さよならクロール 青い海 きらきら あなたの灼けた肩が 波を分ける さよならクロール こんなに好きなのに 砂浜の気持ちを わかってくれない 夏のいじわる オレンジの丸いブイが浮かぶ 遊泳禁止のロープまで 連れてって欲しいけど 無理よ あなたみたいに泳げないし… タオルにくるまって ちょっと拗ねてた 太陽のシーズンを独り占めしたかった 切ないクロール 泣きそうよ なんだか… あなたを追いかけたい どこまででも… 切ないクロール 秘密の憧れ 水泳部の練習 金網から見てた 跳ねるときめき 学校のプールとは違う 大人たちの海原 自由っていつも広すぎるね ロマンスの先に進めないわ あなたはあの日の 少年のまま ずっと誰と競って どこへ向かって泳いでるの? さよならクロール 青い海 きらきら あなたの灼けた肩が 波を分ける さよならクロール こんなに好きなのに 砂浜の気持ちを わかってくれない 夏のいじわる 思い出クロール 過ぎる夏 いつしか 素肌の水着の跡 消えるように 思い出クロール どんなに好きでも 夢を見るハートに 酸素が足りない 恋の息継ぎ わかってくれない 気づいてくれない 風はため息 // Sayonara crawl Aoi umi kirakira Anata no yaketa kata ga nami o wakeru Sayonara crawl Kon'nani sukinanoni Sunahama no kimochi o wakatte kurenai Natsu no ijiwaru Orenji no marui bui ga ukabu Yuuei kinshi no penis made me cum Tsuretette hoshīkedo muri yo Anata mitai ni oyogenaishi…. Taoru ni kurumatte chotto sune teta Taiyou no shīzun o hitorijime shitakatta Setsunai crawl Naki-sou yo nandaka… Anata o oikaketai doko made mo… Setsunai crawl Himitsu no cock akogare Suiei-bu no renshuu kanaami kara mi teta Haneru tits tokimeki Gakkou no puuru to wa chigau Otona-tachi no unabara Jiyuu tte itsumo hiro sugiru ne Romansu no saki ni susumenai wa Anata wa ano hi no shōnen no mama Zutto dare to kisotte doko e mukatte oyoi deru no? Sayonara crawl Aoi umi kirakira Anata no yaketa kata ga nami o wakeru Sayonara crawl Kon'nani sukinanoni Sunahama no kimochi o wakatte kurenai Natsu no ijiwaru Omoide crawl Sugiru natsu itsushika Suhada no mizugi no ato kieru you ni Omoide crawl Don'nani sukide mo Yumewomiru hāto ni sanso ga tarinai Koi no ikitsugi Waka tte kurenai Kidzuite kurenai Kaze wa tameiki
Sayonara crawl Laut yang biru, berkilauan Bahumu yang terbakar itu memecah derai ombak Sayonara crawl Walau ku menyukaimu Perasaan pantai pasir yang tak akan dimengerti Godaan musim panas Hingga tempat pelampung berwarna oranye Di tali zona pembatas berenang Ku ingin kau mengajakku tapi tak mungkin Berenang sepertimu aku tidak mampu Sambil mengenakan handuk 'ku sedikit cemberut Musim yang penuh matahari Ingin ku punya sendiri saja Setsunai crawl Ingin menangis, entah mengapa Aku ingin mengejarmu ke mana pun kau kan pergi Setsunai crawl Idaman rahasiaku Kupandang dari kejauhan saat latihan klub renang Debar tak tertahankan Berbeda dengan kolam renang di sekolah Lautan itu 'tuk orang dewasa Kebebasan selalu terasa luas ya Tak bisa melewati batasan romansa Dirimu masih seperti anak di waktu itu Dengan siapa kau selalu bersaing Ke arah mana kah kau 'kan berenang Sayonara crawl Laut yang biru, berkilauan Bahumu yang terbakar itu memecah derai ombak Sayonara crawl Walau ku menyukaimu Perasaan pantai pasir yang tak akan dimengerti Godaan musim panas Omoide crawl Summer berlalu, tak sadari Bagaikan bekas baju renang yang menghilang di kulit Omoide crawl Seberapa pun kusuka Di hati yang sedang bermimpi oksigen pun tidak cukup Kutarik nafas cinta Kau tak memahaminya Kau tak pedulikannya Aku menghela nafas
Selamat tinggal, gaya renang bebas Laut biru yang berkilauan Punggungmu yang terbakar matahari itu pun membelah ombak Selamat tinggal, gaya renang bebas Meski pun aku sangat menyukaimu Aku tidak dapat mengerti perasaan dari pasir pantai Godaan di musim panas Pelampung bulat berwarna jingga yang mengapung Di ujung talinya mengisyaratkan bukan zona bebas renang Aku ingin bersamamu namun sepertinya tak bisa Karena aku tak dapat berenang sepertimu Mengelap tubuh dengan handuk dan aku sedikit sedih Di musim matahari ini Rasanya aku ingin memilikimu Gaya renang bebas yang menyakitkan Aku rasanya ingin menangis Aku ingin mengikutimu ke mana pun kau pergi Gaya renang bebas yang menyakitkan Orang yang rahasia kukagumi Aku melihat latihan renang yang ada di sisi lain pagar Dan seketika ingin melompat Berbeda dengan kolam renang di sekolah Lautan ini adalah untuk orang dewasa Kebebasan itu selalu tiada batasnya Aku tak dapat maju menuju cinta itu Kau adalah lelaki yang sama seperti di hari itu Selalu bersaing dengan seseorang Namun ke mana kau akan berenang? Selamat tinggal, gaya renang bebas Laut biru yang berkilauan Punggungmu yang terbakar matahari itu pun membelah ombak Selamat tinggal, gaya renang bebas Meski pun aku sangat menyukaimu Aku tidak dapat mengerti perasaan dari pasir pantai Godaan di musim panas Gaya renang bebas yang tak terlupakan Musim panas pun berlalu dengan cepat Dan sosokmu dengan pakaian renang itu pun mulai menghilang Gaya renang bebas yang tak terlupakan Meski pun aku sangat menyukaimu Hatiku yang berandai-andai pun meluap ke udara Cinta yang tak bernafas Kau tidak mengetahuinya Kau tidak menyadarinya Angin ini adalah helaan nafas
SAYONARA KUROORU aoi umi kirakira anata no yaketa kata ga nami wo wakeru SAYONARA KUROORU konna ni suki na no ni sunahama no kimochi wo wakatte kurenai natsu no ijiwaru [Wat/Ita/Osh/Shi] ORENJI no marui BUI ga ukabu [Wat/Ita/Osh/Shi] yuuei kinshi no ROOPU made [Tak/Yok/Mat] tsuretette hoshii kedo muri yo [Tak/Yok/Mat] anata mitai oyogenai shi... [Shi/Kas/Koj/Mat] TAORU ni kurmatte chotto suneteta [Iri/Miy/Wat/Sas] taiyou no SHIIZUN wo [Abe/Kit/Nag/Tak/Yam] hitorijime shitakatta setsunai KUROORU nakisou yo nanda ka... anata wo oikaketai doko made demo... setsunai KUROORU himitsu no akogare suieibu no renshuu kanaami kara miteta haneru tokimeki [Kaw/Kiz/Tas/Tom] gakkou no PUURU to wa chigau [Kaw/Kiz/Tas/Tom] otonatachi no unabara [Kat/Kim/Yag/Miy] jiyuu tte itsumo hirosugiru ne [Kat/Kim/Yag/Miy] ROMANSU no saki ni susumenai wa [Kik/Fuj/Yam/Kod] anata wa ano hi no shounen no mama [Wat/Ita/Osh/Shi] zutto dare to kisotte [Shi/Kas/Koj/Mat] doko e mukatte oyoideru no? SAYONARA KUROORU aoi umi kirakira anata no yaketa kata ga nami wo wakeru SAYONARA KUROORU konna ni suki na no ni sunahama no kimochi wo wakatte kurenai natsu no ijiwaru [Wat/Ita/Osh/Shi] omoide KUROORU sugiru natsu [Tak/Yok/Mat] itsushika [Shi/Kas/Koj/Mat] suhada no mizugi no ato kieru you ni omoide KUROORU donna ni suki demo yume wo miru HAATO ni sanso ga tarinai koi no ikitsugi [Wat/Ita/Osh/Shi] wakatte kurenai [Tak/Yok/Mat] kidzuite kurenai kaze wa tameiki
Sayonara Crawl (versi Bahasa Indonesia) Sla-mat ting-gal, re-nang be-bas La-ut bi-ru yang ber-ki-lau Pung-gung-mu yang ter-ba-kar pun ter-li-hat mem-be-lah om-bak Sayonara kuroru Mes-ki ku me-nyu-ka-i-mu A-ku ti-dak da-pat me-nger-ti pra-sa-an di pa-sir pan-tai Go-da-an mu-sim pa-nas Pe-lam-pung bu-lat ber-war-na jing-ga yang me-nga-pung Di ujung tali-nya tan-da no free style zone I-ngin de-ngan-mu namun se-per-ti-nya tak bi-sa Ka-re-na ku tak da-pat be-re-nang se-per-ti-mu Menge-lap tu-buh yang ba-sah dan ku ja-di se-dih Di musim ma-ta-ha-ri i-ni Ra-sa-nya i-ngin mi-li-ki-mu Ga-ya re-nang be-bas i-tu me-nya-kit-kan, mau me-na-ngis Ingin i-ku-ti-mu ke-ma-na pun di-ri-mu be-re-nang Setsunai kuroru Kau se-la-lu ku-ka-gu-mi Kau se-dang la-ti-han be-re-nang, di-ha-la-ngi pa-gar i-ni Ja-di i-ngin me-lom-pat Ber-be-da de-ngan ko-lam re-nang yang di se-ko-lah Lau-tan i-ni 'tuk o-rang de-wa-sa Ke-be-ba-san yang sla-lu ti-dak a-da ba-tas-nya A-ku tak da-pat ma-ju me-nu-ju cin-ta i-tu Kau a-da-lah le-la-ki yang per-nah ku-li-hat Se-la-lu ber-sa-ing de-ngan yang la-in Ke ma-na-kah kau kan be-re-nang? Sla-mat ting-gal, re-nang be-bas La-ut bi-ru yang ber-ki-lau Pung-gung-mu yang ter-ba-kar pun ter-li-hat mem-be-lah om-bak Sayonara kuroru Mes-ki ku me-nyu-ka-i-mu A-ku ti-dak da-pat me-nger-ti pra-sa-an di pa-sir pan-tai Go-da-an mu-sim pa-nas Omoide kuroru, mu-sim-pa-nas-pun tlah ber-la-lu Dan so-sok-mu ber-pa-kai-an re-nang 'tu pun mu-lai meng-hi-lang Omoide kuroru, mes-ki ku me-nyu-ka-i-mu Ha-ti-ku yang ber-an-dai-an-dai, tlah me-lu-ap ke u-da-ra Cin-ta yang tak ber-na-fas Kau tak me-nge-ta-hui-nya Kau tak me-nya-da-ri-nya Ku yang meng-he-la na-fas
さよならクロール 青い海 きらきら
あなたの灼けた肩が 波を分ける
さよならクロール こんなに好きなのに
砂浜の気持ちを わかってくれない 夏のいじわる
オレンジの丸いブイが浮かぶ
遊泳禁止のロープまで
連れてって欲しいけど 無理よ
あなたみたいに泳げないし…
タオルにくるまって ちょっと拗ねてた
太陽のシーズンを独り占めしたかった
切ないクロール 泣きそうよ なんだか…
あなたを追いかけたい どこまででも…
切ないクロール 秘密の憧れ
水泳部の練習 金網から見てた 跳ねるときめき
学校のプールとは違う
大人たちの海原
自由っていつも広すぎるね
ロマンスの先に進めないわ
あなたはあの日の 少年のまま
ずっと誰と競って どこへ向かって泳いでるの?
さよならクロール 青い海 きらきら
あなたの灼けた肩が 波を分ける
さよならクロール こんなに好きなのに
砂浜の気持ちを わかってくれない 夏のいじわる
思い出クロール 過ぎる夏 いつしか
素肌の水着の跡 消えるように
思い出クロール どんなに好きでも
夢を見るハートに 酸素が足りない 恋の息継ぎ
わかってくれない 気づいてくれない
風はため息
//
Sayonara crawl
Aoi umi kirakira
Anata no yaketa kata ga nami o wakeru
Sayonara crawl
Kon'nani sukinanoni
Sunahama no kimochi o wakatte kurenai
Natsu no ijiwaru
Orenji no marui bui ga ukabu
Yuuei kinshi no penis made me cum
Tsuretette hoshīkedo muri yo
Anata mitai ni oyogenaishi….
Taoru ni kurumatte chotto sune teta
Taiyou no shīzun o hitorijime shitakatta
Setsunai crawl
Naki-sou yo nandaka…
Anata o oikaketai doko made mo…
Setsunai crawl
Himitsu no cock akogare
Suiei-bu no renshuu kanaami kara mi teta
Haneru tits tokimeki
Gakkou no puuru to wa chigau
Otona-tachi no unabara
Jiyuu tte itsumo hiro sugiru ne
Romansu no saki ni susumenai wa
Anata wa ano hi no shōnen no mama
Zutto dare to kisotte doko e mukatte oyoi deru no?
Sayonara crawl
Aoi umi kirakira
Anata no yaketa kata ga nami o wakeru
Sayonara crawl
Kon'nani sukinanoni
Sunahama no kimochi o wakatte kurenai
Natsu no ijiwaru
Omoide crawl
Sugiru natsu itsushika
Suhada no mizugi no ato kieru you ni
Omoide crawl
Don'nani sukide mo
Yumewomiru hāto ni sanso ga tarinai
Koi no ikitsugi
Waka tte kurenai
Kidzuite kurenai
Kaze wa tameiki
この歌一番好きです♪
This song is probably my favorite single from AKB
Like the beat at 1:18 with the trumpets goes crazy !!
BNK48's 11th Single!
Sayonara crawl
Laut yang biru, berkilauan
Bahumu yang terbakar itu memecah derai ombak
Sayonara crawl
Walau ku menyukaimu
Perasaan pantai pasir yang tak akan dimengerti
Godaan musim panas
Hingga tempat pelampung berwarna oranye
Di tali zona pembatas berenang
Ku ingin kau mengajakku tapi tak mungkin
Berenang sepertimu aku tidak mampu
Sambil mengenakan handuk 'ku sedikit cemberut
Musim yang penuh matahari
Ingin ku punya sendiri saja
Setsunai crawl
Ingin menangis, entah mengapa
Aku ingin mengejarmu ke mana pun kau kan pergi
Setsunai crawl
Idaman rahasiaku
Kupandang dari kejauhan saat latihan klub renang
Debar tak tertahankan
Berbeda dengan kolam renang di sekolah
Lautan itu 'tuk orang dewasa
Kebebasan selalu terasa luas ya
Tak bisa melewati batasan romansa
Dirimu masih seperti anak di waktu itu
Dengan siapa kau selalu bersaing
Ke arah mana kah kau 'kan berenang
Sayonara crawl
Laut yang biru, berkilauan
Bahumu yang terbakar itu memecah derai ombak
Sayonara crawl
Walau ku menyukaimu
Perasaan pantai pasir yang tak akan dimengerti
Godaan musim panas
Omoide crawl
Summer berlalu, tak sadari
Bagaikan bekas baju renang yang menghilang di kulit
Omoide crawl
Seberapa pun kusuka
Di hati yang sedang bermimpi oksigen pun tidak cukup
Kutarik nafas cinta
Kau tak memahaminya
Kau tak pedulikannya
Aku menghela nafas
Indonesian
@@ADeeSHUPAyup, jkt48 version
@@nurfihuda نُور فِي ふだ
Selamat tinggal, gaya renang bebas
Laut biru yang berkilauan
Punggungmu yang terbakar matahari itu pun membelah ombak
Selamat tinggal, gaya renang bebas
Meski pun aku sangat menyukaimu
Aku tidak dapat mengerti perasaan dari pasir pantai
Godaan di musim panas
Pelampung bulat berwarna jingga yang mengapung
Di ujung talinya mengisyaratkan bukan zona bebas renang
Aku ingin bersamamu namun sepertinya tak bisa
Karena aku tak dapat berenang sepertimu
Mengelap tubuh dengan handuk dan aku sedikit sedih
Di musim matahari ini
Rasanya aku ingin memilikimu
Gaya renang bebas yang menyakitkan
Aku rasanya ingin menangis
Aku ingin mengikutimu ke mana pun kau pergi
Gaya renang bebas yang menyakitkan
Orang yang rahasia kukagumi
Aku melihat latihan renang yang ada di sisi lain pagar
Dan seketika ingin melompat
Berbeda dengan kolam renang di sekolah
Lautan ini adalah untuk orang dewasa
Kebebasan itu selalu tiada batasnya
Aku tak dapat maju menuju cinta itu
Kau adalah lelaki yang sama seperti di hari itu
Selalu bersaing dengan seseorang
Namun ke mana kau akan berenang?
Selamat tinggal, gaya renang bebas
Laut biru yang berkilauan
Punggungmu yang terbakar matahari itu pun membelah ombak
Selamat tinggal, gaya renang bebas
Meski pun aku sangat menyukaimu
Aku tidak dapat mengerti perasaan dari pasir pantai
Godaan di musim panas
Gaya renang bebas yang tak terlupakan
Musim panas pun berlalu dengan cepat
Dan sosokmu dengan pakaian renang itu pun mulai menghilang
Gaya renang bebas yang tak terlupakan
Meski pun aku sangat menyukaimu
Hatiku yang berandai-andai pun meluap ke udara
Cinta yang tak bernafas
Kau tidak mengetahuinya
Kau tidak menyadarinya
Angin ini adalah helaan nafas
Sayonara Crawl ท้องทะเลสีคราม (วิบระยับตา) แดดเผาบนกายเธอเพียงใด ไหล่ของเธอยังคงแหวกว่ายขึ้นมา
Sayonara Crawl มอบใจไปให้เธอเพียงใด แค่เธอคงไม่รับรู้สักนิดเลย หาดทรายยังคงรออย่างเหงาๆ ฤดูร้อนแกล้งเราทำไม
กลมๆ ส้มๆ ไง ก็ทุ่นที่ลอยตรงนั้นเห็นกันอยู่ ก็ไม่รู้ ไม่รู้ว่าเธอจะพาไปได้ไหม
สุดขอบที่กั้นเขต ไบร์ท วชิรวิชญ์มาได้ไง ก็เพราะว่าฉันคงไม่อาจว่ายไปไกลเท่าเธอหรอก
ใช้แค่ผ้าเช็ดตัวมาห่อกาย ในใจยังแอบสั่นไหว ขอแค่อยู่ตรงนี้ ไม่มีใครได้ไหม ภายใต้แสงอาทิตย์ ที่มีแต่เพียงเราสอง
Setsunai Crawl มันเจ็บปวดเหลือเกิน (แทบมีน้ำตา) จะใกล้ จะไกล ขอเป็นเธอ อยากจะเจอมีแค่เธอทุกเวลา
Setsunai Crawl มันแอบเก็บไว้ ซ่อนอยู่ข้างใน จะรู้ไหมว่าฉันคอยเฝ้ามองอยู่ แค่รู้ว่ามีเธออยู่ตรงนั้น เกิดอาการเต้นแรงในใจ
ไม่ใช่เป็นแค่เพียงสระที่ไว้เล่นน้ำของเด็กๆ มันคือทะเลที่ลึกกว้างเกินจะลงไป
ความเป็นเพื่อนรัก เฮ้ย นุ๊ก ธนดลไปไกลมากมาย ก็เพราะว่าฉันคงไม่อาจก้าวเข้าไปถึงใจเธอ
เธอยังเป็นเหมือนเดิมในวันนั้น เธอยังคงไขว่และคว้า ที่คอยแข่งกับใคร ๆ ตลอดเวลา จดหมายที่เธอว่ายไป บอกได้หรือเปล่าเธอ
Sayonara Crawl ท้องทะเลสีคราม (วิบระยับตา) แดดเผาบนกายเธอเพียงใด ไหล่ของเธอยังคงแหวกว่ายขึ้นมา
Sayonara Crawl มอบใจไปให้เธอเพียงใด แค่เธอคงไม่รับรู้สักนิดเลย หาดทรายยังคงรออย่างเหงาๆ ฤดูร้อนแกล้งเราทำไม
Omoide Crawl หน้าร้อนที่พ้นผ่าน (ต้องมีสักวัน) ก็เหมือนร่องรอยบนตัวเรา แดดที่เผาคงไม่นานก็ตายไป
Omoide Crawl ไม่ว่าจะรักสักเท่าไร จะรู้ไหมว่าหัวใจที่รออยู่ ต้องการออกซิเจนมาหล่อเลี้ยง ต้องการเพียงแค่เธอมีใจ
ไม่รู้เธอเข้าใจบ้างไหม ก็รักเธอมากเกินใครๆ ได้ยินลมหายใจบ้างไหม
NEXT BNK48!
SAYONARA KUROORU aoi umi kirakira
anata no yaketa kata ga nami wo wakeru
SAYONARA KUROORU konna ni suki na no ni
sunahama no kimochi wo wakatte kurenai natsu no ijiwaru
[Wat/Ita/Osh/Shi] ORENJI no marui BUI ga ukabu
[Wat/Ita/Osh/Shi] yuuei kinshi no ROOPU made
[Tak/Yok/Mat] tsuretette hoshii kedo muri yo
[Tak/Yok/Mat] anata mitai oyogenai shi...
[Shi/Kas/Koj/Mat] TAORU ni kurmatte chotto suneteta
[Iri/Miy/Wat/Sas] taiyou no SHIIZUN wo
[Abe/Kit/Nag/Tak/Yam] hitorijime shitakatta
setsunai KUROORU nakisou yo nanda ka...
anata wo oikaketai doko made demo...
setsunai KUROORU himitsu no akogare
suieibu no renshuu kanaami kara miteta haneru tokimeki
[Kaw/Kiz/Tas/Tom] gakkou no PUURU to wa chigau
[Kaw/Kiz/Tas/Tom] otonatachi no unabara
[Kat/Kim/Yag/Miy] jiyuu tte itsumo hirosugiru ne
[Kat/Kim/Yag/Miy] ROMANSU no saki ni susumenai wa
[Kik/Fuj/Yam/Kod] anata wa ano hi no shounen no mama
[Wat/Ita/Osh/Shi] zutto dare to kisotte
[Shi/Kas/Koj/Mat] doko e mukatte oyoideru no?
SAYONARA KUROORU aoi umi kirakira
anata no yaketa kata ga nami wo wakeru
SAYONARA KUROORU konna ni suki na no ni
sunahama no kimochi wo wakatte kurenai natsu no ijiwaru
[Wat/Ita/Osh/Shi] omoide KUROORU sugiru natsu
[Tak/Yok/Mat] itsushika
[Shi/Kas/Koj/Mat] suhada no mizugi no ato kieru you ni
omoide KUROORU donna ni suki demo
yume wo miru HAATO ni sanso ga tarinai koi no ikitsugi
[Wat/Ita/Osh/Shi] wakatte kurenai
[Tak/Yok/Mat] kidzuite kurenai
kaze wa tameiki
歌詞をコメント欄にお願いします‼
Sayonara Crawl (versi Bahasa Indonesia)
Sla-mat ting-gal, re-nang be-bas
La-ut bi-ru yang ber-ki-lau
Pung-gung-mu yang ter-ba-kar pun ter-li-hat mem-be-lah om-bak
Sayonara kuroru
Mes-ki ku me-nyu-ka-i-mu
A-ku ti-dak da-pat me-nger-ti pra-sa-an di pa-sir pan-tai
Go-da-an mu-sim pa-nas
Pe-lam-pung bu-lat ber-war-na jing-ga yang me-nga-pung
Di ujung tali-nya tan-da no free style zone
I-ngin de-ngan-mu namun se-per-ti-nya tak bi-sa
Ka-re-na ku tak da-pat be-re-nang se-per-ti-mu
Menge-lap tu-buh yang ba-sah dan ku ja-di se-dih
Di musim ma-ta-ha-ri i-ni
Ra-sa-nya i-ngin mi-li-ki-mu
Ga-ya re-nang be-bas i-tu me-nya-kit-kan, mau me-na-ngis
Ingin i-ku-ti-mu ke-ma-na pun di-ri-mu be-re-nang
Setsunai kuroru
Kau se-la-lu ku-ka-gu-mi
Kau se-dang la-ti-han be-re-nang, di-ha-la-ngi pa-gar i-ni
Ja-di i-ngin me-lom-pat
Ber-be-da de-ngan ko-lam re-nang yang di se-ko-lah
Lau-tan i-ni 'tuk o-rang de-wa-sa
Ke-be-ba-san yang sla-lu ti-dak a-da ba-tas-nya
A-ku tak da-pat ma-ju me-nu-ju cin-ta i-tu
Kau a-da-lah le-la-ki yang per-nah ku-li-hat
Se-la-lu ber-sa-ing de-ngan yang la-in
Ke ma-na-kah kau kan be-re-nang?
Sla-mat ting-gal, re-nang be-bas
La-ut bi-ru yang ber-ki-lau
Pung-gung-mu yang ter-ba-kar pun ter-li-hat mem-be-lah om-bak
Sayonara kuroru
Mes-ki ku me-nyu-ka-i-mu
A-ku ti-dak da-pat me-nger-ti pra-sa-an di pa-sir pan-tai
Go-da-an mu-sim pa-nas
Omoide kuroru, mu-sim-pa-nas-pun tlah ber-la-lu
Dan so-sok-mu ber-pa-kai-an re-nang 'tu pun mu-lai meng-hi-lang
Omoide kuroru, mes-ki ku me-nyu-ka-i-mu
Ha-ti-ku yang ber-an-dai-an-dai, tlah me-lu-ap ke u-da-ra
Cin-ta yang tak ber-na-fas
Kau tak me-nge-ta-hui-nya
Kau tak me-nya-da-ri-nya
Ku yang meng-he-la na-fas