausandoimpactus9521 Год назад +2

    "avara quer raba" 👌

  • @marymaranan3641
    @marymaranan3641 Год назад +2

    This is not to be rude but you have to get a better representation of America better. The American girl in all videos definitely does not represent US that well. What region is she from?

  • @juanavargas7562
    @juanavargas7562 Год назад +1

    Am I the only one who heard Stupefy as Super Fry for the Japanese one.

  • @eevee9323
    @eevee9323 Год назад

    In some spells the Brazilian girl, sorry I don't remeber her name, as if it was just the original spell with Brazilian pronunciation but in our version they actually change. For example, Stupefy we say Estupefaça (and the ç has an s sound)

  • @filipegomes4290
    @filipegomes4290 5 месяцев назад

    8:17 I can read what she's thinking when saying avada kedavra laughing. I'm sure she remember that +18 MC Maha song kkkkkk

  • @theboiteamusique
    @theboiteamusique Год назад

    en fait , en Français on dit spero patronum. les film n'ont pas traduit le sort .

  • @Nameless.Schwarz
    @Nameless.Schwarz Год назад

    In Brazilian Portuguese we translate Stupefy, so we spell it "estupefaça".

  • @karyna_
    @karyna_ Год назад

    They put a brazilian girl who doesn't know Harry Potter, apparently, because she didn't know the translations. Maybe she does not read in Portuguese (or she doesn't read at all)

  • @Yohoo329
    @Yohoo329 Год назад +13

    Brasil: AVARAKERABA

  • @patrickfm29
    @patrickfm29 Год назад

    Estupefaça!!

  • @NiniFromParis
    @NiniFromParis Год назад

    In France, Expecto patronum is Spero patronum

    • @Mahouz78
      @Mahouz78 Год назад

      In games it is, but in movies it’s expecto patronum 😂😉

  • @あああ-p9s1y
    @あああ-p9s1y Год назад +4

    I think the spell japanese girl said was wrong.

  • @esunisen3862
    @esunisen3862 Год назад

    Fun fact: all the unforgivable curses were present.

  • @alvarodenilson8984
    @alvarodenilson8984 Год назад

    The brazilian girl get it wrong on "stupefy". In portuguese-BR, the spell pronounciation is "estupefaça"...

  • @erickfilgueira1050
    @erickfilgueira1050 Год назад

    Estupefaça is the actual name in Portuguese for stupefy

  • @jazzingirl
    @jazzingirl Год назад +1

    I don’t know where the American girl is getting her from. How you say it in the UK is exactly how you would say it in the USA

  • @Thursday391
    @Thursday391 Год назад

    In my language almost every spell is the same as in English except "Stupefy" xD We say "Ani hnúť/Nehýb sa!" - Slovak language

  • @zoe-lou2522
    @zoe-lou2522 2 месяца назад

    The german spells are similar to the original english ones. Except for stupify. It’s “stupor” in german.

  • @DMC8707
    @DMC8707 Год назад +1

    😂😂😂😂 cute but funny 😊

  • @Oceanblue08
    @Oceanblue08 6 месяцев назад

    Why "Avada Kedavra" sounds so much like "Abracadabra" in french ???

  • @gabrielarodrigues9475
    @gabrielarodrigues9475 Год назад

    É estupefaça, um dos mais diferentes ela disse errado 🤦🏻‍♀️

  • @AJos17
    @AJos17 Год назад +2

    Why spells when you could have compared character's names.

  • @tommi7554
    @tommi7554 Год назад

    English speakers always struggles with spells that is in Latin in movies, they have hard time to spell every vowel separately and always keeping the letter the same, no two ways to spell one letter.
    Greek Philosophist Aristoteles always crack me up when hear it in Hollywood movies, it sounds totally different. 😂

  • @TheLamentecontortaa
    @TheLamentecontortaa Год назад +7

    Giuliaaaa 🇮🇹🇮🇹

  • @catinabox3048
    @catinabox3048 Год назад +2

    The American girl is wrong. All the Americans I know fake a British accent when we do Harry Potter spells because they think it's cool, and because they've heard it pronounced that way in the movies. No one goes around pronouncing these spells in an American accent.

    • @baccamau80
      @baccamau80 Год назад

      No one is british accent, u mean rp or cockney?

  • @sorkaem
    @sorkaem Год назад +3

    You should have translated the spells, not just read them !
    For example : Crucio in French is Endoloris !

  • @lycaon6467
    @lycaon6467 Год назад

    French lad said some bullshit
    Imperio we say "impero", crucio is "endoloris", expecto patronum is "expecto patronum"

  • @PerilPopUp
    @PerilPopUp Год назад

    Crucio in French is actually called Endoloris