もっと強くもっと優しく なれたなら後悔は減るのかしら 못토 츠요쿠 못토 야사시쿠 나레타나라 코-카이와 헤루노카시라 좀 더 강해지고 좀 더 다정해진다면 후회는 줄어드는 걸까 欲しいもの 欲しいと言えば 与えられる気がしていたあの頃 호시이 모노 호시이토 이에바 아타에라레루 키가시테이타 아노코로 원하는 것을 원한다고 말하면 얻을 수 있다고 생각했었던 그 시절 本能が叫ぶわ 혼노-가 사케부와 본능이 외치고 있어 守られるばかりのコドモじゃないもう私 마모라레루 바카리노 코도모쟈나이 모- 와타시 이제 나는 보호받기만 하는 어린애가 아니라고 変わりたいと願う 카와리타이토 네가우 변하고 싶다고 빌었어 守りたいもの守れる強さを 手に入れたいの 마모리타이모노 마모레루 츠요사오 테니 이레타이노 지키고 싶은 것을 지킬 수 있는 강함을 손에 넣고 싶어 この両手で 코노 료-테데 이 양손으로 生き残れ 胸が張り裂けそうな夜も越えて いつかの誓いを抱いて 이키노코레 무네가 하리사케소오나 요루모 코에테 이츠카노 치가이오 이다이테 살아 남아, 가슴이 터질 듯한 밤을 넘어 언젠가의 맹세를 품고서 戦うよ 君が立ち上がり続ける限りは 君こそが希望だから 타타카우요 키미가 타치아가리 츠즈케루 카기리와 키미코소가 키보-다카라 싸우겠어, 네가 계속해서 일어서는 한 너야말로 희망이니까 共に行きたいから 토모니 이키타이카라 함께 가고 싶으니까 傷ついて また傷つけて 過ちを繰り返す人はみんな 키즈츠이테 마타 키즈츠케테 아야마치오 쿠리카에스 히토와 민나 상처 받고 또 상처 주면서 잘못을 반복하는 사람들은 모두 泣くことで許されようと 片隅では思っていたんだろう 나쿠코토데 유루사레요오토 카타스미데와 오못테이탄다로오 울어서 용서 받으려고 가슴 한켠에서 생각하고 있었겠지 歪んだ関心を 유간다칸신오 왜곡된 관심을 私に向けないで 邪魔しないで 痛いわ 와타시니 무케나이데 쟈마시나이테 이타이와 나한테 주지 마 방해하지 마 아프니까 暇じゃないの わたし 히마쟈나이노 와타시 나는 한가하지 않아 貴方と違って建設的よ 아나타토치캇데 켄세츠테키요 너와 다르게 건설적이야 未来を見ているの いつでも 미라이오 미테이루노 이츠데모 언제나 미래를 보고 있어 生き残れ 이키노코레 살아 남아 深く傷ついて どうしようもない時には 逃げてもいいから 후카쿠키즈츠이테 도오시요오모나이 토키니와 니게테모 이이카라 깊이 상처 받아 어쩔 수 없을 때는 도망쳐도 괜찮으니까 戦って 타타캇테 싸워줘 他の誰でもなく 호카노다레데모나쿠 그 누구도 아닌 自分自身の弱さに負けないために 지분지신노 요와사니 마케나이타메니 내 자신의 약함에 지지 않기 위해서 共に生きたいから 토모니 이키타이카라 함께 살고 싶으니까 ようやく見つけた 요오야쿠미츠케타 겨우 발견한 私の世界で 와타시노세카이데 나의 세계에서 光差す ステージ伝えたい 히카리사스 스테-지 츠타에타이 빛이 비치는 스테이지를 전하고 싶어 思いをあなたへ届けよう 오모이오 아나타에 토도케요오 마음을 당신에게 전하겠어 生き残れ 이키노코레 살아 남아 愛は心の核-コア-に刻まれてる 아이와 코코로노 코아니 키자마레테루 사랑은 마음의 핵-코어-에 새겨져 있어
作成していただき、ありがとうございます!
お借りさせていただきます。
音源お借りしました。
素敵な音源をありがとうございます。
Love∞Destinyと咲いてJewelをお願いいたします!!
「Love∞Destiny(M@STER VERSION)」、「Tulip(M@STER VERSION)」、「ハイファイ☆デイズ(M@STER VERSION)」のカラオケバージョンをできたらお願いしたいです!
もっと強くもっと優しく なれたなら後悔は減るのかしら
못토 츠요쿠 못토 야사시쿠 나레타나라 코-카이와 헤루노카시라
좀 더 강해지고 좀 더 다정해진다면 후회는 줄어드는 걸까
欲しいもの 欲しいと言えば 与えられる気がしていたあの頃
호시이 모노 호시이토 이에바 아타에라레루 키가시테이타 아노코로
원하는 것을 원한다고 말하면 얻을 수 있다고 생각했었던 그 시절
本能が叫ぶわ
혼노-가 사케부와
본능이 외치고 있어
守られるばかりのコドモじゃないもう私
마모라레루 바카리노 코도모쟈나이 모- 와타시
이제 나는 보호받기만 하는 어린애가 아니라고
変わりたいと願う
카와리타이토 네가우
변하고 싶다고 빌었어
守りたいもの守れる強さを 手に入れたいの
마모리타이모노 마모레루 츠요사오 테니 이레타이노
지키고 싶은 것을 지킬 수 있는 강함을 손에 넣고 싶어
この両手で
코노 료-테데
이 양손으로
生き残れ 胸が張り裂けそうな夜も越えて いつかの誓いを抱いて
이키노코레 무네가 하리사케소오나 요루모 코에테 이츠카노 치가이오 이다이테
살아 남아, 가슴이 터질 듯한 밤을 넘어 언젠가의 맹세를 품고서
戦うよ 君が立ち上がり続ける限りは 君こそが希望だから
타타카우요 키미가 타치아가리 츠즈케루 카기리와 키미코소가 키보-다카라
싸우겠어, 네가 계속해서 일어서는 한 너야말로 희망이니까
共に行きたいから
토모니 이키타이카라
함께 가고 싶으니까
傷ついて また傷つけて 過ちを繰り返す人はみんな
키즈츠이테 마타 키즈츠케테 아야마치오 쿠리카에스 히토와 민나
상처 받고 또 상처 주면서 잘못을 반복하는 사람들은 모두
泣くことで許されようと 片隅では思っていたんだろう
나쿠코토데 유루사레요오토 카타스미데와 오못테이탄다로오
울어서 용서 받으려고 가슴 한켠에서 생각하고 있었겠지
歪んだ関心を
유간다칸신오
왜곡된 관심을
私に向けないで 邪魔しないで 痛いわ
와타시니 무케나이데 쟈마시나이테 이타이와
나한테 주지 마 방해하지 마 아프니까
暇じゃないの わたし
히마쟈나이노 와타시
나는 한가하지 않아
貴方と違って建設的よ
아나타토치캇데 켄세츠테키요
너와 다르게 건설적이야
未来を見ているの いつでも
미라이오 미테이루노 이츠데모
언제나 미래를 보고 있어
生き残れ
이키노코레
살아 남아
深く傷ついて どうしようもない時には 逃げてもいいから
후카쿠키즈츠이테 도오시요오모나이 토키니와 니게테모 이이카라
깊이 상처 받아 어쩔 수 없을 때는 도망쳐도 괜찮으니까
戦って
타타캇테
싸워줘
他の誰でもなく
호카노다레데모나쿠
그 누구도 아닌
自分自身の弱さに負けないために
지분지신노 요와사니 마케나이타메니
내 자신의 약함에 지지 않기 위해서
共に生きたいから
토모니 이키타이카라
함께 살고 싶으니까
ようやく見つけた
요오야쿠미츠케타
겨우 발견한
私の世界で
와타시노세카이데
나의 세계에서
光差す ステージ伝えたい
히카리사스 스테-지 츠타에타이
빛이 비치는 스테이지를 전하고 싶어
思いをあなたへ届けよう
오모이오 아나타에 토도케요오
마음을 당신에게 전하겠어
生き残れ
이키노코레
살아 남아
愛は心の核-コア-に刻まれてる
아이와 코코로노 코아니 키자마레테루
사랑은 마음의 핵-코어-에 새겨져 있어
もう1つの請求 ...
アイドルマスターside mのスマイル・エンゲージ
この曲、ミュージック試験でつかいたい!
お願いします!!!!!
お願いします
テストの感 じた!