[SEVENTEEN] 4 Things To Be Careful of When You Are Speaking Casually | Korean With Gose

Поделиться
HTML-код
  • Опубликовано: 18 сен 2024

Комментарии • 30

  • @scoupofnoodles4547
    @scoupofnoodles4547 Год назад +72

    not seventeen breaking all these rules... that's exactly what i would expect from them 😌👑

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  Год назад +7

      Hahaha TRUEEEE that's the essence of their relationship 😌🤪

  • @13edThyme
    @13edThyme Год назад +55

    My fav part of watching seventeen interact is how there are no strict age hierarchies. Makes them feel like all really close friends. I love seventeen and I love your videos! They’re very clear and informative and funny. Thank you !!!

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  Год назад +10

      I totally agree!! How they talk to each other can only be possible if they are really really close. Thank you so much for loving my videos 🤍

  • @iamhana
    @iamhana Год назад +27

    It seems like 반말 has limits but seventeen doesn't😂 Gose can only be this funny because of how close they are to eachother.
    Thank you Gagya your videos are all fun to watch and very informative🤍

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  Год назад +1

      Exactly 😂🤪 My pleasure Hana 🤍

  • @24carat_
    @24carat_ Год назад +13

    my biggest fear is accidentally offending someone when practicing my Korean so this video was incredibly helpful thank you!

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  Год назад

      No worries!! Glad it was helpful ☺️

  • @itspribanerjee
    @itspribanerjee Год назад +32

    I like it how you added in the end that GoSe is the wrong place to be learning honorifics lol since they don't really use it right hehe.
    Though I feel they can do it cuz they are so close right?
    Anyhoo again another amazing video thank you!

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  Год назад +3

      You're very welcome 🤍 Yes, exactly! They can do that because they are extremely close!!

  • @juschillinwitsvt
    @juschillinwitsvt Год назад +7

    Really like your way of explaining... Especially being a carat.

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  Год назад

      Thank you so much ☺️🤍

  • @cupcakeflower161
    @cupcakeflower161 Год назад +9

    Lol wrong place to learn banmal and jondaemal 🤣🤣🤣🤣🤣🤣

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  Год назад

      Hahahah it's definitely not the best place 🤪🤣

  • @yeahhmom
    @yeahhmom Год назад +9

    Oopsie daisy.. looks like I have been breaking some of the now spoken, unspoken rules 🤫 thank you for the weekly uploads :) the best part of my Sunday!!

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  Год назад +1

      I'm so happy that my videos became a part of your Sundays 🤍 And I'm pretty sure your friends haven't gotten offended by your breaking the unspoken rules because you're new to this language 😉

  • @loyje5ter
    @loyje5ter Год назад +12

    kind of off topic, but what's the difference between 합니디 and 됩니다? or is it used interchangeably?

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  Год назад +15

      Well, I think I need some more context to explain clearly, but anyway, to put it roughly, 합니다 is 'to do,' and 됩니다 is 'to become.' However, 됩니다 can be translated differently in various contexts, and it can also be 'to be able/to work' as well. And I guess those definitions made you think 합니다 and 됩니다 might be interchangeable. The bottom line is that they are not the same, but they might be similar in some contexts. I hope it helped!!

  • @jwwoogk
    @jwwoogk 11 месяцев назад +4

    it would be better if you also explain the difference btw 얘(ye), 걔(gye), and 쟤(jye). 얘(ye) is more like 'this guy' and that guy is near you like standing or sitting right next to you. 1:51 SK and hoshi is sitting next to each other. 쟤(jye) is also when that guy is near you but not as close as right next to you. 1:43 both jeonghan and woozi are at the same place but they are not sitting close. Jeonghan said 쟤(jye=He)가(is) jinjja(really) difficult(어려워) then minghao said he always has been a difficult 애(e=guy). 걔(gye) is when that guy is not pysucally there. 1:53 SC is not in that room.

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  11 месяцев назад +1

      WOW!!! Your understanding regarding this concept is excellent!! Actually, I didn't explain the part because it might be too much to digest by watching a 3-minute video for some people (My target time for the video had been less than 4 minutes). Anyway, I'm so glad that you wrote a comment that complements my video 🤍 Since you seem to have a solid grasp of the concept, I'll tell you some advanced things! 1. When Seungkwan called Hoshi '얘,' he was quoting the thought he had had at that moment. So it might not necessarily be because Hoshi's physically next to him 'now,' but he'd thought, 'What's up with THIS guy' 2. Jeonghan called Woozi as 쟤, but it would be still okay if he said 얘 because Jeonghan was looking at Woozi when he was saying it. (+since they weren't sitting too far)

    • @jwwoogk
      @jwwoogk 11 месяцев назад

      @@ikoreanu I'm bilingual so i do understand what u mean but i thought explaining with the location is the easiest way to understand for korean beginners

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  11 месяцев назад

      True!! I just explained that since you seem to understand it very well ☺️ Your explanation is perfect as it is for anyone who wants to learn the concept!

  • @gabzilovesmusic
    @gabzilovesmusic 8 месяцев назад

    ㅋㅋㅋ I use to mostly speaking 존댓말 and then GoSe happened 😂

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  8 месяцев назад

      Omg 😂 A farewell to 존댓말 hahaha

  • @jjongsmoon
    @jjongsmoon Год назад +2

    what would you use instead of 너 when speaking 반말 to someone older?

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  Год назад +2

      In a casual context, the most common way is [name]+형/오빠/누나/언니. Or if it's formal, you can go [name]+job title/씨/님 ☺️

  • @mari-h7q
    @mari-h7q 10 месяцев назад

    no problem for me since I can't remember all their ages lol

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  10 месяцев назад

      😂👍🏻

  • @laughingooooo
    @laughingooooo 11 месяцев назад +1

    wait so what are you supposed to use instead of 너?

    • @ikoreanu
      @ikoreanu  11 месяцев назад +1

      We are supposed to use titles like brother(형/오빠) or sister(누나/언니), or if you're at work or in formal settings, use [name]+님 or job titles!!