Hangoskönyv | H.P.Lovecraft: A kép a házban
HTML-код
- Опубликовано: 15 окт 2024
- Itt tudsz támogatni, akár új hangoskönyvet kérni: patreon.com/gameobscura
Howard Phillips Lovecraft 1920-ban megjelent The Picture in the House c. rémtörténetének Kornya Zsolt általi fordítását olvastam fel. Ha tetszett, hálád kifejezheted a feliratkozás és a tetszik gombok megnyomásával!
Ha nem tetszett, bátran írd meg kritikai észrevételeid hozzászólásban, hogy jobbá váljak általuk!
Imádom a hangodat!❤ A pontos, jól kihangsúlyozott felolvasást. Gyakrabban tölthetnél fel Lovecraftot pls
Csak ismételni tudom magam, Neked sokkal de sokkal többet kellene felolvasnod!
Pazar!!! Nagyon köszi!
Köszönjük Csibu!!! A csatormadon lévő történeteket már rongyosra hallgattam, ha élhetek ezzel a képzavarral. És nagy örömmel láttam tegnap, hogy új történettel gazdagodott a Lovecraft gyűjtemény. A férjem ismertette meg velem a szerzőt, és nagy hangoskönyv fogyasztóként egyértelmű volt, hogy hallgatni szeretném a történeteit. Abban a szerencsés helyzetben vagyok, hogy több nyelven is olvasok és/vagy hallgatok könyveket. És szeretném el mondani, hogy próbáltam már a Lovecraft történetek angol, német és francia felolvasásait, és nem is voltak rosszak, de mindegyiket kicsit íztelennek találtam. Annak az extra hozzávalónak a hiányában, amit a te hangszíned és felolvasásmódod ad.
Köszönöm Renáta, örömmel olvastam gondolataid! :)
Utána néztem. Tényleg hátborzongató az a Pigafetta könyv.
már hiányoztak a hangoskönyvek
Még!
Ha átlapoznátok a műben szereplő Regnum Congot, itt megtehetitek. Óvatosan, nehogy őrületet okozzon! archive.org/details/regnvmcongohoces00piga_3/page/n3/mode/2up
Köszönöm. Gyönyörűen artikulálsz és még jobb lenne,ha kicsit lassabban beszélnél. Néhol hadarsz. Bocsi,de te kérted az építő,jobbító kritikát. Ugye ezt nem veszed sértésnek,mert nem annak szántam.
Nem, dehogy, köszi, hogy szóltál érte! :)
Szia!
A TBA-s discordon meghirdetett lovecraft reread miatt hallgattam meg a felolvasásod. Ezt a novellát ajánlották benne.
A narrátor rész nagyon tetszik! Gratulálok hozzá! Nagyon jó hangulatot ad a hangod a történethez. Egyedül az öregemberrel játszhattál volna el jobban. Kicsit lehetett volna "betegebb" :)
Én is szeretek hangoskönyveket gyártani, ezért tudom milyen macerás tud lenni, vagy kérdéses hogyan legyen felolvasva a történet. A karakterek pedig mind-mind külön világok a történeten belül.
Én az Árnyék Innsmouth fölöttel próbálkozok. Zadok Allen-nel már nem is tudom mióta küzdök, hogy találjak hozzá egy jó hangszínt... xd
Minden jót!
Köszönöm a véleményt és visszajelzést. A karakterek hangjával amennyire csak vissza tudom tartani, sosem játszom. Hallgatóként sokkal zavaróbb, mert az önálló feldolgozás erejét elveszi, plusz sokkal meseszerűbbé teszi a feldolgozást, ami a komolyabb műveknél szintén nem túl szerencsés. A hangoskönyveim elsősorban ráadásul gyengénlátók számára készítem, akiknek szintén az a legjobb, ha nincs jelentős hangelváltozás a felolvasásban. Ezért fontos megkülönböztetni a hangoskönyvet/felolvasást a hangjátéktól. A másik jelentős dolog, hogy nem vagyok sem színész sem szinkrontolmács, így egy hosszabb mű esetén nem tudnám ugyanazt a hangot kölcsönözni ugyanannak a karakternek, pláne nem úgy, hogy hozzáadjak a karakterhez - arról nem beszélve, hogy mit kezdek azzal, ha női karakter is van az adott műben. Így marad a viszonylag azonos hangszín, a hallgatónak pedig igyekszem a megfelelő hangsúllyal, szünetekkel jelezni, hogy éppen ki beszél.
@@GameObscuraCsibu Megértem teljesen az álláspontod. Tudomásul veszem. :)
Ideje lenne egy kis Eldritch Horrro-nak.
❤️ köszi.
Mikor a címet megláttam, azt hittem a Shambler festményéről lesz szó. Esetleg arról van történet?
Érdekes, de első olvasás előtt én is azt hittem, egy fali festmény lesz a a címben említett kép. H. G. Wells novellát terveztem következőnek de adtál egy jó ötletet! :)
Nevetek.. ugyanis en is sorban allok a hangimadatban.. felfoghatatlanul fontos a felolvasasnal..szoval jo hang remek valasztas.. nem lehet nem szeretni HPL novellait
Soja nem fogom elfelejteni!