Podría decirse que la voz de ippo es un Startalent ya que si es un actor pero no de doblaje en lo personal tambien lo noto algo raro pero en cuanto los demás personajes en mi opinión están bastante bien más las voces de los villanos de las próximas entregas ojalá se animen a verlas
Hipo es echo por un startalent llamado Eleazar gomez, al igual que Poo de kung fu panda es echo por Omar chaparro, si bien en la primera pelicula Eleazar se esfuerza mucho en hacerlo parecer muy debil y torpe al personaje, conforme avanzan las peliculas mejora mucho la evolucion actoral del personaje, a mi parecer creo que a kung fu panda como a como entrenar a tu dragon en latinoamerica son muy queridas y apreciadas por igual por el publico qu crecio con ambas franquicias.
Soy latina pero me gusta mas esta peli que Kung Fu Panda jiji. En cuestión de doblaje estoy muy de acuerdo, Hippo me da mucho pesar escucharlo, me desespera. El resto de personajes están ok, pero por eso la escucho en ingles cuando me es posible. Desconozco si el doblaje de hippo mejora en posteriores entregas
Nunca me imaginé que dijeran eso, para mi esta 👌🏻 y aun mas la de hipo
Como todo español siempre piensan que su doblaje es mejor
Por eso sus videos ya no tienen reacciones, siempre encuentran algo malo en el español latino.
A mi me gusta hipo en latino.hermione en castellano fue la voz de una starlent tambien.y no dijeron nadie
Podría decirse que la voz de ippo es un Startalent ya que si es un actor pero no de doblaje en lo personal tambien lo noto algo raro pero en cuanto los demás personajes en mi opinión están bastante bien más las voces de los villanos de las próximas entregas ojalá se animen a verlas
Hipo es echo por un startalent llamado Eleazar gomez, al igual que Poo de kung fu panda es echo por Omar chaparro, si bien en la primera pelicula Eleazar se esfuerza mucho en hacerlo parecer muy debil y torpe al personaje, conforme avanzan las peliculas mejora mucho la evolucion actoral del personaje, a mi parecer creo que a kung fu panda como a como entrenar a tu dragon en latinoamerica son muy queridas y apreciadas por igual por el publico qu crecio con ambas franquicias.
Es verdad
de esta si estoy seguro que la van a disfrutar
Pero les recuerdo que su doblaje es solo para España el nuestro el para todo latinuamerica
El doblaje, a mí parecer, mejora en la segunda película.
Soy latina pero me gusta mas esta peli que Kung Fu Panda jiji. En cuestión de doblaje estoy muy de acuerdo, Hippo me da mucho pesar escucharlo, me desespera. El resto de personajes están ok, pero por eso la escucho en ingles cuando me es posible. Desconozco si el doblaje de hippo mejora en posteriores entregas
Me encanta esta trilogía aun que en lo personal me gustan más la 2 y la 3
A mí igual
Si ablamos del doblaje siento que los agarraron muy a las prisas y por eso se oyen raros pero para las demas ya mejora mucho
Cual es mejor??????
A hipo lo debió doblar Arturo Castañeda el lo dobla en la serie no esté guey que tuvo pedos con la justicia
pero cuenta chisme completoooooo
@@cassandraelizbeth8486 es que ese guey agredió a una novia que tenía el año ni me acuerdo se llama eleazar gomez
@@YUGIOH45 alaaaaaaa, no pos si esta potente
Como te atreves .la voz de eleazar es hermosa y le mas personalidad a hipo
Estoy de acuerdo en lo del doblaje hay personajes que son buenos y otros que son bastante malos pero eso en otras películas se arregla
Ya extrañaba ver sus videos chicos. Sois lo máximo, muchas bendiciones para ti Fran y para tu familia. ❤❤❤
La voz de hipo en las películas queda mucho que desear de todos es el que no convence mucho , prefieren el doblaje de las series
Holiiii.. Saluditos
Sigan con la trilogía por más que el doblaje de ipo sea malo la verdad