[WarCraft] История мира Warcraft. Глава 15: Война древних. Вторжение Пылающего Легиона.
HTML-код
- Опубликовано: 16 окт 2024
- Контент по вселенной Warcraft переехал на новый канал!
xDlate Warcraft: goo.gl/BN2Epz
Каста ночных эльфов, что называлась высокорожденными бездумно использовала Источник Вечности, и в один момент, это легкомыслие привело к обнаружению Азерота Саргерасом. Вторжение Пылающего Легиона - уже в этом выпуске!
Все арты вы можете найти в нашем паблике.
Создано командой xDlate Production.
Остальные видео серии:
• 🧙 История мира Warcraft
Понравилось видео? Подпишись на наш канал:
/ yogusfirst
А также на наш паблик:
xdlate
Наш твитч канал для стримов:
/ xdlate
Наша группа в стиме:
steamcommunity....
Мы в твиттере:
#!/...
Google+:
plus.google.co...
Пересплю со всем проектом xDlate за безостановочные и ежедневные видео лора wow
Да хотя бы раз в неделю выкладывали бы! :)
"Пересплю со всем проектом xDlate"
Даже с мужиками?
MrKoolker Даже со мной
стойте...
кенарий уже три раза вернул дух обратно малфуриону
так он же чертов джон сноу!
Спасибо огромное за данный проект!Очень интересно,информативно и познавательно!Большая благодарность команде xDlate за проделанную работу,жду каждого выпуска с нетерпением =)
я уже успел забыть, что раньше было
Недавно начал читать книги, ну относительно недавно, а как раз на днях закончил эту книгу) Не играю ни во что из Близзард, но мир у них отличный получился) Советую почитать кто еще не добрался до книг)
Уфф История WarCraft сложнее и длиннее нашей реальной человеческой. Кто вообще мог придумать
История варкрафта это и есть адаптированная человеческая история
+Айнур Аминев Где можно об этом подробнее узнать?
Так держать, с нетерпением ждем следующих глав!
очень интересно, огромное спасибо за внимание к деталям.
Кому интересно, прочитайте серию из трех книг "война древних", автор Ричард Кнаак.
дааа, отличная книга, но вот главных героев тут нет(
А Крас? А Ронин? Ониже малфуриону помогли выбратся из заточения... И Крас посоветовал искать трещины... Тиранда служила проводником...
Tes Lok Они не считаются
молодцы!так держать!
з.ы.не потеряйте историю расы Наг так как они связаны с эльфами:)
Продолжат в том де духе!
Как всегда интересно, только один такой весомый промах относительно помощи малфуриону с его кристальной темницей. В цикле "Война древних" малфуриону помогли освободиться Крас, Ронин, Брокс, Тиранда и Кориалстраз.
Такие видео очень интересны, но как по мне то прочитав книгу можно в полной мере насладиться сюжетом.
Собственно книгу никогда и ничто заменить не может. Но есть люди, которые не хотят или не могут по разным причинам прочитать книгу. Плюс в данной серии авторы пытаются сложить всё воедино в целостную картину, а не раздробленные пазлы книг и разной интернет инфы.
Если судить по изложенному материалу - то любые влияния на войну со стороны "настоящего" и всех вмешательств во время- специально убраны до последующих выпусков)
В следующем выпуске будет самое интересное)
Все очень круто, но выпуски долго выходят(
мне казалось что высокорожденные испытывали недостаток сил для открытия портала на полную и тогда Саргерас (или кто-то из го ближних подчинённых) спросил а чего бы не изолировать источник,и Азшара не нашлась что ответить "мудрейшему".А у вас получается что инициатор сама Азшара.
вообще то азшара предложила ксавию эту идею а не наоборот
Хронош, когда перезапишешь?
Крууууто!!!!
почему автор не упомянул ни Краса, ни Ронина или Брокса из оригинальных книг по ВоВ?
Я что-то не понял, Фарион был заточен на три дня и чуть не лишился рассудка, а Иллидан провел во тьме 10 000 лет. Не находите странным?
Диктор не может определиться, то Тиранда, то Тиренд... Не станет ли в последствии ТиРексом?
В этом ролике упоминается Хаккар - бог смерти?
***** Хаккар-псарь, это офицер демон Пылающего Легиона и он не имеет ничего общего (кроме имени) с богом крови троллей Хаккаром - свежевателем душ.
откуда в игре эти места? портал, водоворот тьмы, азшара и т.п?
В игре этих мест нет.
+Sun Sanich подземелье Время Сумерек
Надеюсь Близзард сделают по войне древних игру. Там Варкрафт 3: Вовна Древних или в WOW.
Ох уж эта Тирэнд)
очень классные все видео, но почему Тирэн? Про армян это?
а ниче так что им помогал Броксигар и Красус дракон?
Ну этого по идеи и нет) В первоначальной версии не было,и этих героев придумал отдельно автор, хотя они играли главную роль в этой войне
вот блин( я как раз эту книгу читала :(
Где 13я глава? Почему за 12 главой следует 14я?!
А брокс орк который ранил серегаса что дало возможность закрыть портал...
Даааа... Очень эпичный перс! В одиночку против всего легиона вышел, да ещё и Саргерраса ранил. У него самые твёрдые яйца во всей истории Варкрафта.
+Даниил Волков Титановые яйки?
круче чем у слона!
если сущность утверждает что она бог но что-то от тебя требует это уже не бог, будь он могущественным божеством он бы смог сам проникнуть в азерот, но учитывая что его собратья по пантеону которые то же боги и поставили сей барьер, он делал сасай =В
А почему МанароТ , если МанароХ? Или это 2 разных демона?
Антон Жук нет просто манарох это кривой перевод
Тогда существовали скверноботы
Почему тиренд если тиранда
Тирэнд - официальная локализация. В оригинале Тyrande
Артём Окороков В официальной русской локализации она Тиранда, значит и здесь должна использовать я такая же версия.
Александр Борисов вы путаете официальную локализацию Blizzard с переводом warcraft 3 компанией SoftClub
Артём Окороков как я путаю если именно в wow ее тирандой зовут?
Александр Борисов прошу прощения... не слабо так затупил(( учитывая что в прошлом выпуске имя было правильное...
Хочется узнать как же там наш Илюша получил клинки Азинота) в комментарии не пишите, читать не буду))
Откуда берутся все эти истории???
изз книг
PIXEL Подпишись разве про WoW книги пишут
Йцуе Дулуллвзз да. Я уже 3 прочитал.
Не Кенарий, а Кенариус, не Тиранда, а Тиренд, не Манарот, а Манарох, не Саргерас, а Саргарас, не Малфурион а Фарион... Ну хоть Илидана правильно назвали... Это официальный перевод WarCraft 3! Говорите правильно :)
толсто, хотя у лоролюбов мб и подгорит
WarCraft III переводили идиоты
Lirp
а терь посмотри как эти имена пишутся на английском и сравни как перевели
@@ilyas5598 нормальные люди переводили.
Почему так много не понятных слов?!?!
Малфурион? Разве? Вещет он Фарион Свирепый
Мозг есть?
Не Саргерос,а Саргарос. И ещё не Маннарот, а Маннарох
Ты глупый?
DeFoL нет,он просто незнает,что это кривой перевод Софтклаба.
Он наверное шутит.
Очень похоже на историю нашего мира.
Особенно имена богов и разных существ.
Плагиаторы=)
Только конечно же более примитивно.
Всё круто, очень нтересно смотреть, но что блин за перевод имен такой дурацкий? Tyrande Whisperwind как такое можно перевести как "Тиранда"? Брр, аж уши режет. Тоже самое с монорохом, и вообще половина имен во всех роликах.
Большинство имен в переводе Warcraft 3 от Софтклаба были изменены по одним только переводчикам понятным причинам. Ныне официальная локализация есть, и мы от нее отталкиваемся.
Перевод от софт клаба пожалуй лучший перевод что я слышал в принципе. Я ведь скинул оригинал Tyrande Whisperwind, Тиранда тут ну никак не получается. Тоже самое Cenarius Как бы тоже ниразу не Кенарий. У Азары Ш в имени практически не произносится, так же как Азол неруб. Это конечно всё тонкости перевода, в конце концов можно послушать оригинал на английском (как звучит). Переведенная ныне книга ничем не "официальнее" софтклаба, такой же вольный перевод.Тем более что большинство зрителей воспитаны на переводе игры, а не книги, и было бы логичнее придерживаться этого перевода. Само собой дело ваше, как я уже сказал сам по себе проект прекрасный.
Мы используем лишь официальный перевод. Вам он не нравится - пишите Близзард, это их игра и им решать что и как переводить, а не нам или вам.
Насчет Tyrande - самый простой способ - вводим это слово в гугл-переводчик и жмем на динамик, в итоге слышим произношение "Тайранда" или "Тайрандэ". Потом вспоминаем множество слов англоязычных, в которых имеется созвучие "ай" и понимаем, что как и "Тайтэн" (Титан), на русский эти слова практически всегда переводятся с "и" вместо "ай". В итоге получаем именно Тиранда.
Насчет Кенария - окончание "us" ("ius") явно отсылает к латыни. А как там на английском говорят Caesar (Цезарь)? А по-разному говорят, одним говорят "Сии-зар", другие - "Кай-сар", некоторые даже "Чай-сар". Так что тут уж как приятнее уху - так и правильней, я считаю. И Кенарий намного приятнее слушать, чем Ценарий. Ну, и об игнорировании окончания, собственно, - это вообще везде и повсеместно встречается в случае адаптации латыни к нынешним реалиям. Спартак(ус), Цезарь(иус), Циркуль(ус)...
Так что не понимаю я Ваших придирок к переводу. Очень грамотный перевод в видео использован. А грамотный перевод - это такой перевод, в котором автор именно адаптирует слова и звуки, а не тупо переписывает транскрипцию.