Fun Fact: This is the only song in Spanish by Rammstein and a little homage/thank you (also musically with the trumpets.) to the Mexican fans. You do really good analysis/interpretation of Rammstein songs. Especially when it's not even his native language!!!! Hopefully there will be more to come. greetings from Switzerland.
I comment a little late here! lol, "Te quiero" in Spanish is NOT I love you (te amo). it actually have a double meaning, it is use as " I like you" , but can be also use as "I want you".
This is a song dedicated to the Mexican fans. You need to see them live in Mexico doing this song. The audience are singing so loud that u can't hear Till.
Funnier fact: You're wrong. The part is sung by Carmen Teresa Zapata Lizardo (venezuelan origin). She was born in 1972. The song was released in 2005. So she was 33 at the time. If you write her name on google, you can find the fact that she was the one who sung in this song. If you write her name followed by age, you can find a picture where it says when she was born.
The mexican people love this song. Rammstein wrote it for thei beloved mexican Fans. Its their only spanish song. Its a hommage. They are obsessed with this song. You totally misunderstood it. Just check out their legendary mexican Concerts where the crowd sings this song all along and Till didn't need to do anything.
If you haven't already, please react to Rammstein "Der Meister", also available with English subs. You're doing a great job analytically, keep it up, greetings from Germany.
LoL 😅 this is a fun song!! I've heard this before and read the lyrics and I've watched the AWESOME LIVE PERFORMANCE!!! when you mentioned about the very end...and said "i see what he did there....do i really need to explain it...?" I had never thought that he was ummm..you know? But after hearing it again and you hinting at it im like why didn't i realize that myself? LoL..Till is crazy but OMG he's crazy but oh so good! 😍💕💕💕
spanish speaker here. "te quiero" actually doesn't mean "I love you" to a spanish speaker, its just that there is no good translation in english, "te quiero" is a lesser version of "te amo" (which does mean I love you), you can say "te quiero" to someone you want, like, or care for, but doesn't mean you have strong feelings for that person.
Don't miss the new song on the 10th march. Since it's completely new we can all think about what it means lol :D I'll send you a translation if you want and if it isn't something like Waidmanns heil :D
In general, this is what Till says about "Te quiero puta" in an interview for the German "Metal Hammer" in 2005: “The song is cheerful, but its underlying reason is serious: gringos go to a pleasure house, have a noisy party. But our hero falls in love with a prostitute and, of course, does not want to admit it to himself: “Not a heart, but a “lemon,” it says further. However, he states "I love you wh##e!". The problem is that this plot cannot be seen in the lyrics at all! Till also says that he does not like to "chew" and explain his poems, but without his explanations, no one will ever know the true meaning.
¡MÁS, MÁS, MÁS POR FAVOR!
¡MÁS, MÁS, MÁS, SÍ SÍ, SEÑOR!
@@anzu_sl Damelo Damelo
Fun Fact: This is the only song in Spanish by Rammstein and a little homage/thank you (also musically with the trumpets.) to the Mexican fans. You do really good analysis/interpretation of Rammstein songs. Especially when it's not even his native language!!!! Hopefully there will be more to come. greetings from Switzerland.
yayy
I comment a little late here! lol, "Te quiero" in Spanish is NOT I love you (te amo). it actually have a double meaning, it is use as " I like you" , but can be also use as "I want you".
What is the difference between "I love you", "I like You" and "I need You" in this regard? I would argue that Till means all of the above.
Latinos: Vamos a pedir una canción en español a rammstein, no puede pasar nada malo.
Rammstein:
pero si ta cool la canción
This is a song dedicated to the Mexican fans. You need to see them live in Mexico doing this song. The audience are singing so loud that u can't hear Till.
Carmen Zapata who is responsible for the female vocals were at a ripe old age of 77 when this song was released. Fun fact!
Funnier fact: You're wrong.
The part is sung by Carmen Teresa Zapata Lizardo (venezuelan origin). She was born in 1972. The song was released in 2005. So she was 33 at the time.
If you write her name on google, you can find the fact that she was the one who sung in this song. If you write her name followed by age, you can find a picture where it says when she was born.
@@tkh846 cool. I saw it somewhere. I stand corrected then! Thanks.
Till's R rolls are candy to my ears 😅
If he is like this with this song, then we want to see a reaction to Rammstein "Küss mich Fellfrosch"
The mexican people love this song. Rammstein wrote it for thei beloved mexican Fans. Its their only spanish song. Its a hommage. They are obsessed with this song. You totally misunderstood it. Just check out their legendary mexican
Concerts where the crowd sings this song all along and Till didn't need to do anything.
In all latin american.
This is really a love song
verlo en vivo en Chile o Mexico es de otro mundo
If you haven't already, please react to Rammstein "Der Meister", also available with English subs. You're doing a great job analytically, keep it up, greetings from Germany.
Increíble como hicieron una música con el idioma español, lo ame🖤🤙
I'm looking forward to Till tackling his solo project ( LINDEMANN ) :-)
3:40 lmfao you know you like this song already and going to listening to it loud in your car🤣💀
LoL 😅 this is a fun song!! I've heard this before and read the lyrics and I've watched the AWESOME LIVE PERFORMANCE!!!
when you mentioned about the very end...and said "i see what he did there....do i really need to explain it...?" I had never thought that he was ummm..you know? But after hearing it again and you hinting at it im like why didn't i realize that myself? LoL..Till is crazy but OMG he's crazy but oh so good! 😍💕💕💕
Love how you pronounced the Spanish name better than the German ones🤣💀🤣
Oh bro, l had not notice why he finished the song like that by now, thanks bro 👌👌
spanish speaker here. "te quiero" actually doesn't mean "I love you" to a spanish speaker, its just that there is no good translation in english, "te quiero" is a lesser version of "te amo" (which does mean I love you), you can say "te quiero" to someone you want, like, or care for, but doesn't mean you have strong feelings for that person.
It can also mean something like "I want you" or "I want to have you".
Fitting for this context.
"Till, get help."
"Nein."
Don't miss the new song on the 10th march. Since it's completely new we can all think about what it means lol :D I'll send you a translation if you want and if it isn't something like Waidmanns heil :D
MÁXIMO MÉXICO
ajajajja buena reaccion 10/10 XD
I never actually read a translation of that ^-^ neither learned latin nore spanish so the language is a big mistery to me
π
π
π
π
😎
Jajajaajajajaj!
😱
In general, this is what Till says about "Te quiero puta" in an interview for the German "Metal Hammer" in 2005:
“The song is cheerful, but its underlying reason is serious: gringos go to a pleasure house, have a noisy party. But our hero falls in love with a prostitute and, of course, does not want to admit it to himself: “Not a heart, but a “lemon,” it says further. However, he states "I love you wh##e!".
The problem is that this plot cannot be seen in the lyrics at all!
Till also says that he does not like to "chew" and explain his poems, but without his explanations, no one will ever know the true meaning.
Lol
π
π
π
π