@@uchpank2374Ну возможно потому что человеку не хочется отвлекаться от происходящего на субтитры, чтобы понять о чем говорят персонажи, а на слух английский тяжело воспринять 👀
@@uchpank2374 Вкусовщина. Я нередко смотрю кино в оригинале, но в таком случае нельзя отворачиваться от экрана, чтоб читать субтитры, а отворачиваюсь я часто
Ну что ж, кубики вернулись в строй и теперь можно посмотреть все сезоны в их озвучке. Лично мне кажется, что Руслан смог отлично справится с каждым из героев. +Их подход к переводу с разными интересными словами и собственными шуточками для меня является огромным плюсом. Спасибо за ролик! Было очень интересно смотреть!
@@miffis_1135 Потому что, звук качественней так как дубляж тут не накладывается на оригинал, многоголосность и студия сама по себе самая солидная из всех имеющихся.
Странная попытка уличить студию RedHeadSound в поиске хайпа, как раз таки они более менее лаконично комплектуют мат в предложениях, в отличии от воплей кубиков
В защиту дубляжа от РХС скажу - те же слова, которые кажутся не в том месте и т.п. сделаны для того, чтобы попадать в губы актёра, т.к. это всё же дубляж, а не закадр. В дубляже это необходимость.
Я в курсе про липсинк, но их перевод некоторых фраз не поддается никакому объяснению. Многие все равно смотрят их дубляж, не обращая внимание на неточность перевода и отсебятину)
Дело в том, что передать смысл и юмор большого количества фраз, невозможно точным переводом, для этого РедХотСаунд, использует понятные нам анологии, и по этому сам текст не похож на оригинальный, но зато смысл передается максимально точно.
4:20 Lostfilm - Александр Койгеров 4:40 Newstudio - Пётр Гланц 4:58 Red Head Sound - Антон Савенков (иронично что именно этот актёр озвучивал Супермена Генри Кавилла) 9:19 Red Head Sound - Сергей Чихачев 13:34 Lostfilm - Михаил Хрусталёв
В РэдХэдСаунде сейчас большинство лучших актёров озвучки работают, которые озвучивали фильмы на русский язык до войны 2022 года и до санкций этого года, когда всё зарубежное кино не перестало работать с нашими актёрами дубляжа. Именно поэтому эта студия сейчас - лучшая
Один только голос Сергея Чихачева (Бутчер) от RHS тащит. Неточности есть, но я например люблю матерные речевые обороты, а тем более если они поданы в рифме ( сцена у Бутчера дома ). Лост Филм легенда, классика, если не ошибаюсь Константин Погодаев как раз в Лост Филм и работает. Мне его голос очень нравится.
@@chtobylovoriginale да, если фраза не касается сюжета то пес с ней))) единственное в чем косячат наши переводчики это сленговые выражения, переводчики пытаются делать отсебятину или подставляют знакомые нам выражения, подходящие по смыслу в данном диалоге.
очевидно что если вы не знаете английского на разговорном уровне чтобы смотреть в оригинале, то кроме RHS никого больше можно не рассматривать, единственный качественный дубляж
@@saymissplease2883 отличные голоса,качество звука и записи.Более менее перевод,если ты хочешь точнейший перевод,то смотри в оригинале с непонятными для снг шутками.
@@saymissplease2883 перевод обязательно должен быть точь-в-точь? Могу напомнить, что они даже песню солдата перевели, и не абы как, а в ритм, что оно действительно как песня звучит, а не тупой перевод и всё За "натуральностью" - к оригиналу, а в переводе важно́ ещё и красивое словцо для того обывателя, для которого перевод и делается
Отличная работа бро. Постоянно самому приходилось эти озвучки переслушивать на сайтах. А тут ты все сделал. Продолжай делать это ко всем популярным сериалам. 😀
Начал 3 сезон смотреть в рхс Что то вообще непривычно стало сразу Походу продолжу смотреть кубиков, не смотря на то, что изначально планировал рхс смотреть в 3 и 4 сезонах
Спасибо за проделанную работу!!!лично моё мнение, что Кубик в Кубе,просто блеск.посмотрел 3 сезона в кубике,жду выхода полного 4 с ними же.еще раз спасибо вам!!!
Я начала смотреть сериал в озвучке Лостфильм, и совсем не пожалела, голос Бутчера тут, как по мне, так лучший, он ему очень подходит. Потом как-то случайно начала смотреть в другой озвучке,поняла, что слух так режет, что ну его б нафиг. Лостфильм апределенно первое место, кстати Французик в их озвучке, тоже хорош. Ну офигеть, конечно, что вы смотрели сериал во всех озвучках 😄
Спасибо за ролик, очень познавательно! Сериал кайфовый, жду четвёртый сезон. Хотел уточнить пару моментов. Пётр Гланц как раз и озвучивает Хоумлендера за NewStudio (об этом вы спросили), а не Бутчера (вы это сказали перед фрагментом озвучки Бутчера).
не понимаю, чем людям не угодила "отсебятина", если смысл фразы остается неизменным, к тому же рдх необходимо было подогнать озвучку под движение губ персонажа. Если хотите смотреть прям дословный перевод, то включайте перевод нейронкой от яндекс браузера блять и смотрите так
Нужно учитывать то, что реды несут отсебятину с целью попасть в липсинг. Слово «блять» в той сцене с Хоумлендером, добавлено не случайно. Если в оригинале он говорит “I am Homelander”, то на русском он говорит «я патриот», что произносится намного быстрее, по этому было необходимо добавить какое то слово после этой фразы, чтобы Джон не просто открывал рот
Мне плевать, РХС самые лучшие❤. И перевод и гососа супер❤. Мне нравится, когда в ПАЦАНАХ есть маты, они придают реалистичность и крутость. И все маты там уместны.
7:13 "Легкий британский акцент" В оригинале хрен поймёшь что он говорит и использует необычные выражения Я считаю, что кубики озвучили его самый лучшим образом
Придется Вас расстроить, но нигде. Они не переводили 1 и 2 сезоны. Но возможно переведут. Попробуйте атаковать телеграм Череватенко с такой просьбой, может услышит Вас)
Жаль, что Good Studio обошли стороной. Очень достойный перевод, и Француз там очень забавно и с акцентом говорит: «Иди на х&й» - с ударением на последнее слово.
У слова "туше" есть разные значения, а не "один-один". Одно из значений можно, грубо говоря, охарактеризовать как "подъеб засчитан", когда твой оппонент смог тебя словесно уколоть или уязвить.
Как по мне у кубика хорошо получается менять голос под персонажа и каждый из них чувствуется разным человеком. А у Лостфильма каждый голос это Флэш, стрела и дин винчестер... А хоумлэндер Нью студио норм, Рэд отлично, но вот к стилю кубика отлично подходит
Понимаю, несмотря на неточный перевод и выдуманные чрезмерно-матерные шуточки, многим они нравятся) Думаю все дело в голосе Руслана) Я сам первые два сезона смотрел в их озвучке 🤪
Не усьану это везде писать, но чисто из за годоса бутчера смотрю озвучку от лост фильм. Только у них он подходит ему, к остальным персонажам легко привыкнуть за серию.
Кто-нибудь уже писал, что в Ньюстудио Бутчера озвучил не Пётр Гланц? Гланц как раз Хоумлендера озвучил. Не узнать его голос - ну это извините. И что значит только РХС сделали Француза с акцентом? Кубик как бы тоже постарался. И вышел, на мой вкус, лучший вариант
@@KlausFareva от КП заказов приходит всё меньше и меньше. Поэтому Руслан забил хер и в своём ТГ, в 19-е января, анонсировал озвучку 4-го сезона "Голяка" и других проектов, которые упустили из-за ограничений. Так что озвучка 3-го сезона Пацанов от Кубиков будет
Немного некорректно сравнивать дубляж и закадровый. В дубляже нужно сопоставить озвучку и движение ртов актёров, в более узких кругах обозначается это липсингом. Закадровая это не требует, что накладывает ряд ограничений на дубляж. С тем же матом в момент общения со звёздочкой.
Я сейчас нахожусь на середине 2 сезона и смотрю в озвучке Lost Films. Но мне очень понравился голос Хоума из одной озвучки, а оказалось это RHS. Но я не собираюсь переходить на озвучку RHS только из-за Бутчера, как же актер(Станислав Концевич) Lost Films круто его озвучил. Даже настоящий голос актера после этой озвучки для меня смотрится как озвучка, а не настоящий голос.
У Лост фильм лучшая озвучка по многим параметрам, и самая быстрая. Но блин, эти их рекламы букмекеров скамеров, вотермарки, прерывание сериала чтобы рекламу включить, это пиздец.
Слишком типично, ведь герои в этой вселенной это пародии на героев марвел и DC Поэтому и имена должны быть, другие, Почему тогда бездна не аквамен? Патриот не супермен?
А как одновременно читать сабы и обращать внимания на действия в сериале, когда тебе надо концентрироваться на деталях ( если только диалоги французика с кимико))
И чем маты решают вообще? Смотрел все сезоны в Лост Фильм, и мне зашло, харизма актеров решает , а не маты , да пацанский сериал и они тут может и заходят, но можно спокойно и без них смотреть.
Я посмотрел три сезона только с озвучкой кубиков, да, там много мата, но с моей стороны он подобран так граматно и всегда в тему, что именно меня это не смущает. Так же голос Бутчера я считаю лучше всего звучит тоже у кубиков, хоумлендера получилось хорошо озвучить и у red head sounds , и опять же у кубиков. Но вот по французу мой фаворит, это Кубик в кубе, другие студии в озвучке франзуца вообще не воспринимаются. А сейчас я жду озвучки кубиков 5 серии и буду дальше наслаждаться этим сериалом и голосом.
Эксклюзивный контент, голосования, новости - Мой ТГ: t.me/+qCG_5fXKFophZTEy
я выбираю озвучку пацанов по переводу мата
кубик в куби гениально перевёл бомб-очко
А как по мне французик лучше всего у кубика получился
я выбираю озвучку пацанов по переводу мата
кубик в куби гениально перевёл бомб-очко
для пацанов лучше всего кубик в кубе и kerob
Согл
@@kvkvj4810к³ кал, кероб достойный
описание: видео без спойлеров
дисклеймер: осторожно спойлеры
Логика🤯
Так вроде говорят "нуар молчит", а он гговорил. Где же правда
Очень одобряю идею поиска лучшей озвучки - впечатление от просмотра зависит в том числе от того, насколько хорошо актёр дубляжа передаёт эмоции героя
Буду продолжать искать)
Так а зачем тогда выбирать если можно в оригинале посмотреть и прочувствовать настоящую актёрскую игру?
@@uchpank2374Ну возможно потому что человеку не хочется отвлекаться от происходящего на субтитры, чтобы понять о чем говорят персонажи, а на слух английский тяжело воспринять 👀
@@uchpank2374 Вкусовщина. Я нередко смотрю кино в оригинале, но в таком случае нельзя отворачиваться от экрана, чтоб читать субтитры, а отворачиваюсь я часто
@@uchpank2374 не все любят косоглазие развивать.
Ну что ж, кубики вернулись в строй и теперь можно посмотреть все сезоны в их озвучке. Лично мне кажется, что Руслан смог отлично справится с каждым из героев. +Их подход к переводу с разными интересными словами и собственными шуточками для меня является огромным плюсом. Спасибо за ролик! Было очень интересно смотреть!
Скоро выйдет ролик со сравнением озвучек 4-го сезона) Так что подписывайтесь, чтобы не пропустить 😉
Только в их озвучке я слышу и оригинальную дорожку,и из за этого слышно как говорят на Английском потом переводят на русский
Голоса у Ред Хед Саунд просто пушка.
Сочувствую
Можешь поплакать😢 сочувствуя@@Лоховский
@@Лоховский тебе
@@Лоховский во всяком случае озвучка просто вкусовщина нельзя просто обосрать чужой вкус, чем другие монотонные озвучки лучше red head sound?
@@miffis_1135 Потому что, звук качественней так как дубляж тут не накладывается на оригинал, многоголосность и студия сама по себе самая солидная из всех имеющихся.
Странная попытка уличить студию RedHeadSound в поиске хайпа, как раз таки они более менее лаконично комплектуют мат в предложениях, в отличии от воплей кубиков
Рхс задолбали убирать шутки, делать отсебятину. Кто их смотрит те просто не уважают норм адекватность
Кубики говорят: ебутся мишки...
@@volllod6797с убранных шуток я немного чего потерял. Ныть из-за этого как-то странно
@@volllod6797 надо с субтитрами смотреть а не плакать
@@volllod6797 лучше уж они чем кубик в кубе
В защиту дубляжа от РХС скажу - те же слова, которые кажутся не в том месте и т.п. сделаны для того, чтобы попадать в губы актёра, т.к. это всё же дубляж, а не закадр. В дубляже это необходимость.
Я в курсе про липсинк, но их перевод некоторых фраз не поддается никакому объяснению. Многие все равно смотрят их дубляж, не обращая внимание на неточность перевода и отсебятину)
@@chtobylovoriginaleа на*уя быть без *уя?
@@chtobylovoriginale зануда, РХС лучшая озвучка и факт, а на точность перевода я рот манал
@@LolMomentsOfJnglMid сценаристы сериала с вами бы не согласились. Они душу вкладывают в диалоги, а кто-то их меняет на свой лад)
@@chtobylovoriginale Ну контекст по сути тот же, и звучит уж явно не плохо)
Дело в том, что передать смысл и юмор большого количества фраз, невозможно точным переводом, для этого РедХотСаунд, использует понятные нам анологии, и по этому сам текст не похож на оригинальный, но зато смысл передается максимально точно.
У лостфильм получился отпадный Бутчер. Он тааак чувствует его
Согл
Особенно та самая легендарная фраза «мудень».
@@Officialcompany-tpi "Не будь муднем"
Кроули, чел всегда играет Кроули, это главная проблема всех студий озвучки(кроме рэдов, у них дубляж)
Голос хоумлендера мне больше всего нравится от ред хэд
В этом ты прав
а где посмотреть сериал в этой озвучке? в интернет покопался, не нашел ничего нормального
Ты деревенский?@@i-WannaFly
@@Just_Weis ??
@@i-WannaFly сайт есть же удивлён что не знаешь 😹😹😹
4:20 Lostfilm - Александр Койгеров
4:40 Newstudio - Пётр Гланц
4:58 Red Head Sound - Антон Савенков (иронично что именно этот актёр озвучивал Супермена Генри Кавилла)
9:19 Red Head Sound - Сергей Чихачев
13:34 Lostfilm - Михаил Хрусталёв
А где из них матерные слова?
4:58 я думал, что это Гаврилин озвучивает, тот кто Паттинсона и Локи озвучивает
В РэдХэдСаунде сейчас большинство лучших актёров озвучки работают, которые озвучивали фильмы на русский язык до войны 2022 года и до санкций этого года, когда всё зарубежное кино не перестало работать с нашими актёрами дубляжа.
Именно поэтому эта студия сейчас - лучшая
Один только голос Сергея Чихачева (Бутчер) от RHS тащит. Неточности есть, но я например люблю матерные речевые обороты, а тем более если они поданы в рифме ( сцена у Бутчера дома ). Лост Филм легенда, классика, если не ошибаюсь Константин Погодаев как раз в Лост Филм и работает. Мне его голос очень нравится.
В принципе, если перевод фразы неточный, но фраза не важна для сюжета, то я согласен, что нет в этом ничего страшного))
@@chtobylovoriginale да, если фраза не касается сюжета то пес с ней))) единственное в чем косячат наши переводчики это сленговые выражения, переводчики пытаются делать отсебятину или подставляют знакомые нам выражения, подходящие по смыслу в данном диалоге.
Послушайте бутчера от лост фильм
@@cryptic666 когда выбирал озвучку именно голос Бутчера от лостов затащил, очень приятный, брутальнее чем у РХС. ну и "мудень", это вообще мем:)
@@bravohard181в оригинале разве без "мудня" было?)) А то так фраза зашла и без понятия как можно что-то другое всунуть
Комментарий в поддержку канала. Желаю развития и больше подписчиков ❤.
Спасибо тебе, добрый человек))
А мне нравится как переиначивают RHD
не всегда схожесть с оригиналом - хорошо
они адаптируют перевод под нас, и звучит оно круче
Согласен
И контекст не меняется
А посмотреть то где? Нигде в инете нету
@@ЕгорХэй плохо смотришь
@@xuzick3629 лучше бы ссылку дал
очевидно что если вы не знаете английского на разговорном уровне чтобы смотреть в оригинале, то кроме RHS никого больше можно не рассматривать, единственный качественный дубляж
не качественный, но единственный дубляж. Судя по их переводу - качества там нет
@@saymissplease2883 отличные голоса,качество звука и записи.Более менее перевод,если ты хочешь точнейший перевод,то смотри в оригинале с непонятными для снг шутками.
@@saymissplease2883все там нормально
@@saymissplease2883 перевод обязательно должен быть точь-в-точь? Могу напомнить, что они даже песню солдата перевели, и не абы как, а в ритм, что оно действительно как песня звучит, а не тупой перевод и всё
За "натуральностью" - к оригиналу, а в переводе важно́ ещё и красивое словцо для того обывателя, для которого перевод и делается
@@saymissplease2883В дубляжах всегда художественность преобладает над правильностью
Кубик в Кубе самый суперский перевод! Голос Бутчера топчик у них! И французика! И твердыни!
Отличная работа бро. Постоянно самому приходилось эти озвучки переслушивать на сайтах. А тут ты все сделал. Продолжай делать это ко всем популярным сериалам. 😀
👌
Кто смотрит с озвучкой "Кубик в кубе".
🤚
Кубики-топ
На данный момент перевели всё 4 сезона
Начал 3 сезон смотреть в рхс
Что то вообще непривычно стало сразу
Походу продолжу смотреть кубиков, не смотря на то, что изначально планировал рхс смотреть в 3 и 4 сезонах
Перешёл на этот канал с ДТФ. Пили ещё!
Велком)) Буду пилить 👌
У меня lost film всегда был в сердце❤
☺️
А NewStudio разве озвучивали первый сезон? Там вроде AlexFilm только были, которые в обзор вроде не попали особо.
Кубик в кубе самое прямо охуенное
Спасибо за проделанную работу!!!лично моё мнение, что Кубик в Кубе,просто блеск.посмотрел 3 сезона в кубике,жду выхода полного 4 с ними же.еще раз спасибо вам!!!
Я начала смотреть сериал в озвучке Лостфильм, и совсем не пожалела, голос Бутчера тут, как по мне, так лучший, он ему очень подходит. Потом как-то случайно начала смотреть в другой озвучке,поняла, что слух так режет, что ну его б нафиг. Лостфильм апределенно первое место, кстати Французик в их озвучке, тоже хорош. Ну офигеть, конечно, что вы смотрели сериал во всех озвучках 😄
До третьего сезона - Кубик в Кубе или субтитры
Начиная с третьего сезона - Red Head Sound
Ред саунд самые лучшие, голоса идеально подобраны
У кубиков бутчер лучше
@@uopu4911у лоста лучше
Актер озвучивший хоумлендера в нью студио это гланц
Да. И Бутчер на New студио не он.
Специально искал этот коммент, чтоб лишний раз не писать)
Так же озвучивал Бутчера в третьем сезоне в озвучке от Яскъер
Спасибо за ролик, очень познавательно! Сериал кайфовый, жду четвёртый сезон.
Хотел уточнить пару моментов. Пётр Гланц как раз и озвучивает Хоумлендера за NewStudio (об этом вы спросили), а не Бутчера (вы это сказали перед фрагментом озвучки Бутчера).
Эх, зря доверился Интернету. Да простит меня Петр Гланц))
не понимаю, чем людям не угодила "отсебятина", если смысл фразы остается неизменным, к тому же рдх необходимо было подогнать озвучку под движение губ персонажа. Если хотите смотреть прям дословный перевод, то включайте перевод нейронкой от яндекс браузера блять и смотрите так
-Ты убил Пороха ,своими глазами-лазерами
-You goddarm right!
И?)
Для меня - озвучка от кубика в Кубе имба, ибо ребята очень хорошо попали в атмосферу сериала.
Считаю что Лостфильм реально заслуживает 1 места
Знатоки, подскажите, в каком дубляже хорошо переведены жесты Кимико? и ее записи на телефоне, пожалуйста🙏
Я могу посоветовать озвучку Кубик в Кубе в ней жесты даже озвучены
От Кубик в Кубе уже есть озвучка всех 4-х сезонов.
Нужно учитывать то, что реды несут отсебятину с целью попасть в липсинг. Слово «блять» в той сцене с Хоумлендером, добавлено не случайно. Если в оригинале он говорит “I am Homelander”, то на русском он говорит «я патриот», что произносится намного быстрее, по этому было необходимо добавить какое то слово после этой фразы, чтобы Джон не просто открывал рот
Мне плевать, РХС самые лучшие❤. И перевод и гососа супер❤. Мне нравится, когда в ПАЦАНАХ есть маты, они придают реалистичность и крутость. И все маты там уместны.
Кубик в Кубе посмотри, вот там маты
@@Neron138 , в РХС тоже маты есть, и там их больше, чем в кубике.
У кубиков мат прям мат, с эмоциями! А рхс обычный дубляж)
@@ялюблюпиво-е1х , не согласен. У РХС мат прям мат, он выразительный, а у кубика мат какой-то скучный , не искренний, без эмоций.
@@ThunderIronSteel
Маты в пацанах:
Мнение одного: 0
Мнение множества: 1
7:13 "Легкий британский акцент"
В оригинале хрен поймёшь что он говорит и использует необычные выражения
Я считаю, что кубики озвучили его самый лучшим образом
То есть Гланца в Хоумлендере автор не узнал, а какого то актёра в Бутчере назвал Гланцом? Ты блин специально забайтил???
Диалог Бутчера и Хомлендера прекрасен.
Безусловно!
Мат отлично вписывается, под липсинк главное подходит
Хотел бы отметить озвучку от алексфилмс, они там озвучили язык жестов Кимико
Здравствуйте, подскажите пожалуйста, где можно посмотреть 1 сезон Пацаны в озвучке Red Head Sound?
Очень сильно бы помогли😊
Придется Вас расстроить, но нигде. Они не переводили 1 и 2 сезоны. Но возможно переведут. Попробуйте атаковать телеграм Череватенко с такой просьбой, может услышит Вас)
нигде, либо платить кругленькую сумму Черевату, потому что это нерационально озвучивать то, что уже давно озвучено
1-2 сезоны от кубика, 3-4 от Red Head Sound. У них похожий стиль
Кубик в кубе в сердечке, обожаю этот отбитый мат, который придает огня сюжету 🔥
Мне кажется что в New Studio Патриота озвучивал тот чел который озвучивал Дедпула
Жаль, что Good Studio обошли стороной. Очень достойный перевод, и Француз там очень забавно и с акцентом говорит: «Иди на х&й» - с ударением на последнее слово.
оч полезный ролик спасибо, продолжай
Спасибо, приятно!
Кубик в кубе самая отличная озвучка, в плане подачи, передаёт весь антураж сериала.
У слова "туше" есть разные значения, а не "один-один". Одно из значений можно, грубо говоря, охарактеризовать как "подъеб засчитан", когда твой оппонент смог тебя словесно уколоть или уязвить.
Как по мне у кубика хорошо получается менять голос под персонажа и каждый из них чувствуется разным человеком. А у Лостфильма каждый голос это Флэш, стрела и дин винчестер... А хоумлэндер Нью студио норм, Рэд отлично, но вот к стилю кубика отлично подходит
знаю, поздно, но лучше так, чем никогда. Озвучкер бутчера про которого автор спрашивал это Петр Гланц, Озвучивал также Дедпула из популярных
Лучше оригинала с сабами ничего нет.
Здравый человек, уважаю
kukold
Только оригинал без сабов
@@ДредВинг-ь7жда чтоб ахуеть что там говорит бутчер на своем акценте
факты
Alexfilm лучшая озвучка как по мне.
Дааа
Только для сериала Табу а так не оч
Ребята есть идея берём самые подходящие голоса из разных озвучек и делаем микс от разных студий😊
Только что закончила смотреть 3 сезон в озвучке кубика. 🤔
Пыталась глянуть в другой озвучке -не то пальто
Понимаю, несмотря на неточный перевод и выдуманные чрезмерно-матерные шуточки, многим они нравятся) Думаю все дело в голосе Руслана) Я сам первые два сезона смотрел в их озвучке 🤪
А почему мат режет слух это хорошо слышится в сериале из чрезмерного насилия, похоти и блять мата ну серьезно как можно слушать такую жесть без мата
Я смотрю от кубик в кубик
Особенно за голос бутчера
Он как по мне идеально подходит персонажу
Кубик в кубике лучше всего ❤
моя идея про "земляка" не такая уж и оригинальная, рад что в голову кому-то тоже пришла эта гениальная мысль
Homelander в неью студио озвучивал Пётр Гланц(он так же является гослоом дедпула)
Не усьану это везде писать, но чисто из за годоса бутчера смотрю озвучку от лост фильм. Только у них он подходит ему, к остальным персонажам легко привыкнуть за серию.
Как по мне, у ред хед саунда будет получше, но и лост фильма его озвучка хороша
Полностью поддерживаю
У меня та же ситуация, но с озвучкой АлексФильм)))
Мне очень нравится смотреть в оригинале с субтитрами. Благодаря субтитрам всë понятно, а голоса актëров им подходят больше всего. Шикардос
Если не понимать английский , то тяжело смотреть действия сериала и читать сабы одновременно
Мне Лостфильм нрав
Red head sound добавляют маты для липсинга
Жалко что АлексФильм был лишь вскользь упомянут. Вполне хорошая озвучка, и с приятными голосами, и с добротным переводом
Кто-нибудь уже писал, что в Ньюстудио Бутчера озвучил не Пётр Гланц? Гланц как раз Хоумлендера озвучил. Не узнать его голос - ну это извините.
И что значит только РХС сделали Француза с акцентом? Кубик как бы тоже постарался. И вышел, на мой вкус, лучший вариант
он уже сказал, что не будет рассматривать кубиков, поэтому и сказал единственный из сегодняшних кандидатов
Кубики уже обещнулись, прям твердо, перевести третий и последующие сезоны "Пацанов". Так что всё будет.
Откуда инфа? Габидуллин вроде объяснял, что они ушли от пиратства на контракт с КП и могут озвучивать только то, что официально выходит в РФ и на КП.
Когда это такое было. Последнее что я от них слышал - переводить не будут, так как у них контракт на руках
@@KlausFareva от КП заказов приходит всё меньше и меньше. Поэтому Руслан забил хер и в своём ТГ, в 19-е января, анонсировал озвучку 4-го сезона "Голяка" и других проектов, которые упустили из-за ограничений. Так что озвучка 3-го сезона Пацанов от Кубиков будет
Контракт уже кончился.@@KlausFareva
@@chtobylovoriginale
Перевели уже
Немного некорректно сравнивать дубляж и закадровый. В дубляже нужно сопоставить озвучку и движение ртов актёров, в более узких кругах обозначается это липсингом. Закадровая это не требует, что накладывает ряд ограничений на дубляж. С тем же матом в момент общения со звёздочкой.
Я смотрю всё в оригинале, но было очень интересно посмотреть разные дубляжи ✌️🫶
☺️
А что скажите про перевод Alexfilm? Собирался посмотреть сериал в их озвучке.
У АлексФилм обычно выходят достойные озвучки. Они мне напомнили HDrezk'у. Мат там у них есть, если для Вас это важно)
Алекс фильм в этом сериале лучшая озвучка и перевод. Но 4 сезона нет
@@TamirlanVelikiiДата неизвестна?
@@soap4782 мне кажется студия сдохла, ибо постов вообще нигде нет долгое время
@@soap4782 мне кажется студия сд..ла, потому что новостей не в одной группе нет долгое время
Я сейчас нахожусь на середине 2 сезона и смотрю в озвучке Lost Films. Но мне очень понравился голос Хоума из одной озвучки, а оказалось это RHS. Но я не собираюсь переходить на озвучку RHS только из-за Бутчера, как же актер(Станислав Концевич) Lost Films круто его озвучил. Даже настоящий голос актера после этой озвучки для меня смотрится как озвучка, а не настоящий голос.
The deep - днище отлично подходит
Смотрел от Рэд Хэд. Нормально вышло
У Лост фильм лучшая озвучка по многим параметрам, и самая быстрая. Но блин, эти их рекламы букмекеров скамеров, вотермарки, прерывание сериала чтобы рекламу включить, это пиздец.
Смотря на какой платформе смотреть. На HDrezka только в начале реклама, потом никаких вставок.
Но при этом их цензура в таком сериале выглядит смешно..
Еще A-Train по-разному переводят))
Экспресс)
Ракета
Жалко, что Гоблина не сделали, он бы перевёл как надо...
Поддерживаю)
Спасибо Лостам за голос Эклза, который озвучивал его и в Сверхъестественном
несмотря на все оплошности редов голоса у них просто отличные
Гланц Бутчера в Алексфильм озвучивал
А Патриота в Ньюстудио
Почему про Alex Film не рассказали ?( Как по мне лучшая озвучка, очень жаль что в 4 сезоне не было озвучки от них
Согласен!Кстати совсем не будет озвучки больше да?
Кубик в кубе имба и Ред что-то там
Спасибо, лайк за работу , рхс выбрал буду смотреть....
Рад, что понравилось))
Посмотрел на это всё и понял, что не зря я не смотрел в других озвучках и ждал когда Кубики всё переведут. Кубик в Кубе - The BEST !!!
У кубика все лучше получилось)))
Как раз&таки lost film хорошо лёг. А red head sound похайпиться хотели не получлось
У Кубик в кубе хоть именная и не как в оригинале но все пучина, твердына и ракета звучат офигенно мне их озвучка сразу зашла
Бутчер от Лост Фильм это просто шедевр. Я готов ждать их перевод три дня после премьеры только ради этого голоса Мясника
всмысле нет озвучки от кубик в кубе? я все 4 сезона тогда в какой озвучке смотрел?
на тот момент, когда вышел этот видос, ее не было
Я белая ворона и нетакуся, походу один на всëм свете смотрю в озвучке hdrezka
Не один))
Hd rezka 18+ бомба, все сезоны прошел с ними. TLOU тоже в иззозвучке смотрел 😍👋
Я пон что у всех разное мнение, но все же, как можно смотреть в такой унылой озвучке Хоумлендера?
@@Sos_mislom да мне вообще пох, я могу любое говно схавать, а так, четвëртый сезон я уже с субтитрами смотрел
RHS и куб-в-кубе лучшие озвучки, пересмотрел сериал только с этими озвучками😊
Почему невидимку не назвать невидимкой?
Для русского уха максимально привычно и понятно.
И почему до этого никто не додумался?)
Слишком типично, ведь герои в этой вселенной это пародии на героев марвел и DC
Поэтому и имена должны быть, другие,
Почему тогда бездна не аквамен? Патриот не супермен?
@@deadinside8277 потому что homelander это тебе не супермен
И the deep это тоже никак не аквамен
@@Moldovan_Patriot Oh my God
Потому что это банально и уныло
04:50
Это Пётр Гланц , ты чегоооо!!! голос Дэдпула
👌
Кубик в кубе озвучивает и четвёртый сезон уже)
Озвучка от кубика в кубике есть, но нужно тыкать не на первую ссылочку в гугле, а немножко поискать
пацан, никто и не тыкает на первую ссылку в гугле, просто на момент выхода ролика, озвучки кубиков как 3 сезона, так и 4 тупо не было
У ред саунд лучшее. Лично для меня 1 место. Перевод харош (люблю импровизацию), и голоса подобраны идеально. Качество так же на высоте.
Оригинал!!! + субтитры, если не знаете инглиш
А как одновременно читать сабы и обращать внимания на действия в сериале, когда тебе надо концентрироваться на деталях ( если только диалоги французика с кимико))
С Red Head Sound всегда и везде все ищут, пацаны этим и прославились что там жутко много матов, а тут надо что бы не было матов😐
И чем маты решают вообще? Смотрел все сезоны в Лост Фильм, и мне зашло, харизма актеров решает , а не маты , да пацанский сериал и они тут может и заходят, но можно спокойно и без них смотреть.
@@Deadpool-ni3hxВ RHS тоже очень хорошо подобраны актеры озвучки и там не так много матов ,как многие говорят.Голос Хоума у них просто мёд.
Я смотрел 3-ий и 4-ий сезон от куба
Я посмотрел три сезона только с озвучкой кубиков, да, там много мата, но с моей стороны он подобран так граматно и всегда в тему, что именно меня это не смущает. Так же голос Бутчера я считаю лучше всего звучит тоже у кубиков, хоумлендера получилось хорошо озвучить и у red head sounds , и опять же у кубиков. Но вот по французу мой фаворит, это Кубик в кубе, другие студии в озвучке франзуца вообще не воспринимаются. А сейчас я жду озвучки кубиков 5 серии и буду дальше наслаждаться этим сериалом и голосом.